Литмир - Электронная Библиотека

— Как и вы, генерал, — напомнил ему Венти.

— Прошу прощения, сэр, но вы говорите о поднятии дюжины истребителей на боевое дежурство над Канадой, а также требуете больше самолетов — только потому, что Маклэнехэн сказал, что так надо? При всем уважении, сэр, мне бы хотелось более надежных сведений.

— У вас есть все сведения, которые вам нужны, генерал, — сказал Венти. Он посмотрел на Гоффа. Тот кивнул и что-то записал в электронной записной книжке. — Берите и делайте.

— Вас понял, сэр, — сказал Маскока. На экране можно было видеть, как он поднял трубку и начал отдавать приказы.

— Генерал Шепард, каково состояние нашей радарной сети?

— В полной оперативной готовности, сэр, — ответил генерал ВВС США Рэнделл Шепард, глава Командования воздушно-космической обороны Северной Америки, отвечающего за сбор информации и оборону Северной Америка от удара баллистическими ракетами или стратегическими бомбардировщиками. Он также сидел на втором стуле — будучи командующими Северного командования США, отвечающего за сбор сведений и защиту США от военного или террористического нападения. — Радиолокационные станции дальнего обзора Северной системы предупреждения полностью функционируют, за исключением некоторых перерывов на технического обслуживание, которые не должны повлиять на эффективность системы. Станции малой дальности могут быть запущены в кратчайшие сроки в случае необходимости.

— Все истребительные подразделения НОРАД, полностью готовы: это дежурное звено из четырех F-16С на базе Эилсон, четыре F-15С в Элмендорфе, и четыре CF-18 в боевой готовности на базе Колд-Лейк в Канаде. Кроме того, подразделения в Кламат-Фоллс и Фресно, — продолжил Шепард. — Я считаю, что каждое крыло способно поднять один или два самолета в течение нескольких часов и быть в полной готовности примерно через два дня.

— Всего двенадцать истребителей на весь северо-запад Америки? — Недоверчиво спросил Гофф.

— Шестнадцать, включая истребители в континентальной части США, — сказал Шепард. — Мы полностью уполномочены их использовать. У нас просто было недостаточно финансирования. Части в южных штатах и операции по пресечению оборота наркотиков вытягивали все средства многие годы. — Он посмотрел на Патрика Маклэнехэна и добавил: — Мне все равно трудно поверить, что нам угрожают российские бомбардировщики, но, как бы там ни было, мы готовы ответить на любую угрозу.

— Что насчет ОТН-B? — Спросил Гофф.

На мгновение показалось, что Шепарду было больно это говорить.

— Сэр, я полагаю, что штаб или генерал Маклэнехэн владеют устаревшими сведениями. У нас работает только одна установка ОТН-B в Бангоре, штат Мэн, которая используется для океанических и атмосферных исследований в интересах Национального управления Океанических и атмосферных исследований, или по запросам Департамента Внутренней безопасности — запросов от которого, к слову, еще ни разу не поступало. Система на Западном побережье законсервирована, а Аляскинская была закрыта около четырнадцати лет назад, притом, что так и не была завершена.

— Система на Западном побережье может быть снова введена в строй? — Спросил Гофф.

— Да, сэр, но уйдет не менее двух недель, чтобы откалибровать ее и удостовериться в точности и надежности работы, — ответил Шепард. — И даже после этого мы не сможем быть уверены, что она даст нам то, что вы хотите. Самолеты ДРЛО наше наилучшее решение, сэр. Вы поднимаете их, мы сразу же подключаем их к сети и выводим всю информацию. Картинка с самолетов ДРЛО немедленно сливается Северной системе предупреждения и другим наземным станциям, которые получают полную трехмерную картину обстановки.

— Самолеты ДРЛО уже поднимаются, генерал Шепард, — сказал Венти. Он повернулся к Гоффу и сказал: — Сэр, я настоятельно рекомендую НОРАД приказать Эилсону, Эммендорфу и Колд-Лэйк незамедлительно объявить боевую готовность по категории «Браво».

— Согласен, — ответил Гофф. К категории «Браво» относились экипажи и самолеты второй очереди, находящиеся вне районов возможного непосредственного контакта с противником. К сожалению, это означало, что им требовалось несколько часов, чтобы подняться в воздух.

