Литмир - Электронная Библиотека

  -- Супер-лейтенант Бур, я бы хотел поговорить с Вами с глазу на глаз, - сказал Тар.

   Мас вскинулся, видимо для него это было неожиданностью, но промолчал.

   Гат бросил на меня быстрый взгляд. Я понял, что он готов помочь мне, но мы почти безоружны, а у лейтенанта под рукой заряженный револьвер.

  -- Давайте немного погуляем, - предложил Тар. Он вышел из-за стола и пошел к дверям, неосторожно повернувшись ко мне спиной. Первой мыслью было напасть на него. С большим трудом я сдержался. Даже, если все получится, что дальше? На берегу есть лодка с неприкосновенным запасом, но до ее еще надо добраться. И даже если доберемся, куда мы уплывем?

  -- Вы идете? - спросил Тар.

  -- Да.

   Мы вышли из дома и прошли через двор.

  -- Откройте ворота, - приказал Тар. Я махнул рукой, подтверждая его приказ. Рядом с моими часовыми уже дежурили десантники, двоих стрелков я заметил на стене. Значит рядовые в курсе того, что происходит, незаметно они заняли все ключевые точки и блокировали выходы.

   Мы вышли на пляж. Океан лениво колыхался, накатывая на берег медленные волны.

  -- Здравствуйте, Бур, - неожиданно совсем другим тоном сказал Тар, - я рад вас видеть в добром здравии.

   Я хотел ответить, но он мне не дал.

  -- У нас очень мало времени, поэтому просто слушайте меня и не перебивайте.

   Я растерянно кивнул.

  -- Толь Вам не доверяет. Завтра утром Вас, доктора и Гата убьют люди Маса, поэтому ночью Вы должны выбраться из лагеря, добраться до лодки и уйти в океан.

   Сначала мне показалось, что я ослышался. Нет, смысл сказанного дошел до меня сразу, вероломству адмирала я совсем не удивился, но дружеский тон, каким все это было сказано, поразил меня.

  -- Куда же мы..., - начал я, но Тар опять меня перебил.

   Вот компас, - он незаметно сунул мне что-то в руку, - плывите на северо-восток, там среди островов Вас будет ждать корабль.

  -- Какой корабль?

   Почему-то я представил деревянное парусное судно, построенное здесь, на Диком острове, команду из аборигенов и капитана с татуировкой на лице. Картина получилась совершенно фантастической.

  -- Наш корабль. Десантное судно N112, то самое, которое доставило нас сюда.

  -- Как? - переспросил я, - как такое возможно? Что происходит?

   Я с удивлением огляделся. Такого не могло быть. Возможно я сплю или люди Толя опять подмешали мне какой-нибудь наркотик.

  -- Вы стали участником тайной операции контрразведки. Но теперь все закончилось. Просто сделайте то, что я Вам сказал и останетесь в живых.

   Я с изумлением смотрел на молодого лейтенанта, называть его капитаном у меня язык не поворачивался.

  -- Что за операция?

   Быстро темнело, было еще достаточно рано, но небо заволокло тучами. Он достал папиросу. От ветра спички все время гасли и Тар сумел закурить только с четвертой попытки.

  -- Я должен был внедриться в окружение Толя. Мне это удалось. Все остальное Вам объяснят в адмиралтействе.

   Я заметил, что моя сигара потухла и выбросил ее в песок. Первое удивление прошло, вернулась возможность здраво рассуждать.

   - Значит корабль никуда не уходил?

   Тар кивнул.

   Кровь бросилась мне в лицо, от бессильной ярости свело челюсть. Я замотал головой и наконец выдавил из себя,

   - Вы понимаете, что из-за ваших махинаций погибли люди, а морина почти в полном составе оказалась в руках адмирала Толя?

   - Это была часть плана. Мне очень жаль, - сказал Тар.

   Он внимательно смотрел на меня и в его спокойном взгляде, я не увидел ни капли сочувствия.

   Я сунул руку в карман и нащупал золотую монету, которую хранил на удачу. В моей голове вертелась только одна мысль: "Разменная монета, дешевая разменная монета". Нас опять предали, в очередной раз использовали в темную.

   Тар отвернулся. Он молча курил, предоставив меня собственным невеселым мыслям.

   Я постарался успокоиться. Обвинять лейтенанта в бесчеловечности бессмысленно. Он офицер, который выполнял приказ. Нужно наконец подумать о своей судьбе и о жизни близких мне людей, которых еще можно спасти. Нам предлагали свободу и помощь.

