Некоторая строптивость девушки не досаждала дуче. При ее красоте она была вполне уместна в характере девушки. Если она будет и дальше радовать дуче своей работой, как порадовала его отменными лепешками, то он готов мириться с этой чертой.
Переходя от одной работы, ко второй, от второй к третьей и так далее, Джулия перестала замечать, как течет время. Темнота опускалась внезапно, но работы еще было непочатый край. Фернандо делал свою работу и успевал помогать девушке, которая не оставляла его помощь без благодарности. Постепенно, Джулия смогла создать оптимальный график всей работы и выделить себе минуты отдыха в течение дня. Только остановившись на время, она вспомнила для чего решилась устроиться на работу к дуче.
Гильермо Санчес потянул за свою калитку и та, чуть не осталась у него в руках. Калитка висела на самой нижней петле, и никак не могла дождаться того времени, когда ею займутся. Гильермо сильно поранил руку, когда лудил очередную кастрюлю. В тесном помещении мастерской, где невозможно было нормально развернуться из-за большого количества заказов, Гильермо умудрился неловко двинуться и обвалить все отремонтированные и еще ожидающие своей очереди изделия. Все бы ничего, но гора посуды сбила с ног Гильермо, и в руку ему впилось раскаленное жало паяльника. С тех пор рана никак не хотела заживать. Она мокла, текла гноем, отслаивалась, но не заживала. А недавно Гильермо показалась, что от раны исходит неприятный запах. Только это и заставило его сбегать к лекарю, выписавшему ему какую-то мазь.
Именно от лекаря возвращался Гильермо в тот вечер. Мужчина уже прикидывал, как ему вернуть калитку в прежний вид. То ли попытаться сделать это одной рукой, то ли потратиться немного, и нанять какого-нибудь человека. Пока он прикидывал в голове варианты, к нему подошли двое мужчин. Ничем не примечательные, но Гильермо сразу почувствовал идущую от них угрозу.
– Здравствуйте. – Поздоровался младший. – Мы ищем Гильермо Санчеса, мастера-лудильщика. Не подскажете, где его найти?
Гильермо кинул осторожный взгляд на мужчин. В их руках не было ни котелка, ни кастрюли, которые нужно было отремонтировать. Это тоже было странно, с ним никто не договаривался о ремонте заочно. Обычно все несли чайники или кастрюли, совали пальцы в отверстия, демонстрируя размер повреждения.
– Ну, я это Гильермо Санчес. Что вам нужно отремонтировать?
– А мы не могли бы пройти домой, чтобы там показать?
– А здесь почему нельзя? – Гильермо напугался еще больше и никак не мог понять, за что ему могут желать зла.
– Вы не бойтесь, мы вам не угрожаем. Просто дело очень деликатное, и на улице его обсуждать никак нельзя. – Сказал старший.
Ноги у Гильермо слегка задрожали, но он не смог противиться настойчивости незнакомцев и повел их в мастерскую. В мастерской пахло кислотой и грязной посудой. Гильермо зажег керосиновую лампу. Незнакомцы стояли и ждали когда она разгорится.
– Что у вас? – Спросил мастер.
Старший вынул из-за пазухи сверток и развернул его. Внутри лежал странный металлический предмет, явно сделанный в верхних мирах. Старший поддел край предмета и открыл крышку. Под ней оказались микросхема, поврежденная ударом.
– Что это, не спрашивайте, все равно не расскажем. Нам нужно чтобы вы соединили дорожки микросхем, и припаяли вырванные детальки. Сможете?
Мастер поднес предмет к лампе и покрутил его перед ней.
– Я восстанавливал радиоприемники, но там была более грубая пайка, и детали были крупнее. Здесь все очень мелкое.
– Возьметесь? – Настойчиво спросил старший.
– Я очень ценю свое дело, и не хочу, чтобы у меня возникли проблемы с законом. Это контрабанда?
– Нет, не контрабанда, и если вы сами не проболтаетесь, то и проблем с законом у вас не будет. Если вы возьметесь и сделаете, то обещаю вам хорошо заплатить, а так же вылечить вашу руку. Ну как?
Довод с рукой был убедительнее прочих. Гильермо опасался гангрены и понимал, что срок уже идет на дни.
– Берусь.
