Литмир - Электронная Библиотека

— Я не знаю уже, чему верить — вздохнула старая Николь, отставляя опустевшую чашку — Я никогда не знавала такого бедствия, а ведь я уже немало пожила на свете… Может Луи бы и вспомнил, он ведь был старше меня… Да уж теперь он от всего этого избавился, упокой Господь его душу… Что теперь предпринять думаете?

— Той ночью когда… — Жак не смог сказать вслух про то, что случилось с Катериной, и помолчав, начал снова — Прошлой ночью никто не пропал кроме Луи и Мадлен — он вздохнул — Наверное, зверь вернется этой ночью.

— А вы остановите его, когда он придет? — пристально взглянуло на него ясными карими глазами Николь.

— Я не знаю теперь — вздохнул Жак — Многие молодые охотники в панике, хотя и боятся признаться в этом. Женщины и дети плачут. Мишеля будто подменили — он весь трясется и дрожит, после того, как зверь ворвался в деревню этой ночью. Жан и его ребята снова пошли прочесывать лес… Дай Бог, чтобы они вернулись до темноты.

— А Бернард?

— Бернард теперь Мишеля занимается организацией ночной стражи — ответил Жак — Ему помогают Ален и другие опытные охотники.

— Кристиан…

— Он работает — вздохнул молодой охотник — Отец Франсуа даже отдал кое–что из церковной утвари, надеется, что из серебра, которое некогда было освященными предметами стрелы будут гораздо сильнее и сами найдут сердце оборотня. Так что Кристиан кует не покладая рук, надеется, что все ночные стражники выйдут на бдение с серебряными стрелами в арбалетах.

— Странно — пожала плечами старая Николь — Значит, вы все же поверили Мари, над которой смеялись вначале. А вы не хотите поискать его среди своих, как она и советовала?

— А как мы его найдем?

— Говорят, что если оборотня ранить, то после рана будет и на его человеческом теле — ответила знахарка. И тут послышался стук в дверь.

Николь и Жак пошли к выходу.

— Кто там? — спросила она.

— Это я, Паскаль! — ответил из–за двери знакомый голос — Я немного поранил руку, Николь. Можешь помочь перевязать её?

— Заходи, парень — ответила Николь, впуская парня внутрь — А что случилось? Я не вижу крови.

— Я немного занозил руку, когда укреплял забор возле своего дома — ответил Паскаль — Не могу вынуть занозы, а не хочу чтобы гноилось… Может у тебя есть травы, которые могут их вытянуть или щипцы, Николь?

И под пристальным взглядом Жака Николь вынула аккуратно занозы из руки Паскаля и смазала ранки мазью.

— Глубоко вошли занозы, Паскаль — хмуро сказал он — Как же так произошло?

— Доска выскользнула — беззаботно ответил тот — Ладно, пойду дальше работать, спасибо тебе, Николь.

Когда ушел он ушел, то знахарку покинул и Жак, погруженный в мрачные раздумья. Забор возле его дома был сломан, доски были необструганные, можно было и занозится… А ведь Паскаль около месяца назад приехал из города… Как раз в это время начались первые исчезновения… Может ли быть так, что… Он скрипнул зубами — перед его взором снова предстал Луи, невозмутимо курящий старую трубку, он же одергивающий Мишеля, потом его лицо, искаженное горем, и, наконец, страшную картину при лунном свете — обглоданное тело Луи у порога дома, седеющую на глазах, кричащую как безумная Катерину, и неясную тень, исчезающую за домом…

— Винсент, есть что то новое?

— Ничего, Жан, совсем ничего, все как обычно, ни следов, ни каких–либо признаков зверя.

— Капканы? — спросил бородатый рослый охотник — Жан, который снова вывел свой отряд в лес на поиски зверя.

— Ничего, кроме пары волков.

— Понятно — кивнул Жан — Прочесываем лес дальше, должны же быть хоть какие–то следы…

— Жан — окликнул его, подойдя ближе самый юный из его отряда — Себастьян — А что если Мари права, и этот зверь… Один из нас?

— Чушь, Себастьян — отмахнулся бородач — Мы знаем всех в деревне, и если бы хоть кто–то из нас вел себя странно, то мы легко бы определили это. Так что не тратим времени и прочесываем лес дальше.

И охотники шли по лесу, перекликаясь, чтобы не потерять друг друга — отряд Жана был самым дисциплинированным из всех и именно поэтому Жан отправлялся каждый день в лес в поисках зверя, так как был уверен в каждом из своего отряда так же, как в самом себе.

