Литмир - Электронная Библиотека

— Пли завернул в газету.

— В мусорном ведре ничего нет.

— Тогда просто в руках. Почему бы и нет?

— Вы правы… — в раздумье кивнул Пооч. — Почему бы и нет?

4

Когда прибыла оперативная группа, Пооч и Кепеш отправились в соседнюю квартиру. Сэп сразу же открыла им дверь.

— Ох, извините, у меня такой беспорядок, — затараторила она, как только мужчины переступили порог. — Я даже не успела выложить из сумок продукты… Вы представляете, какое это страшное потрясение, когда я ее увидела… хоть я и была медсестрой, я все равно ужасно испугалась. Садитесь, пожалуйста! Можно, конечно, пойти в комнату, только я даже не убрала постель…

— В котором часу вы ее обнаружили? — У Пооча голова пошла кругом от этого потока ненужных слов.

— А, в котором часу?.. В девять я ушла из дома, а вернулась в половине десятого. Я спросила время у зеленщика, когда расплачивалась, и он сказал, что половина десятого. Я больше никуда не заходила, сразу же пошла домой… — Она замолчала, чтобы перевести дух.

— Вы давно знаете Жофию? — спросил ее Пооч, прежде чем она снова заговорила.

— С тех пор, как мы стали соседями, уже шесть лет. Я частенько к ней заходила немного поболтать. Она была замкнутой, в доме ни с кем, кроме меня, не дружила. Тем более после того, как многие жильцы стали возмущаться, что у нее все время орет магнитофон, часто даже по ночам. Я в это не вмешивалась. Просто перешла спать в другую комнату, там не было слышно. Жофия была одинокая, как раз перед тем, как сюда переехать, она развелась с мужем, ей очень с ним не повезло, он ее бил. Представляете?! Ничего удивительного, что ей хотелось немного отвлечься… У нее было много знакомых.

— Вы не замечали, чтобы какой-нибудь мужчина заходил к ней чаще других?

— Я как раз об этом хотела сказать. Несколько месяцев назад все прекратилось: и музыка, и гости ходить перестали. Тогда-то у нее и начались отношения с этим шофером.

— Вы его знаете?

— Ой, молоко! — взвизгнула женщина, бросаясь к плите. Кухню наполнил запах гари. — Придется теперь отмывать… — с досадой заметила она. — Конечно, я его знаю! Вернее… нет, не знаю. Я его несколько раз видела, но ни разу с ним не разговаривала. Жофия нас не познакомила, я даже на нее обиделась, но она говорит, это ее личное дело, не будь любопытной! Геза не любит знакомиться. Ее жениха зовут Геза Халас.

— Так я и думал; — вздохнул Пооч.

— Он всегда ходил с черного хода. Я хожу там только утром, а он приходил по вечерам.

— А на ночь он оставался?

— Думаю, что да. Я иногда видела его рано утром. Он всегда ходил через черный ход. Через парадный он никогда не ходил. Наверное, не хотел встречаться с жильцами дома. Ведь по черной лестнице меньше народа ходит.

— Вы могли бы подробно описать его внешность?

Видно было, что этот вопрос женщине неприятен.

— Его внешность?.. Ну…

— Товарищ Кепеш, — сказал Пооч, — покажите одну фотографию.

Лейтенант открыл коробку и достал фотографию Евы Боронин.

— А эту женщину вы знаете?

Взяв фотографию, Сэп вертела ее в руках и смущенно улыбалась.

— В чем дело? — спросил капитан.

— Одну минуточку, я надену очки, — сказала она и ушла в комнату. — Ну вот, теперь другое дело. Без очков я и в двух шагах ничего не вижу. Я очень близорука. — Она снова взяла фотографию. — Знаю ли я эту женщину? Она блондинка? Her, я ее не видела.

— Вы надеваете очки, когда выходите из дома?

— Понимаете… — Женщина стыдливо улыбнулась. — Мне всего тридцать пять лет, а очки меня старят. Я не люблю их носить. Я знаю в округе каждый дом и вполне могу обойтись без очков. В общем, я их редко надеваю. Только когда надо что-то как следует разглядеть или когда смотрю телевизор.

— Значит, вы едва ли сможете точно описать внешность Гезы Халаса.

