Брайана. Он сам загнал оленя, которого освежевали и разделали для жаркого, а потом
Элисандра по распоряжению жениха оставалась на кухне, чтобы удостовериться, что
рецепт будет соблюден в точности. Я знала, что она целыми днями хлопотала над этим
особенным блюдом, понимая, как внимательно Брайан впервые будет его попробовать –
уже как женатый мужчина. Я волновалась вместе с ней – до тех пор, пока не увидела
принца на церемонии поздравления. Брайан пил столько вина, что не почувствовал бы
даже огромного количества специй. Он не мог оценить любимую еду, будь она
великолепна или ужасна.
В этом я оказалась права. Как всегда, Брайану предложили первому отведать новое
блюдо, которое, естественно, сначала оказалось на тарелке и во рту Дамьена. Затем
порцию взяла Элисандра, и жаркое из оленины передали по главному столу, прежде чем
нам, остальным, принесли еще блюда. Я без особого удивления заметила, что большие
порции деликатеса брали чаще мужчины, чем женщины. Жаркое было по-настоящему
сытным, со вкусом дичи, который некоторые дамы не слишком жаловали. Но я
деревенская девчонка и выросла на такой еде, так что взяла мясо и с удовольствием съела.
Конечно, подавались и другие блюда: пирог с голубями, запеченая курица, свинина в
апельсиновом соусе, баранина и телятина. Брайан и Дамьен ели все подряд, хотя
Элисандра лишь притронулась к курятине. Я берегла место для десерта, поэтому
пропустила все остальное мясо.
– Великолепный пирог с голубями, – оценил Ординал, который, разумеется, сидел
рядом со мной. – Мои повара не разбираются в дикой птице – мясо всегда передержано. А
это то, что надо.
– Соус приготовлен специально к пирогу, – любезно вставила леди Грета, конечно же,
сидевшая напротив, чтобы наблюдать за нашим романом. – Я могла бы спросить у поваров
рецепт.
– Сделайте это. Проверьте, чтобы у леди Кориэль хватило времени его изучить, – сказал
наш собеседник и вновь принялся за пирог.
Леди Грете пришлось скрыть довольную улыбку. Мне – неверящее выражение на лице.
– Я обязательно это сделаю, – почти промурлыкала она. – И дайте мне знать, если вам
особенно понравится еще какое-то блюдо.
– Нет, все остальное было довольно заурядным, – заявил лорд Ординал. – Но мне
нравится этот голубь.
163
164
Наконец все мы насытились сверх разумных пределов, и слуги принялись убирать
тарелки. На столы принесли еще бутылки с вином, кувшины вновь наполнили водой. Лорд
Мэттью поднялся и захлопал в ладоши, чтобы привлечь внимание.
– Дорогие друзья, благородные лорды, благодарю всех за то, что прибыли сегодня сюда,
чтобы засвидетельствовать одно из величайших событий нашего времени, – произнес он
раздражающе высокопарным тоном. – Свадьбу принца! Начало новой династии! Новую
принцессу и обещание новой жизни и надежды для наших восьми провинций!
Толпа одобрительно зашумела. Я подумала, что, возможно, и сам лорд Мэттью выпил
слишком много вина. Когда затихли апплодисменты, он выдал тем же тоном еще
несколько льстивых сентенций и драматическим жестом поднял кубок с водой.
– Долгой жизни и здоровья принцессе Элисандре! Истина в воде!
– Истина в воде! – прорычала в ответ толпа.
– Истина в вине!
– Истина в вине! – закричали гости.
Все мы глотнули соответствующие напитки. Брайан, как я заметила, вместе со всеми
вежливо поднял стакан с водой, но не поднес его к губам. Однако бокал с вином осушил –
сначала свой, потом, забрав из рук Дамьена, и его почти полный, не считая одного
отпитого глотка, бокал.
Лорд Мэттью еще не закончил.
– И за принца Брайана, в скором времени нашего короля! Долгой ему жизни и здоровья!
Истина в воде, истина в вине!