– Прекрасно. – Сказал старший. – Молодой человек немного погуляет, а я буду вам ассистировать.
Себастиен, для убедительности, снял из стопки дырявых кастрюль верхнюю и вышел с ней во двор. Орлик, немного понимающий в принципах работы микроэлектроники, остался, чтобы направлять Гильермо.
Мастер, когда начал заниматься привычной работой, успокоился. У него имелось все приспособления для ювелирной работы, которой он посвящал некоторое время. Гильермо зажал предмет в тисках и подвел к нему тонкую иглу паяльника, управляемую несколькими винтами. Орлик понял, что это были винты тонкой и грубой настройки. Загорелись ацетиленовые горелки. Гильермо нацепил на глаз монокуляр и приступил к работе.
Орлик волнительно всматривался в манипуляции мастера. Сначала Гильермо соединил и скрепил микросхему. Затем стал припаивать вырванные ножки чипов, транзисторов, и прочих необходимых деталей. Делал он свою работу не торопясь, на совесть. Обычно так и работают профессионалы, для которых работа важнее денег. Гильермо снял деталь с тисков и рассмотрел ее со всех сторон. Потом снова вставил, поменял жало на плоское, и принялся соединять дорожки.
Через час, мокрый от напряжения Орлик и Гильермо вышли на свежий воздух. На дворе уже была ночь.
– Во сколько вы оцениваете свою работу, мастер? – Спросил Орлик.
– Обычно я беру от десяти до двадцати сантимов за каждую заделанную дырку, но тут работа была тонкая, никак не меньше сольдо.
Орлика поразила скромность мастера. Слово «сольдо» он произнес с интонацией, будто просил килограмм золота.
– Я дам вам пять сольдо и две таблетки. Одну выпьете сегодня, перед сном, а вторую завтра с утра, натощак. Через неделю вы и не вспомните, что мучились со своей рукой. – Орлик полез в карман за обещанным.
– Спасибо вам, таких щедрых людей я еще не встречал в наших краях.
– И не встречали. Забудьте, что нас видели, а мы вас.
– Хорошо, хорошо, я помню. – Гильермо взял в руки пять монет и две таблетки.
Мужчины растворились в темноте. Гильермо зашел в мастерскую и проверил монеты. Они были настоящими. На двух белых кругляшах таблеток были нанесены буквы. Мужчина сравнил таблетки. Они были совершенно одинаковыми, даже под увеличительным стеклом монокуляра. Гильермо не стал пить их сразу, предполагая, что незнакомцы дали ему яд. Он размолол одну таблетку и смешал ее со своим недоеденным ужином и отдал псу. Голодный пес проглотил все, не жуя. Если к утру собак не сдохнет, то Гильермо решил выпить вторую таблетку.
– Орлик, а почему ты дал ему две таблетки? – Спросил Себастиен.
– А потому, что человек участвующий в сомнительной и опасной сделке, всегда должен иметь вариант, что его хотят устранить. Наверняка, этот лудильщик проверит таблетку на собаке или кошке, а уж потом попробует сам. Вот я и дал ему две, потому что желаю, чтобы у хорошего человека выздоровела конечность.
– Как много вариантов ты держишь в голове.
– Жизнь заставила. В твои годы я ничем от тебя не отличался.
– Не верится.
– Придется поверить, на собственном опыте. У тебя теперь нет других вариантов, кроме как стать таким, как я.
– Или сдаться и умереть.
– Да, это тоже вариант, но для слабаков. Если соберешься сдаваться, скажи мне, чтобы я смог убить тебя раньше, чем ты разболтаешь лишнего.
– Да, ладно тебе Орлик, я же пошутил.
– А я нет.
Пару раз мимо мужчин проезжали конные наездники. Местные жители прекрасно ориентировались в темноте. Затем показался страж порядка с фонарем. Себастиен и Орлик спрятались в проулке, за старой поленницей, поросшей вьюном. Собака из-за забора пару раз брехнула и замолкла. Свет фонаря пробежал по растениям несколько раз, но постепенно удалился.
В конце кипарисовой аллеи их должен был ждать Анхель. По предварительной договоренности, он должен был делать это каждый день, не привлекая к себе внимания. Его отсутствие на месте, означало провал всего дела.