Литмир - Электронная Библиотека

Я заранее придумала повод для беседы с загадочным садовником и сейчас, сделав робкое выражение лица, сказала:

– Моя тётя фанатично увлекается цветами, но ей никак не удаются клематисы. Какие только сорта мы ни пробовали, все чахнут через два месяца. Я была бы бесконечно признательна вам и мистеру Хардману, если бы он смог уделить мне минуточку для консультации…

– О, конечно, конечно, дорогая! – замахала руками миссис Шарп. – Право, это такая мелочь! Не стоит благодарности.

Хозяйка была так любезна, что даже не стала сопровождать меня в сад, вдруг почувствовав настоятельную необходимость немного отдохнуть. Это всё херес. Мы расстались с изъявлениями взаимной вежливости.

Мне повезло застать Хардмана на рабочем месте. Это был рослый, крепкий человек средних лет с грубоватым лицом, равно привыкшим и к палящему солнцу, и к холоду. Он калечил ножницами очередной куст, вырезая ферзя. Королеву. Подходя ближе, я мучительно раздумывала, как начать разговор. А, к чёрту всё! Спрошу прямо. Надоело ходить вокруг да около.

– Мистер Хардман, я знаю, что раньше вы работали у Скорпов. Вы помните мисс Эвелин? Какая она была?

В ответ – молчание, прерываемое только щёлканьем садовых ножниц. Хардман будто хотел что-то сказать, но потом насупился и молча продолжил работу. Вид этого угрюмого, заросшего мужчины с большими острыми ножницами в руках вызывал смутные опасения. Я отступила за куст, но сдаваться не собиралась.

– Мистер Хардман!

– Зло… всё равно настигнет тебя… – пробормотал он, зыркнув на меня из-под нависших бровей. Я замерла.

– От него не сбежишь, не отгородишься молитвой… Оно уже здесь!

Садовник несколько раз резко взмахнул ножницами, потом бросил их наземь и ушёл прочь дёрганой, раскачивающейся походкой. А я так и осталась стоять как столб рядом с обезглавленной королевой.

***

В лавку я влетела как на крыльях. К счастью, Иннелин был на месте, а то с меня сталось бы отправиться разыскивать его по городу! Меня просто распирало поделиться новой информацией.

– Иннелин! Хорошо, что вы здесь. Я кое-что нашла.

Альв странно посмотрел на меня и, кажется, даже принюхался.

– Вы пили, Элизабет? – его тону могла бы позавидовать тётя Роуз.

– Чего только не сделаешь для дела. Да вы послушайте!

Иннелин невозмутимо достал свою «лекарскую» сумку, налил в стакан воды и растворил в ней какой-то порошок.

– Выпейте это.

Я залпом осушила стакан, только сейчас осознав, что меня действительно мучила жажда.

– Мистер Хардман, садовник, раньше работал у миссис Скорп. Однако он не может ничего рассказать о том времени, только бормочет какую-то нелепицу о всепроникающем зле. Мисс Эвелин раньше интересовалась колдовством. У её мужа, нашего мэра, остались её чётки – вам бы взглянуть на них. От них просто фонит магией! Я не говорю уже, что сам вдовец за последние два года высох, как треска на солнце. А главное, он сказал мне, что его жена утонула!

– Что с того? Несчастья случаются…

– Да, но утопление легко инсценировать. Я специально завернула сейчас на кладбище. Миссис Скорп умерла два года назад – в июле! В июле, понимаете?

– Пока не очень.

Я выдохнула. Конечно, он же не жил здесь. Для меня несообразность сразу бросалась в глаза.

– Летом в нашей речушке невозможно утонуть! Она же почти пересыхает! Я понимаю, если бы дожди лили непрерывно целый месяц! Но в то лето ничего подобного не было. Оно было совершенно обычным. Солнечным.

Иннелин задумчиво побарабанил пальцами по столешнице:

– То есть вы предполагаете, что миссис Скорп ведёт весьма насыщенную загробную жизнь?

– И у неё наверняка есть сообщник!

Трудно было представить изящную леди в роли мясника. Зато на роль колдуньи и идейной вдохновительницы она подходила прекрасно.

– Это очень интересно, – воодушевился Иннелин. – Проще всего, конечно, расспросить мистера Скорпа, но вы к нему лучше не суйтесь. Мы с Рэндоном сами разберёмся. Это очень ценные сведения, Элизабет!

