Литмир - Электронная Библиотека

Поскольку змей этот имелся в единственном числе, проследить его происхождение довольно проблематично. Возможно, он был китайским озёрным драконом, прибывшим из великой восточной империи в великую западную для реконгсцировки и оценки условий возможного будущего проживания. Опыт оказался неудачным; вот и не последовало повторных визитов.

Вместе с тем, можно предположить, что драконы вполне вольготно проживали на Кавказе, у границ Византийской империи. Так, согласно преданиям из армянского эпоса [18], драконы - 'вишапы' живут в высоких горах, в озёрах и в грозовых облаках. Когда они спускаются с гор, слышен страшный грохот. Большие вишапы иной раз проглатывают солнце, из-за чего случаются затмения. Вишап, доживший до тысячи лет, может проглотить весь мир.

Энциклопедии дают иную расшифровку слова 'вишапы'.

'Вишапы - каменные изваяния рыб до 5 м высотой, олицетворявшие в древности (2-е или 1-е тысячелетие до н. эры) божества воды и плодородия. Известны на Кавказе и в Монголии'.

Из этого можно сделать два вывода. Первый - что вишап издревле являлся водным божеством, но первоначально, задолго до нашей эры, он выглядел как рыба, и только потом перетрансформировался в дракона. Второй - изваяния, скорее всего, сделаны одним и тем же народом; надо лишь выяснить, откуда и куда произошло его перемещение.

И, наконец, можно сделать предположение, что в горах малоазийского полуострова также водились драконы; в том числе - трёхголовые. Во времена византийского правления они прятались, а потом - выползли. Подтверждение этой гипотезы - в турецкой сказке 'Храбрый сын султана'. Там юный герой сражался именно с трёхголовым драконом. И, конечно же, быстро и уверенно победил его. Юноша умел ловко вращать саблю над головой, и, кажется, сам не заметил, как 'в одно мгновение' перерубил сразу две толстенные шеи страшилища. А через какое-то время перерубил и третью.

В ретроспективе проделанного нами исследования впервые мы встретились с трёхголовым драконом именно в этой сказке. Но автору данного обзора кажется, что упомянутая сказка - всего лишь сказка; к тому же - придуманная в сравнительно недавние времена. Скорее всего, трёхголовые драконы впервые появились не на малоазийском полуострове, а в каком-то другом месте. А вот на малоазийский полуостров они, много позже по времени и уже в виде сказочных пугал, прилетели из Европы. Слишком уж вторичен, откровенно надуман сюжет этой сказки, слишком уж далёк он от реалий былой османской империи, слишком похож на современную компиляцию из сказок братьев Гримм с европейскими легендами о Беовульфе и о Зигфриде.

Ознакомлением с этими легендами и продолжим поиски. Но прежде ещё раз предложу: давайте не будем считать древних людей дураками. И не будем забывать, что по части наблюдательности они были куда развитее нас - хотя бы потому, что направляли своё внимание на реальную действительность, с её реальной пользой и реальными угрозами, а не на телевымыслы или компьютерные игры. А то получается: в малейших нюансах следов на земле и на растениях они разбирались так, что нашим шерлокам и не снилось, любую мелочь подмечали и учитывали, а нечто более громадное и заметное - воспринимали в искажённом виде. Но при этом дружно, согласованно видели одно и то же.

Лучше уж попробуем разобраться: что конкретно они видели, и что из увиденного множеством свидетелей является реальным фактом, а что - иллюзией, фокусом или обманом. И задумаемся: может быть, не столько они, сколько мы находимся в плену надуманных стереотипов?

Беовульф и дракон

2

Профессиональные исследователи средневекового эпоса утверждают, что англоязычная поэма 'Беовульф и дракон' была записана в десятом-одиннадцатом веке, оформлена в седьмом-восьмом, а восходит к началу шестого века [БСЭ, БРЭ]. То есть - воспеваемые ею события происходили вскоре после окончания 'великого переселения народов', во время переселения основной массы англов с Ютландского полуострова (откуда они были вытеснены пришедшими туда данами) на Британские острова. Но англоязычное племя гаутов, из которого происходил Беовульф, продолжало жить по соседству с данами; хотя обитало и не в Ютландии, а на южной оконечности Скандинавского полуострова, по другую сторону разделявшего их пролива. Что, судя по сведениям о том, что позже там поселились даны, и отсутствию сведений об окончательной судьбе гаутов, закончилось для них печально.

