Литмир - Электронная Библиотека

…в Выручай–комнате с грохотом обрушилась целая гора хлама, собранного многими поколениями студентов. Из–под образовавшейся кучи тянулась струйка вонючего дыма…

… золотой медальон одной из сотрудниц министерства прямо у неё на груди превратился в лужицу расплавленного металла. Сотрудница доставлена в госпиталь Св. Мунго с тяжёлыми ожогами…

…Нагайна внезапно накинулась на беседовавшего с Лордом Волдемортом Уолдена МакНейра и переломала тому все кости. Спасти незадачливого шотландца было некому, ибо беседа была приватной, а с Лордом в этот момент тоже начало твориться что–то неладное. Успокоившись, гигантская змея неторопливо заглотила оба трупа и спряталась в своё любимое логово под креслом хозяина…

Татуировка заколебалась и начала медленно исчезать. Через пару минут и следов не осталось… Джодок вздохнул и задумчиво засунул в рот жмень салата из водорослей. Хамства он не спускал никогда и никому. Но красивой картинки было жаль… Надо бы Снейпа потрясти, может, у него ещё есть? Или у его знакомых? Что–то он там толковал про организацию каких–то пожирателей… или выпивателей?..

Драко пришёл в себя от невыносимой боли в руке. Пока он боролся с неподатливыми пуговицами, пытаясь расстёгнуть манжету, боль перешла в слабое покалывание, а затем исчезла совсем. Закатав, наконец, рукав, Малфой тупо уставился на абсолютно чистую белую кожу предплечья. Сверху присвистнули. Драко поднял голову и встретился взглядом со смеющимися глазами собственного декана.

— Да, мой Лорд, здесь вам не тут, — непонятно выразился Снейп, и… улыбнулся.

Не выдержав очередного потрясения в виде улыбающегося Мастера Зелий, Драко закрыл глаза и снова отключился.

* * *

— Дорогая миссис Малфой, — обратился командир авроров к даме, всё ещё приставляющей волшебную палочку к шее Скримджера, — всё благополучно разрешилось. Вы можете отпустить министра и забрать своего сына.

— И не подумаю! — ответила Нарцисса. — Мне нужны гарантии.

— А что это за плавательное средство? — спросил Флитвик. — И кто все эти люди? И почему Гарри в таком виде?

— Гарри, — встрепенулась профессор МакГонагалл, — а почему ты не трансфигурируешься обратно?

— Я не могу, — ответил Гарри.

— Северус, что случилось? — строго спросила декан Гриффиндора.

— Нашли виноватого, — прокомментировал капитан Прин.

— Понятия не имею, что случилось с Поттером, — ответил Снейп, — он ворвался в таком виде в резиденцию Повелителя глубин и чуть было всё не испортил. От моей помощи отказался категорически. Может быть, его посмотришь ты, Минерва?

Дамблдор с трудом встал и побрёл по воде к субмарине.

— Геллерт, — обратился он к капитану Прину, — я знал, что ты придёшь за мной. Простишь ли ты меня, Геллерт?

— Кто такой этот Геллерт? — спросил капитан у Снейпа.

Тот пожал плечами.

— Похоже, что такое эффектное появление нашей группы окончательно расшатало хрупкую психику директора, — ответил он, — он и раньше был… несколько того.

— И что теперь делать? — спросил Прин. — Ты говорил, что война закончилась. Я так понял, что нас не интернируют.

— Леди и джентльмены, — громко обратился к присутствующим Снейп, — разрешите представить вам наших друзей. Если бы не они, то мы не смогли бы вырваться и навсегда остались бы на дне озера. Прошу любить и жаловать — команда субмарины U—47. И её капитан — Гюнтер Прин.

— Очень приятно! — поклонился Флитвик.

— Звёзды предсказали нам, что те, кого считали усопшими, поднимутся из глубин, — важно проговорил один из кентавров.

Подводники вытянулись во фрунт и щёлкнули каблуками.

Драко Малфой медленно сел и сфокусировал взгляд на своём декане.

— Сэр, — сказал он, — они хотят меня утопить.

— А надо было, — проворчала в сторону МакГонагалл.

— Не смей трогать моего сына! — тут же отреагировала Нарцисса.

Министр магии замычал что–то приветственное.

— Господин министр, — обратился к нему Снейп, — возникла небольшая проблема, и нам нужна ваша помощь. Нарцисса, дорогая, я уверен, что Драко больше ничего не грозит.

