- Ты уверена, что мы попадем туда, куда хотим?!
- Мне очень хотелось бы, но, как ты сама понимаешь, всегда существует
несколько предсказуемых возможностей и еще множество непредсказуемых, так-то... Вперед!
- Все-таки мы немного авантюристки...
- Ну, вся наша жизнь - одна большая авантюра, со всеми вытекающими
неожиданностями...
- Но, не подводя теоретическую базу - ужасно интересно, куда мы придем,
- и придем ли! - Так что, запевай!
Это была прекрасная прогулка. Дорога шла меж полей. Не очень-то разбирающиеся в сельском хозяйстве, путешественницы могли только любоваться молодой зеленью да вдыхать ясный терпкий запах весенней земли. Ныряя с дорогой в сумрачную зелень рощиц, слушая жужжание пчел и птичьи переговоры, они бодро шагали по Дербиширу, распевая песни своего пионерского детства. Необыкновенно чистый воздух, высокое ясное небо - прекрасное начало дня. И сам летний день, и пейзажи, неспешно сменяющие друг друга виды. Как права была Лизи - нет ничего лучше прогулки пешком! А вот здесь, по этой тропинке, из-за этого, пышно расцветшего куста, могла бы выйти и она сама. А там, чуть вдалеке - не характерные ли очертания, как будто простёртых в молитве рук - церковь, в которой отправлял службу преподобный Ричард, отец Кэтрин Морланд, пока дочка искала и нашла своё счастье - милого Генри Тинли, в Бате. А вот здесь, за этим небольшим холмом, если спуститься и хорошенько осмотреться, конечно, конечно, на противоположной стороне окажется скромный дом. Уинтроп! Скучный дом присадистый и длинный, зажатый между служб и сараев. Сюда, по своему хитрому плану Луиза и Чарльз Мазгроув привели всю честную компанию, чтобы Генриета, как-то так, случайно смогла помириться с кузеном Чарльзом. И разве не здесь, объясняя капитану Уэнтуорту свою полную непричастность к семье кузена Чарльза, досадовала Мэри Мазгроув, урождённая Эллиот, на это пренеприятное обстоятельство. И, ведь, именно здесь, всё тот же, капитан Уэнтуорт и Энн Эллиот случайно узнали что-то очень важное друг о друге. До бесконечности можно искать, находить, представлять - как будто специально подобранные "иллюстрации" и безудержная фантазия - они творят чудеса!
Лесной центр несколько разочаровал: леди ожидали увидеть 154 акра молодого леса, обещанного в рекламном проспекте, но, видимо, понятие "молодой" очень и очень растяжимо, и рядом с небольшими островками старого леса они увидели совсем свежие посадки. Полюбовавшись прекрасным видом на зеленые дали, порадовавшись за англичан, что через несколько лет (этак, скажем - 300 ), у них будет хороший Шервудский лес, путешественницы решили добраться до деревни Тикнол (Ticknall), но не тут-то было. Из Рослистона транспорта практически не было. Ни назад, в Бёртон (разве что через несколько часов! а там - неизвестно, есть ли автобус в Тикнол и когда!), ни напрямик в Тикнол попасть отсюда было невозможно. Так что пришлось леди добираться автобусом до небольшого городка под названием Свадлинкот (Swadlincote - местные жители называли его ласково Свод), а уж оттуда, с пересадкой, до Тикнола - небольшой деревни в окрестностях куда более знаменитого селенья - Мельбурна, давшего имя огромному городу на Австралийском континенте. Тикнол "возник" в их планах не случайно.
За время путешествия леди побывали в доме Джейн Остен в Чотоне, побродили по улицам Бата, видели особняки Лондона и кое-какое представление о том, в какой обстановке жили герои Остен, у них сложилось. Интересно было бы побывать и в загородном имении. Как это - замок, или большой господский дом!? Что ты чувствуешь, как воспринимаешь, как жилось в подобных местах. Что можно понять, почувствовать за небольшой, в несколько часов визит! Но... Хотя бы немного, краешком глаза, несколько вдохов "того" воздуха. Может быть, удастся заметить тень, на грани сознания мелькнувшего прошлого, покажется, что услышал лёгкий звук, давно отзвучавшей музыки, тела коснулся ветерок из небрежно пртворенного окна. Бывает всякое. В Дербишире оказалось достаточно и старинных усадьб и замков-музеев. Выбор пал на Аббатство Кок (Calke Abbey), которое, помимо всего прочего, привлекло леди своим месторасположением (маршрут выстраивался очень удобно) и тем, что с 20-х годов прошлого столетия хозяева не жили в имении - можно было надеяться на отсутствие нововведений. ( И присутствие привидений. Жаль, нельзя было остаться в доме на ночь!)
