Литмир - Электронная Библиотека

Присев, Стэн некоторое время наблюдал, как очередные зелёные ростки быстро погибают. Его пробила дрожь.

Внезапно он осознал, что это не просто испуг - здесь действительно было зябко. Поднеся ладонь к земле, он с изумлением обнаружил, что мёртвый холод исходил от неё, как если бы там, в глубине, располагался гигантский ледник.

Странное чувство неприятно зашевелилось в груди. Здесь, в этом месте, что-то происходило. Что-то зловещее.

Почти неслышный глухой удар раздался где-то рядом, и в то же время очень далеко. Повертев фонариком по сторонам, Харрисон попытался определить источник этого звука, но не увидел ничего, что могло бы его издавать.

- Чёрта с два это мне послышалось, - сказал он, чтобы нарушить царящую вокруг мёртвую тишину, которая уже начинала действовать ему на нервы.

Удар повторился.

Стэну показалось, что земля слегка завибрировала, а потом снова успокоилась. Внезапно ему пришло в голову, что он стоит на абсолютно открытой местности - очень лёгкая добыча.

'Твою мать, какая ещё добыча? - подумал он. - Да ты, парень, трусишь! ...А ведь я здесь не один...'

Уверенность в этом удивила его самого. Разумеется, ни одной живой души вокруг не было, но кто говорил о 'живом'? Чувство, что на него кто-то пристально и выжидающе смотрит, было почти осязаемо. Медленно повернувшись, Харрисон посветил фонариком перед собой. Ничего. Горящие вдали габаритные огни его машины словно манили к себе, призывая как можно скорее уходить отсюда.

'Пожалуй, это удачная мысль', - решил он и быстро направился к шоссе.

Эти пятьдесят ярдов показались ему бесконечными, так как чьё-то незримое присутствие почти не вызывало сомнений. Добравшись до 'Доджа', Стэн нырнул за руль и включил свет в салоне.

- Стареешь, парень! - сказал он, переводя сбившееся дыхание.

В тёплом и уютном нутре автомобиля Харрисон моментально расслабился, и недавние мысли показались просто бредом. С другой стороны, обдумать эту ситуацию тоже следовало. Что бы здесь ни творилось, оно явно не понравится местным властям. Стало быть, надо их предупредить, но, с другой стороны, Стэн не очень-то хотел прослыть идиотом или на худой конец, паникёром. В конце концов, он же не первый, да и не десятый, кто увидел это явление, так что пускай другие им и занимаются.

Заработал мотор, и 'Додж' плавно тронулся с места. Между делом Харрисон взглянул в зеркало заднего обзора.

У обочины шоссе мелькнули две красные точки. Сначала Стэн решил, что это просто стоп-сигналы какой-то далёкой машины, но они уж слишком высоко находились. Впрочем, он не успел толком их рассмотреть, поскольку пикап двигался, и отражение в зеркале быстро изменилось. Выровняв машину, водитель снова посмотрел на то же место, но уже ничего не увидел. Хмыкнув и списав всё на расшатавшиеся нервы, он продолжил свой путь обратно в Стар-Сити.

* * *

- Вообще-то, я не люблю готовить, - сказала Кейт, домывая последнюю тарелку. - И уж тем более не переношу мытьё посуды.

- И ты говоришь это только сейчас? - спросил Джек, тоже заканчивая свою работу - уборку стола.

- Да, но знаешь, что самое интересное?

- Что же?

- Когда я это делаю не одна, то сие занятие уже не кажется мне настолько ужасным.

- Наверное, это оттого, что мы с тобой постоянно разговариваем?

- Возможно. Или просто потому, что мы вместе...

- Хм, а это был неплохой поздний ужин, - Тейлор удовлетворённо оглядел вытёртый до блеска стол.

- Никогда ещё не ела плотно так поздно, - Кейт подошла к нему и вздохнула: - И ещё я, наверное, никогда не избавлюсь от сонливости.

- Думаю, не стоит по этому поводу переживать, - искренне произнёс Тейлор.

Они прошли в гостиную и расположились на удобном диване, возле которого на столике стояла небольшая лампа, дававшая рассеянный свет. Молодой человек захватил с собой упаковку сока и сейчас разливал напиток по стаканам.

- Джек, а зачем всё-таки утром приходил Ник? - вспомнила девушка.

- Я как раз собирался тебе рассказать, - устроившись поудобнее, ответил он. - Пока ты спала, мы - хотя, конечно, в основном он - собирали информацию о Бене Ганнистоне.

Кейт посмотрела на него настолько удивлённым взглядом, что Тейлор поспешил добавить:

- Ты не ослышалась.

- Но откуда ты узнал о нём?

- Ты сама мне сказала.

- Нет, я не говорила, - произнесла она, переводя взгляд со стакана на лицо Джека и обратно.

- И всё-таки ты проболталась, - улыбнулся он.

- Да? Ну, ладно... И... что же вы намерены делать? - неуверенно произнесла она.

- Ничего, - спокойно ответил Тейлор.

Она посмотрела на него ещё удивлённее, явно намереваясь что-то сказать, но в итоге предпочла пожать плечами и отпить сока.

- Дело в том, что он исчез, - выдержав паузу, продолжил молодой человек.

Девушка перестала пить.

- Исчез?

- Да. И он, и его машина. Никто не видел его с того утра, когда он поехал с тобой.

Кейт нахмурилась, пытаясь собраться с мыслями.

- Что же это получается? - спросила она, явно догадываясь, каков будет ответ.

- По всему выходит, что этот подонок оказался в той же тьме, что и ты. С той лишь разницей, что, судя по всему, он там и остался, - сказал Джек, внимательно следя за реакцией девушки.

И она последовала - но вовсе не такая, какую он ожидал.

- Это ужасно, - промолвила Кейт.

- Ужасно? По-моему, для этого типа самое подходящее наказание, - справедливо заметил Тейлор.

- Ты не был ТАМ.

- Зато ты оказалась ТАМ, - он повторил её интонацию на этом слове, - только из-за него.

Она задумчиво посмотрела на него. Джек же продолжал:

- И всё то, что ты пережила - на его совести. Я прав?

- Если ставить вопрос так, то да, - признала она.

- И потом, - продолжал молодой человек, - ничтожества, вроде этого Ганнистона, не заслуживают чьего-либо сочувствия - особенно своих жертв. Пускай и несостоявшихся, чему я несказанно рад.

- А если он вернётся оттуда... как я?

- Тогда Ник им займётся.

38
{"b":"551466","o":1}