Регент произнес еще несколько тостов за более простых смертных, затем поднялся Кент
и сказал несколько слов. После этого пришла очередь любого, кто вскочит на ноги,
провозгласить здравицу за процветание Трегонии, за плодородие Котсуолдских земель, за
безопасность путников, которые завтра окажутся в дороге, за продолжение приятной
погоды и благополучие наших душ. После первых нескольких тостов я отказалась от части
«истина в вине» и подтверждала сказанное лишь водой, поскольку знала, что еще один
глоток алкоголя опрокинет меня на колени Ординала. Многие дамы, включая Элисандру,
пришли к тому же заключению и едва прикасались к вину остаток вечера. Однако
большинство мужчин, похоже, без проблем опустошали свои бокалы и наполняли их для
следующего тоста. Кент, насколько я видела, к ним не относился. Он пробовал вино с
каждым новым предложением, но уровень в бокале почти не менялся.
И когда я начала было думать, что неистощимое число обетов, требующих нашего
подтверждения, лишит замок всех запасов жидкости, наступило затишье. Никто не
вскакивал на ноги, чтобы выпить за размножение кроликов в Килейне или совершенство
листвы в Файлине.
Лорд Мэттью вновь поднялся на ноги, но как-то неустойчиво.
– Принц, принцесса и я просим вас присоединиться к нам в бальной зале, чтобы
послушать симфонию, написанную в честь этого события. Оркестр готов. Давайте уделим
ему внимание.
И вся масса людей медленно переместилась из столовой в бальную залу, где лицом к
временной сцене стояли ряды стульев. Все помещение было украшено гирляндами из
белых цветов, насыщавших воздух сладким томным ароматом. Лепестки слетали и
приземлялись на стулья и камни пола, так что мы шли как будто по остаткам летней
метели. Музыканты в странном диссонансе настраивали свои инструменты, и внезапно
мне расхотелось сидеть здесь и слушать. У меня болела голова, желудок жаловался на
слишком большое количество еды, к тому же и в лучшие времена я не любила
официальную музыку. А потому устроилась в самый последний ряд, думая уйти
пораньше.
Когда остальные гости расселись, я оглядела комнату и поняла, что не единственная,
кого не интересует эта последняя часть празднования. По крайней мере треть народа,
164
165
присутствовавшего в столовой, сейчас исчезла, и я увидела в коридоре несколько
отставших, которые помедлили в дверях и отошли. Ординал, похоже, был среди тех, кто
возражал против дальнейшего развлечения, поскольку рядом его не оказалось, и я не
заметила его в толпе. Анжела тоже каким-то образом от меня ускользнула. Элисандра,
конечно, не могла сбежать. Они с Брайаном сидели в самом первом ряду лицом к оркестру,
вынужденные прослушать написанное в их честь сочинение до последней ноты.
Я оставалась достаточно долго, чтобы услышать первые мрачные звуки симфонии –
медленную тяжелую часть в минорном ключе. Полагаю, она символизировала их
тоскливую жизнь до соединения в браке, но это не вызвало у меня желания слушать
остальное. Музыка оказала усыпляющее воздействие и на других гостей, поскольку я
увидела, как склонились набок несколько голов, а множество других тел сгорбились как
можно удобнее на низких стульях. Еда, вино и скучная музыка. Будет чудо, если кто-
нибудь проснется к финалу.
Вскоре я встала и бесшумно проскользнула через двери. Наконец, наконец завершился
этот долгий ужасный день – по крайней мере, для меня. Я заспешила по тихим коридорам,
прижав одну руку к ноющей голове, а другую – к протестующему желудку. Мне ничего
так не хотелось, как лечь и проспать остаток жизни.
Оказавшись в комнате, я ненадолго прилегла, но к этому времени мой желудок завязало
узлом.
– Пожалуйста, нет. Пожалуйста, нет. Пожалуйста, нет, – шептала я вновь и вновь,
поскольку больше всего на свете ненавижу рвоту.
Я свернулась в постели клубком, надеясь, что тошнота уйдет, но конечно, этого не