  -- Вы сильно рискуете, - сказал я, - помогая нам бежать, Вы можете потерять расположение адмирала.

   Тар ответил не задумываясь.

   - У меня нет другого выхода. Мне нужен гонец. Вы расскажите капитану Халу о том, что у меня все получилось. Он уже почти месяц ждет от меня вестей.

   Лейтенант двумя глубокими затяжками докурил папиросу и выбросил в набежавшую волну.

   - Нам пора идти, - спохватился он, - долгое отсутствие может вызвать подозрение.

   Я был совершенно сбит с толку. Жизнь в очередной раз совершила крутой поворот и мне требовалось время, чтобы это осознать. Еще час назад я не видел никакой надежды на спасение, и вот теперь появился реальный шанс. Я мог бы его об этом не спрашивать, но не смог удержаться.

  -- Вы все знали про адмирала и экспедицию?

  -- Нет, - ответил Тар, - догадывался, но наверняка не знал.

   Мы пошли обратно. Стало совсем темно. Перед уходом я не надел бушлат и теперь дрожал от холода.

  -- Что будет с моринерами? - спросил я. Не знаю кому я задал этот вопрос, лейтенанту или самому себе.

  -- Я постараюсь их поберечь, - ответил Тар.

   Меня поразило это странное слово. Никогда прежде я не слышал его применительно к десантникам. "Поберечь" - прозвучало, как-то слишком по-домашнему, так мог бы сказать моряк о старых сетях, лодке или сапогах. Но человеческие нотки, прозвучавшие в словах Тара, успокоили меня.

  -- Что мы скажем остальным, зачем Вы меня позвали? - спросил я, когда мы уже подходили к воротам.

  -- Я просил Вас не устраивать сцен и спокойно сдать командование. Вы согласились.

   Мизансцена в кают-компании не изменилась, разве только на столе появились приборы и легкая закуска. Последнее время доктор взял на себя обязанности стюарда и у него это неплохо получалось. Он разлил кофе по чашкам, но его никто не пил. Офицеры молчали.

   Когда мы вошли, Гат облегченно вздохнул, видимо решил, что меня увели на расстрел.

  -- Все в порядке господа, - примирительно сказал я, - завтра утром, после завтрака мы отбываем в ставку адмирала за новым назначением.

   По губам Маса скользнула ехидная улыбка. Наверно, мысленно он уже представил, как убивает нас. Неудачный выпуск академии. Если на курсе все такие, как Мас и Жен, значит в адмиралтействе нужно, что-то менять.

  -- По праву старшего офицера я собираюсь занять штаб, - твердо сказал Тар, - даю Вам полчаса, чтобы собрать вещи, а потом прошу пройти в казарму третьего взвода. Сегодня Вы переночуете там.

  -- Хорошо, - обиженно сказал я, - Ваше право.

   Казарма третьего взвода примыкала к частоколу, сразу за ней начинался лес, который так и не успели вырубить. Лучшего места для побега не придумаешь.

  -- Идемте Мас, - сказал Тар, - пусть собираются.

   Поражение было полным. Я видел, как торжествовал Мас, как разозлился Гат и опешил доктор. Когда новые командиры ушли, Гат высказал мне все, что думает. Я не перебивал и терпеливо ждал, когда артиллерист закончит сыпать проклятия. Если Мас дежурил под окном, то услышал много интересного о себе, адмирале и Таре. Пока Гат бушевал, я вытащил из саквояжа записную книжку Аси, выдернул листок и написал на нем химическим карандашом: "Ночью надо бежать. Тар поможет. Доверьтесь мне." Записку я сунул каждому из них под нос и сокрушенным тоном сказал, - Вы правы Гат, совершенно правы, но сила на их стороне. Мы ничего не можем поделать. Когда я окажусь у адмирала, попробую что-нибудь выяснить.

   Больше всего я боялся, как бы доктор или Гат неосторожным словом или действием не выдали нас. Сейчас, когда спасение было так близко, мы не могли рисковать.

   Оружие, которое с таким трудом откопал Сол и с таким усердием привел в порядок артиллерист, пришлось оставить. Я взял свой саквояж, одеяло и одежду, и отправился в казарму третьего взвода. Доктор и Гат пошли к себе, чтобы собраться и перенести вещи.

75
{"b":"552479","o":1}