— Тогда пусть отпустят Люциуса! — не уступала Нарцисса.

— Геллерт! — продолжал взывать к Прину Дамблдор.

— Гарри надо немедленно в Больничное Крыло! — подскочила мадам Помфри. — И Гермиону тоже! И Северуса! И вообще всех!

— Может, мы поговорим в замке? — предложила профессор Спраут. — Всё–таки там тепло…

— Я бы поел… — пробормотал пришедший в себя Гарри, ощупывая лоб. — И попил!

— Приглашаю всех в замок, — взяла на себя обязанности хозяйки МакГонагалл, — Хагрид, ты не мог бы взять Гарри?

Хагрид с готовностью выполнил её просьбу. И процессия двинулась в обратную сторону. Нарцисса всё так же не отпускала Скримджера, а Дамблдор всё порывался обнять Прина.

Глава 14

Пора авантюр миновала, и время

Разбрасывать камни закончилось вдруг.

Собрать их — непросто, нелёгкое бремя

Военное сбрось, мастер мой и супруг…

Гарри отправили в Больничное Крыло. Остальные переместились в Большой Зал. Домовики выставили угощение. Авроры старательно записывали показания героев. Нарциссу наконец оторвали от Скримджера, а самого Скримджера избавили от верёвок.

— Да, — пробормотал Флитвик. — Я, конечно, знал, что от мисс Лавгуд можно многого ожидать. Но чтобы ТАКОЕ…

— И что теперь делать? — спросила профессор Спраут. — То есть, я понимаю, что опасности для других студенток больше нет, но такое соседство не сулит ничего хорошего для школы. Тем более что у этого чудища явно есть претензии к нашим Основателям.

Дамблдор пересел поближе к капитану Прину.

— Кто–то должен сообщить мистеру Лавгуду, — вздохнула МакГонагалл.

— У нас тут ещё проблема, — сказал Снейп. — Наших друзей уже более шестидесяти лет считают погибшими. За столько лет всё изменилось, и им просто некуда идти.

— Тогда шла война, — заметил один из авроров.

— Война давно кончилась, — заявила Гермиона, — правопреемницей Третьего Рейха является Федеративная Республика Германия. А это — союзник Великобритании по Северо — Атлантическому Альянсу.

— По какому альянсу? — испуганно переспросил аврор.

— По НАТО, — ответила Гермиона.

Авроры задумались. Скримджер приосанился.

— Мы должны помогать союзникам, — сказал он, — тем более что они помогли нашим людям и Избранному. Общественность не поймёт, если мы покажем себя неблагодарными.

Подводники с уважением смотрели на Гермиону. Только Прин на всякий случай отодвинулся от улыбающегося ему Дамблдора.

— Вкусно тут у вас готовят, — заметил кок с субмарины. — Ещё бы пива и порцию айсбана.

Другой мариман подозрительно понюхал тыквенный сок и отставил кубок в сторону.

— Мы будем рады, если вы у нас погостите, — радушно сказала МакГонагалл.

По её команде домовики выставили шотландский виски. Гости заулыбались. В Большой Зал ворвалась мадам Помфри.

— Гарри не расколдовывается! — выпалила она. — Нужны специалисты из Св. Мунго!

— Да–да, конечно, я сейчас распоряжусь! — Скримджер явно чувствовал себя уже намного увереннее.

— И насчёт того, чтобы освободили моего мужа, — напомнила ему Нарцисса. — Я убеждена, что это недоразумение. Полагаю, что у него тоже больше нет метки.

Драко пододвинул стармеху свой кубок. Тот хмыкнул, но налил.

— Хорошо, хорошо! — Скримджер, похоже, был уже на всё согласен.

— А я пойду писать письмо Ксено Лавгуду, — вздохнул Флитвик. — Хотя лучше, наверное, как–то лично…

— Если мисс Лавгуд сумеет усмирить этого монстра, то её следует наградить Орденом Мерлина! — сказал командир авроров.

— Интересно бы взглянуть, — мечтательно вздохнул глава невыразимцев.

— Геллерт… — снова начал Дамблдор.

— Кажется, в Св. Мунго следует отправить не только Поттера, — заметил в пространство Снейп.

Воспользовавшись тем, что все присутствующие отвлеклись на обсуждение плачевного состояния профессора Дамблдора, Гермиона потихоньку подошла к Снейпу и потянула его за рукав.

28
{"b":"552118","o":1}