— К сожалению, это так. Хотя если бы я его увидела, то, возможно узнала бы его фигуру, походку…

— И эта фотография вам незнакома?

— Мне кажется, нет.

— А куда уехала Жофия?

— В дом отдыха. Она взяла очередной отпуск. Правда, она собиралась пробыть там только неделю…

— Вы знаете, в какой дом отдыха она уехала?

— Нет, не знаю. Она не говорила. Сказала только, что путевку ей достал Геза. Перед отъездом она занесла мне несколько яиц и полпачки масла, говорит, разморозила холодильник, жалко, испортится…

— Как она вела себя перед отъездом?

— Да как всегда. — Сэп неопределенно развела руками. — В комнату даже не зашла, хотя я ее звала.

— А по ее словам или поступкам нельзя было заключить, что… гм… что она собирается покончить с собой?

— Да что вы! Ведь она готовилась к свадьбе! Говорила, что осенью выйдет за этого шофера. Так была рада. После первого неудачного брака она не хотела себя ни с кем связывать. Но к этому мужчине привязалась. Да чего там!.. Влюбилась по уши! Можете мне поверить. Просто души в нем не чаяла. Еще до отъезда все купила: постельное белье, полотенца, скатерти. Даже белую шубу, специально к свадьбе. Если бы я не видела своими глазами, что она повесилась, я бы никогда в жизни не поверила! О, господи! Какой ужас! Что ее заставило?.. Может, ее бросил жених?.. Несчастная любовь… Из-за этого женщины часто кончают жизнь самоубийством. А у Жофии уже было разочарование. Я вам говорила про ее первый брак.

— Вы не видели сегодня утром Жофию, когда она вернулась домой? Или, может, слышали? Около восьми утра.

— К сожалению, нет. Я проснулась после восьми.

— Спасибо.

Капитан Пооч приоткрыл дверь в квартиру Жофии. В комнате сверкнула фотовспышка. Врач склонился над лежавшим на диване телом.

— Зайди-ка сюда, — позвал он Пооча. — Сообщу тебе интересную подробность. Сначала женщину ударили по голове. Когда ее повесили, она была без сознания. И умерла, не приходя в сознание.

— Значит, — Пооч подошел ближе, — нечего и говорить о самоубийстве, да?

— Да.

— В таком случае, — капитан подозвал Петерди, — все найденные здесь отпечатки пальцев, а также отпечатки погибшей сравните с теми, которые обнаружены в квартире Евы Борошш. И, разумеется, сравните их с зарегистрированными в картотеке. Постарайтесь выяснить все о Жофии Бакони. Опросите жильцов дома. Возможно, кто-то видел ее жениха и сможет описать его внешность. Желательно поточнее. И держите меня в курсе.

— Товарищ капитан, вы считаете, что оба происшествия как-то связаны между собой? — рискнул спросить Петерди.

— Да. А для разгадки этих событий нам необходимо найти Гезу Халаса. Им я займусь сам. А вы как можно быстрее возвращайтесь в отделение, дальнейшие распоряжения получите там.

Глава шестая

1

— Доброе утро, Берци! Что, проспали? — Старый вахтер неодобрительно поглядывал из-под очков на молодого человека, точно за каждую потерянную минуту рабочего времени он расплачивался из собственного кармана.

— Не принимайте так близко к сердцу, дядюшка Дёнци! — Берталан Керекеш, зажав под мышкой портфель, вскочил в кабину лифта. — Со мной это бывает!

— Пора быть серьезнее! — пробормотал старик себе под нос.

Он поправил очки и потянулся было за карандашом, чтобы отметить опоздание, но в этот момент в дверях появился директор. Оглядевшись вокруг, он приветливо кивнул вахтеру, тот вскочил и заторопился навстречу директору.

— Доброе утро, господин директор! Как поживаете?

— Хорошо, хорошо. — Директор похлопал его по плечу. — А вы, старина? Как ваш насморк, прошел?

Дядюшка Дёнци очень гордился своим давним знакомством с директором. Он служил здесь вахтером уже тогда, когда директор впервые переступил порог предприятия.

— Прошел. Жена вылечила, — с признательностью ответил старик, провожая директора до лифта. Кабина уже поднялась вверх, а вахтер все еще кланялся. Про опоздание Берталана Керекеша он совершенно забыл.

67
{"b":"552426","o":1}