— А откуда этот запах? — принюхался вдруг Жан, ощутив резкий неприятный запах — Похоже идет откуда то спереди. Ксавье, Жерар, Винсент проверьте что спереди! Идите вперед острожно и не поднимайте шума, если найдете логово или что то подобное, или что то хоть как то похожее на логово, то идите назад и зовите остальных, не пробуйте завалить тварь в одиночку.

Трое охотников кивнули и отправились вперед, бесшумные как лесные тени. Жан слегка улыбнулся, глядя им вслед — Да, его отряд был лучшим в их краях, с которым не мог сравниться никто в окрестных деревнях, и уж если кто и сможет справится с чудовищем, так это…

И тут его мысли прервали крики ужаса впереди, и через мгновение он увидел, что к ним бежит Жерар, бледный как полотно.

— Жерар! Что случилось? Где Винсент и Ксавье? — тревожно спросил его Жан, предчувствуя худшее… Но он же не слышал зверя, но…

— Там… Там… — только и смог произнести Жерар, указывая рукой себе за спину.

— Винсент и Ксавье, они живы?

Жерар с усилием кивнул, а потом отвернулся и упал на колени, уткнувшись лицом в кусты, и послышались хрипящие звуки — его рвало.

— Эрик, Себастьян помогите Жерару — Остальные, за мной!

И Жан решительным шагом направился вперед. Его люди последовали за ним, и вот они приблизились к поляне. Неподалеку в кустах они увидели Ксавье, которого рвало также как и Жерара несколько ранее. Неподалеку от него, прижавшись к дереву, стоял Винсент и беззвучно плакал.

— Что тут произошло? — строго спросил Жан, видя, что его люди, по крайней мере, видимо не пострадали, а значит, нужно было выяснить, что же случилось.

— Там… — указал рукой на поляну, откуда доносилось карканье воронов, и откуда и шел тошнотворный запах — Там…

— Что? Зверь? Логово?

— Нет… Они все… Там…

И Жан вместе со своим отрядом вышел на поляну. При их появлении вверх поднялись множество стай воронов, злобно каркающих на потревоживших их людей.

— О, Господи! — выдохнул Жан, ощущая, как его желудок подступает к его горлу.

Открывшееся им зрелище потрясало и ужасало — поляна, вся, насколько открывалась взгляду, была заполнена человеческими телами. Все они были обезображены, обглоданы, поклеваны воронами, и многие уже успели основательно разложиться… Над поляной стоял невыносимый смрад и лишь насмешливо каркающие вороны пировали трупами, в которых многие охотники пропавших односельчан — мужчин, женщин и детей. Были там и незнакомые люди, или, быть может, они просто не могли узнать в объеденных и гниющих лицах мертвецов тех, кого, они, может быть, знали ранее.

Отряд Жана впал в оцепенение — они были бывалыми людьми, и смерть не была им в новинку, но такое зрелище превосходило по своему ужасу и по своей омерзительности все, что они, когда–либо видели до этого.

Многие упали в кусты, как Ксавье и Жерар до этого. Многие оцепенели от ужаса, не в силах пошевелится, а некоторые начали хихикать в истерике…

— Прекратите панику! Немедленно! — рявкнул Жан, проглотив комок в горле. Нельзя было, чтобы кто–то сейчас паниковал, нельзя, или последняя надежда на спасение будет потеряна…

— Но, Жан…

— Никаких «но»! Вы мужчины! И что бы ни случилось, вы должны ими оставаться! Мужчинами! Охотниками!

Его слова подействовали на охотников, и люди стали подниматься с колен. Те, кого рвало, тоже смогли совладать с собой.

— Все пришли в себя? — спросил Жан, когда успокоили последних, тех, кто впал истерику. Дождавшись утвердительного ответа, он продолжил — Сейчас все собираемся, и возвращаемся в деревню. Вечером многим из нас заступать на вечернюю стражу. Всем ясно.

Подавленные охотники двинулись в сторону Вале. Жану с большим трудом удавалось удерживать их от того, чтобы не впасть снова в панику.

Он и сам то до сих пор не мог прийти в себя, настолько то, что он увидел, превосходило все разумные пределы. Кто бы это не сделал, в его душе не было ничего человеческого. Да и вообще это не был человек, и это не было это лесным зверем. Может быть отец Франсуа прав, и тот, кто приходит в ночи — Дьявол?

38
{"b":"553000","o":1}