Литмир - Электронная Библиотека

   - Развели бюрократов, - недовольно ворчал он, - понавесили аксельбантов, а работать некому.

   Рич забрал мою офицерскую книжку и ушел оформлять документы. Когда за ним захлопнулась дверь, Рок снял фуражку, бросил ее на стол и расстегнул пропотевший френч. Было очень жарко.

   - Первое время Вам придется пожить в гостинице. Это здесь, недалеко, - сказал капитан, открывая окно, - там вполне прилично, кормят хорошо. Я бы пообедал с Вами, но дела не ждут.

   Я с интересом оглядел большую светлую комнату. Здесь было довольно уютно. Вдоль стен громоздились шкафы с документами, у окна стоял стол и несколько стульев. Мебель была новая, довольно громоздкая, возможно сделанная, каким-нибудь местным умельцем. На столе стоял массивный серебряный подсвечник с оплывшим огарком.

   - Располагайтесь, Бур, - сказал Рок.

   Несмотря на то, что капитана не было в городе больше трех месяцев, комнатой явно пользовались. Здесь было накурено, на подоконнике стоял пустой стакан в латунном подстаканнике и пепельница.

   Я сел, а саквояж с личными вещами засунул под стул.

   - Сейчас я отправлю к Муки гонца, который сообщит о том, что Вы хотите его видеть, - сказал Рок, устраиваясь в кресле, - обычно, перед тем, как принять парламентера, вождь размышляет пару дней, так что на свидание отправитесь не раньше четверга.

   Из окна был виден угол дома, несколько деревьев и клумба, засаженная яркими красными цветами. Раньше, на Диком острове, стекла в рамы не вставляли. В лагере мы использовали вместо них промасленную бумагу. Она хорошо пропускала свет, но разглядеть, что-нибудь через нее было невозможно.

   - Сейчас отдыхайте, - продолжал Рок, - а вечером приходите в гости. Приглашаю Вас на ужин, - капитан улыбнулся, - заодно посмотрите на мою дикарку.

   Рич довольно быстро справился с заданием, не прошло и пятнадцати минут, как он принес мне подписанные документы. Капитан извинился, сказал, что ему нужно заниматься срочными делами и отправил меня к интенданту Вагу. Это был грузный мужчина с крупными чертами лица, медлительный и неулыбчивый. При ходьбе он немного приволакивал левую ногу, и я подумал, что интендант был ранен. В маленьком угловом кабинете было сухо, светло и пахло вонючими армейскими сигарами. Я быстро составил список вещей, которые могут мне понадобиться и передал интенданту.

   Он водрузил на нос очки в роговой оправе и несколько раз прочел бумагу.

   - Не желаете кофе?

   - Нет, благодарю.

   - Значит Вы на "Гиганте" прибыли?

   - Да.

   Интендант заерзал на стуле и посмотрел на меня поверх очков.

   - Позвольте полюбопытствовать, как там каюты и вообще?

   - Очень уютный корабль, кормят хорошо, в каютах душ и туалет.

   Ваг покачал головой и завистливо крякнул.

   - Мне еще не приходилось на нем ходить.

   Интендант аккуратно сложил бумагу, почесал затылок и встал.

   - Одну минуту, господин супер-лейтенант, - сказал он и вышел из комнаты.

   Его не было довольно долго. Наконец Ваг вернулся и выложил передо мной походный ранец, малую подзорную трубу в кожаном чехле, гвардейский палаш и револьвер в новенькой скрипящей кобуре.

   Я вытащил палаш из ножен и внимательно осмотрел лезвие, потом достал из кобуры револьвер, переломил ствол и прокрутил барабан. Оружие было в хорошем состоянии, хотя и не новое. Палаш я выбрал не случайно. Мечи у аборигенов длинные и широкие, поэтому отбиться от нападающего тонкой офицерской шпажонкой было бы затруднительно.

   - Вижу, Вы хорошо в оружии разбираетесь, - сказал интендант, - участвовали в последней кампании?

   Военные всегда интересовались прошлым вновь прибывших офицеров, чтобы составить о них собственное мнение и отыскать земляков или сослуживцев. Раньше этот вопрос вряд ли мог бы кого-нибудь удивить, но, здесь и сейчас, он прозвучал довольно странно, после войны прошло больше 15-ти лет.

   - Участвовал.

   Интендант заулыбался.

   - Я тоже. Пришлось повоевать на острове Хоб.