— Выполняю, сэр, — незамедлительно ответил Шепард, поднимая трубку. Генерал Маскока сделал записку и передал ее заместителю, державшемуся вне поля зрения камеры. НОРАД обычно просил Боевое командование ВВС о помощи в случае потребности в дополнительных самолетах, так что он хотел, чтобы его истребительные подразделения были готовы к моменту получения запроса и немедленно начали поднимать машины.

— Генерал Хаузер, какую поддержку вы можете обеспечить этой операции? — Спросил Венти.

— Сэр, лучшее, что может предложить Космическое командование, не считая уже упомянутых систем, это спутники Программы поддержки обороны, — ответил Хаузер. Спутники системы DSP предназначены для обнаружения запуска баллистических ракет по тепловому следу, но они могут быть перенастроены для обнаружения небольших источников тепла, таких, как двигатели бомбардировщиков, идущих над холодным морем или полярными шапками. Но это отвлечет их от их основной задачи — предупреждения о запусках баллистических ракет, так что я настоятельно возражаю против использования спутников. Я полагаю, сэр, что как только мы поднимем в воздух самолеты ДРЛО, мы получим всю систему обнаружения, которая может нам потребоваться.

— Но, к сожалению, группировки HAVE GAZE и SLOW WALKER задействованы в операциях в Средней Азии, и потребуется несколько дней, чтобы перевести их на орбиты, обеспечивающие наблюдение за севером Аляски и Канады. — Спутники этих группировок были оснащены инфракрасными системами обзора, предназначенными для обнаружения самолетов и ракет малой дальности. Но, в отличие от спутников DSP, которых было ровно три и которые должны были вести наблюдение за всем земным шаром, они могли эффективно вести наблюдение за конкретным районом. — DSP и самолеты ДРЛО это лучшее, что мы имеем на сегодняшний день, не ухудшая наши стратегические средства наблюдения.

— Согласен, — сказал генерал Шепард. — Если русские действительно готовятся к какому-то удару, НОРАД задействует спутники DSP для обнаружения запусков баллистических ракет сухопутного и морского базирования. Все наши другие средства обнаружения ограничены, так как ракетами требуется пересечь определенный горизонт, чтобы быть обнаруженными, что сокращает время предупреждения на срок от двух до восьми минут. Только DSP обеспечивают немедленную информацию о запуске.

— Очень хорошо — мы не будем трогать DSP, — сказал Гофф. Он подготовился к этому до начала совещания. — Итак, у нас есть самолёты ДРЛО, выдвигающиеся с Эилсона, а также истребители в боевой готовности, а также истребители, перебрасываемые с континентальной части США, а также радары Северной системы предупреждения. Мы что-то пропустили. — Ответа не последовало. — В таком случае…

— Сэр, я предлагаю начать рассредоточение бомбардировщиков и истребителей на запасные или гражданские аэродромы, — вмешался Патрик Маклэнехэн. — Если русские намерены атаковать, я полагаю, они не будут атаковать гражданские объекты, только военные. Поэтому военные самолету будут в большей безопасности на гражданских аэродромах.

— Генерал Маклэнехэн, я согласился на повышение боеготовности, потому что нахожу это разумным шагом, а большая часть нашей инфраструктуры к такому готова, — раздраженно ответил Гофф. — Но я не собираюсь предпринимать шагов, нарушающих повседневные операции или вызывающих волнение населения, наших союзников или русских, пока не получу новых сведений. — Он еще раз обвел взглядом стол переговоров. — Что-либо еще?

— Да, сэр, — вмешался генерал Маскока из Боевого командования ВВС. Он выглядел смущенным, но решил надавить: — Воздушная боевая группа генерала Люгера предоставила мне план операции, способной обеспечить необходимую информацию. Он предлагает отправить в Якутск в России небольшую разведгруппу, чтобы определить точные данные по самолетам-заправщикам. Согласно спутниковым изображениям, Якутск внезапно начал превращаться в крупную базу самолетов-заправщиков. Генерал Люгер полагает, что мы могли видеть только небольшую часть размещенных там самолетов.

40
{"b":"551358","o":1}