Путешественницы сошли на единственной остановке автобуса в небольшом селении Тикнол, расположенном около арки ворот в Аббатство Кок. Дорога медленно поднималась, петляя по прекрасному ландшафтному парку. Многочисленные овцы свободно паслись на зеленых лужайках. Разноцветные ягнята, больше похожие на шерстяные игрушки, очень непосредственные и любопытные, пытались познакомиться с леди. За каждым поворотом перед ними открывался еще один замечательный вид - или большое раскидистое дерево-патриарх, ветви которого образовывают зеленый навес над целой лужайкой, или группа стройных деревьев, в тени которых неожиданно блеснет небольшое озерцо. И вот за очередным поворотом дороги с высокого пологого холма (почти, как Лизи!) леди увидели усадьбу. Построенный в 1701 году трехэтажный, замкнутый в "каре" дом с колоннадой центрального портала. Слева службы, конюшни (сегодня в них разместились билетные кассы, ресторан, крохотный магазинчик сувениров), небольшая готического стиля церковь, прячущиеся в зелени рощицы. Аббатство Кок считается одним из типичных английских загородных домов - усадеб XYIII столетия. Эту усадьбу окружают 600 акров исторического парка. Хозяева усадьбы были страстными коллекционерами и, наряду со старинной мебелью, посудой можно рассматривать коллекции бабочек, минералов, орнаментов, любоваться фамильными портретами. Прекрасная семейная библиотека, точное количество книг в которой до сих пор не установлено, содержит много старинных манускриптов и карт. С огромным интересом переходили путешественницы с этажа на этаж, из зала в зал, рассматривая мебель, картины, коллекции, представляя в этих залах любимых героев и героинь. В надвигающихся сумерках одними из последних они покинули Дом и медленно возвращались парком под прощальный шум вечерних рощ.
- Можно представить себе Пемберли или Киллинч-Холл, да и Мэнсфилд-
парк, я думаю, не постеснялся бы выглядеть как Аббатство Кок.
- Без сомнения, есть постройки более роскошные, наверное, более
изысканной архитектуры.
- Да, дом не имеет того блестящего вида, который можно было бы
ожидать от подобной усадьбы.
- Это, вероятно, вторая сторона того, что жизнь здесь замерла почти 80 лет
назад.
- Но возникает, может быть, и из-за многочисленных коллекций, собраний
всякой всячины - ощущение дома, уюта. Появляется желание здесь пожить, побродить по этому парку, познакомиться с соседями... Признайся, ты согласна с Лиззи, что началом ее чувства к мистеру Дарси "можно считать тот день, когда она впервые увидела его восхитительное поместье в Пемберли..."
- Что ж, она сказала это в шутку, а я по-настоящему влюбилась в эти
места.
- Сильная, несуетная земля, замечательная животворная зелень, много
воды и воздуха.
Долго, очень долго пришлось ждать автобус. В какой-то момент леди даже немного заволновались - для ночлега под открытым небом они не были экипированы. Но, потом решили, что любое путешествие - это приключение, и что будет - так тому и быть. И, возможно, мечта о привидениях готова осуществиться. Но автобус пришёл. (И, как оказалось, по расписанию, которого, почему-то не было ни в одном путеводителе). А потом - пересадка на ещё один автобус, а потом - вечерний поезд. И бесконечно усталые - от воздуха ли, видов, дороги - путешественницы вернулись в гостиницу.
Жаль было уезжать. Что-то недосказанное, недопонятое. А, возможно, наоборот - что-то только-только начинает проникать, укрепляться где-то глубоко, в зыбком, особом состоянии души. Они не осмотрели и сотой доли того, что заслуживало внимания - так, общее, беглое впечатление; они здесь путешественницы - "люди пути", но почему так тяжело... Расставаясь с Гэмпширом, его прекрасными рощами и заливными лугами, или бросая прощальный взгляд на чуть мрачноватый Бат, они знали, что это лишь середина пути, а сейчас...