Также исследователи утверждают, что действия в германской легенде 'Песнь о нибелунгах' происходили примерно в тех же краях, но намного позже, в начале тринадцатого века.

Упомянутые выше произведения, в плане понимания нравов и быта германских племён и Европы в целом, очень интересны и познавательны; но тех, кто хочет ознакомиться с моим личным, непредвзятым и предельно объективным видением их содержания (и, в частности, с оценкой дел и подвигов описанных там героев), я жду на страницах двух дополняющих данный текст обзоров. Поверьте, там будет над чем поразмышлять. Здесь же я буду говорить лишь по выбранной теме: о том, что напрямую связано с драконами. И вот что для нас в этом особенно интересно: герой Беовульф, воспеваемый поэмой, сражался с огромным трёхголовым драконом - и погиб. А герой Зигфрид, воспеваемый 'Песнью', сражался со сравнительно мелким одноголовым драконом - и, как мы уже и раньше подмечали, без особых усилий, одним ударом решил исход битвы в свою пользу.

Что же получается? 'Великое переселение народов' дало положительный толчок развитию драконов, а затем наступил период их генетической деградации?

Безусловно, чем больше бед у народов, тем больше питания у курирующих их драконов. И всё же - не будем торопиться с однозначными выводами. Для начала вспомним, что германская 'Песнь о Нибелунгах' выросла, отпочковалась от скандинавской 'Саги о Сигурде'. Правда, некоторые исследователи утверждают, что это - разные истории, поскольку каждая из них отражает разные миры. Скандинавский вариант описывает причудливый мифологический мир, в котором, помимо людей, живут и действуют сказочные персонажи - боги, валькирии, подземные карлики. Именно в скандинавском варианте имеется описание битвы с драконом, в которого превратился один из особо жадных и злобных карликов. Германский вариант же достоверно и точно отображает вполне реальный мир средневековой придворной жизни; почему и отнесён к тринадцатому веку.

Правда, окончательно поверить в такую датировку мешает одна несуразность. В германском варианте описывается битва, произошедшая в 436 году между бургундами и гуннами Аттилы. (Причём описание это приведено уже в конце повествования, хронологически - через десяток лет после смерти Зигфрида. Кстати, в повествовании упоминается, что в битве, на стороне гуннов, участвовали даны; как оно и было фактически).

Напрашивается вывод: 'Песнь о Нибелунгах' является ремейком гораздо более ранней 'Саги о Сигурде', с соответствующим привнесением в повествование примет новой эпохи. Для нас это означает, что Сигурд сражался с драконом примерно сотнею лет ранее Беовульфа. А значит, генетического сбоя в развитии драконов не было, оно шло по восходящей траектории. А впервые встретился в бою с модифицированным трёхголовым чудовищем именно Беовульф.

Дракон, попавшийся Беовульфу на меч, весьма заметно отличался от всех встреченных нами ранее; причём - в худшую для людей сторону. И не столько потому, что него было три головы, сколько потому, что он имел невероятно большие размеры. 'То не грозовая туча солнце закрыла, то дракон высоко летит, землю с облаков оглядывает. То не молнии небесные бьют, а дыханье дракона опаляет...'

Таких чудовищ даже в Китае не встречалось.

Но Беовульф, вождь племени гаутов, проживавшего на юге Швеции, не особенно задумывался, когда отправлялся на бой с этим ужасным чудищем. Причём, несмотря на советы и возражения своего окружения, он вознамерился сражаться с драконом по-честному, один на один. И даже воспретил воинам своей княжеской дружины сопровождать себя к пещере дракона!

10
{"b":"553193","o":1}