Против воли моё лицо расплылось в победной улыбке. Я и не думала пытаться выведать что-то у Скорпа. Насколько я успела понять, для него было жизненно важно не потерять лицо, сохранить видимость приличий. Если он и подозревал в чём-то свою супругу, вытащить из него эти сведения мне не удастся. Но ничего, у меня найдутся другие источники информации, будьте спокойны!

Глава 8

Мои долгие прогулки на свежем воздухе возымели неприятные последствия: я заболела. У меня ломило виски и саднило горло – верные признаки надвигающейся простуды. Моя шаль была слишком тонкой для холодов, и я от души побранила себя, что не позаботилась заранее о тёплой одежде. Ничего, с первого же жалованья куплю нормальное пальто. Ну что я за человек! Всё делаю в последний момент! Позавчера я так расчихалась в лавке, что Иннелин выдал мне какие-то порошки и отправил домой без разговоров. Даже наш сиятельный столичный лорд проявил сочувствие. Мне ужасно не хотелось уходить, так как Рэндон с Иннелином явно собирались что-то обсудить, но делать нечего, сама виновата. Сегодня я опять притащилась в лавку. Во-первых, Иннелин снова уехал, без него лавку пришлось бы закрыть, а вдруг к нам кто-нибудь заглянет? А вдруг этот «кто-то» располагает ценными сведениями, и они уйдут мимо нас? Надо бы ещё в полицию заглянуть, кстати, за неделю они должны были что-нибудь раскопать! Во-вторых, в лавке было теплее, чем дома. Камин пока так и не починили. Чтобы не вздрагивать от страха при каждом шорохе, я взяла с собой Демьюра.

Посетителей не было, видимо, в этот серый дождливый день все жители Илсбери предпочли домашние развлечения. Мы с котом сидели у окна. Демьюр безмятежно дрых, свесив хвост с подоконника, я же пила горячий отвар и грустила по Пенни, глядя на капли, уныло ползущие по стеклу.

Наконец, нежный звон колокольчика оповестил нас о госте. Им оказался Рэндон в промокшем плаще и с каким-то большим свёртком подмышкой.

Узнав, что Иннелин ещё не вернулся, его светлость не отправился восвояси, как я втайне надеялась, а по-хозяйски разложил плащ для просушки и уселся возле камина, изредка посматривая на меня. Повисло неловкое молчание. Демьюр вдруг восстал ото сна, важно прошелся по комнате и запрыгнул на колени к пришлому лорду. Мне это не понравилось. Ну, предатель рыжий, получишь ты у меня сегодня вкусненького, держи карман!

– Я принёс вам документы, касающиеся счётно-аналитической машины, – соизволил объяснить своё присутствие Рэндон.

Я вежливо поблагодарила. Прекрасно, хоть будет чем развлечься. Последние несколько вечеров я честно пыталась разобраться в содержании тех инкунабул, которые принёс мне Иннелин. Сказать по правде, от регулярных ныряний в дебри древней магии меня уже мутило.

– Я всё думал о применении трехзначной логики для наших целей, Иннелин тогда дело говорил. Например, если попарно объединить двузначные управляющие сигналы… – кажется, Рэндон рассуждал сам с собой. – Правда, здесь возникает ряд вопросов… Жаль, что некогда сейчас как следует всё обдумать, постоянно что-то отвлекает!

Кажется, я догадывалась, что именно его отвлекало. Вернее, не что, а кто.

– Как поживает мисс Лейн? – спросила я не без ехидства.

– Какая мисс… А, та весёлая девушка из большого поместья? Прекрасно. Я, признаться, не ожидал, что в вашем тихом городке кипит такая бурная светская жизнь! От двух приемов я еле отговорился делами, ещё от одного – плохим самочувствием, так что теперь позорно скрываюсь от их честной компании. Мисс Гордон, мне кажется, в нашу первую встречу между нами возникло некоторое недоразумение. Вы за что-то на меня сердитесь?

Признаться, я не ожидала от него такой откровенности, но считала себя в своём праве.

– Ну, знаете! После того, как вы попытались нахально сманить меня в столицу, в это гнездо порока…

– Минутку, – было видно, моё высказывание его задело, – минутку, подождите. Вообще-то, в Спленфилде, кроме пороков (этого добра там, конечно, хватает) гнездится ещё несколько университетов, куда совсем недавно начали принимать и леди, а мои рекомендации могли бы обеспечить вам…

13
{"b":"552988","o":1}