   - Я служил на Южном фронте, воевал на линии Мо и здесь, на Диком острове.

   Интендант прикинул что-то в уме, и удивленно уставился на меня.

   - Позвольте, я как-то сразу не сообразил, вижу фамилия знакомая. Так Вы и есть тот самый супер-лейтенант Бур, который участвовал во всех экспедициях?

   Реакция интенданта меня от души позабавила.

   - Он самый и есть.

   - Очень рад знакомству. Читал Ваши отчеты.

   Засиживаться у интенданта не входило в мои планы, поэтому я не поддержал разговор о прежних временах и былых заслугах. Ваг казался приятным человеком и, возможно, когда-нибудь мы выпьем с ним коньяка, но только не сегодня.

   - В списке был еще абордажный пистолет, - напомнил я.

   Признаться, это оружие я никогда не жаловал, но рассудил, что мне может понадобиться дополнительное вооружение, что-нибудь, что можно было бы носить незаметно под одеждой.

   Интендант развел руками.

   - Извините, господин супер-лейтенант, приказом от 19... года снят с вооружения, в связи с появлением пятизарядных винтовок Лима. Могу предложить вместо него второй револьвер. Есть трофейный, совсем новый и патронов много.

   Вардовские револьверы мне всегда нравились, у них длиннее ствол и барабан рассчитан на шесть патронов, в отличие от наших.

   - Давайте.

   В этот раз интендант никуда уходить не стал, а выдвинул ящик стола и выложил передо мной револьвер и пачку патронов.

   - Кобуры, извиняюсь, нет.

   - Не беда.

   Я повертел оружие в руках.

   - Спасибо, господин интендант, это то, что нужно. Откуда у Вас такие трофеи, кажется сейчас с вардами войны нет?

   - Пошаливают, мерзавцы, - ответил Ваг, - на границе неспокойно. Пару месяцев назад небольшая группа попыталась прорваться.

   Казалось он собирался меня о чем-то спросить, но в последний момент, почему-то передумал.

   - Сухой паек я положил в ранец, если хотите можете проверить. Папиросы класть не стал, мне сказали, что Вы предпочитаете сигары. Если еще чем-нибудь могу быть полезен, я к Вашим услугам.

   Гостиницу я нашел сразу. Собственно, вывеска гласила, что это офицерский клуб, но на втором этаже, для вновь прибывших, специально держали несколько комнат.

   - Добро пожаловать на Дикий остров, - приветствовал меня управляющий и вручил блестящий ключ. На отставного военного он был не похож. Толстяк явно страдал от жары, белая рубашка и жилет пропотели насквозь.

   - Первый раз у нас? - покровительственным тоном спросил он. На круглой физиономии застыла самодовольная улыбка.

   - Нет, - ответил я и поднялся на второй этаж.

   Комната оказалась маленькой и светлой. Из окна открывался вид на перекресток и крыши одноэтажных домов.

   Я развесил форму, разложил в шкафу белье и всякие мелочи, второй револьвер зарядил и засунул под подушку. Никаких дел у меня не было, и я решил вздремнуть до обеда, тем более, что ночью, в ожидании прибытия на Дикий остров, не мог сомкнуть глаз.

   Из кухни доносился запах жаренной рыбы и специй, слышны были голоса поваров.

   "Не самое спокойное место", - подумал я и провалился в глубокий сон.

   Мне снился отчий дом, Эн и дети. Мы сидели на веранде и пили чай. Тэм все время шалил, и мне пришлось сделать ему замечание. Во сне я дернулся и проснулся. Покрывало съехало на пол, подушка упала. Несмотря на открытое настежь окно, в комнате было очень душно. В первое мгновение я не понял, где нахожусь и вообразил, что ночую в казарме. Снизу доносились чьи-то громкие голоса, и я услышал свою фамилию. Слышимость здесь была отличная. Голоса стихли, и кто-то начал подниматься по лестнице. Я сел на кровати, влез в сапоги и потянулся за френчем, когда в дверь моей комнаты постучали.

   - Одну минуту, - крикнул я.

   Не знаю кто ко мне пожаловал, но лучше принять посетителя при полном параде. Я оделся, застегнул портупею, надел фуражку и заглянул в маленькое зеркало, висевшее над умывальником. На щеке, от подушки, осталась длинная полоса, похожая на шрам.

149
{"b":"552479","o":1}