Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наконец проснувшись, он поднялся, быстренько принял душ и натянул джинсы и белую футболку. Проведя разок расческой по волосам, Кит счел, что вполне готов, и пошел на запах блинчиков с бананово-шоколадным сиропом.

— Обалдеть, — протянул он, рванув к тарелке, которую Рина поставила на стол. — Не знаю уж, чем именно я заслужил такое счастье, но обещаю, что буду это делать каждую неделю.

Рина улыбнулась. Со своими длинными светлыми волосами, небрежно затянутыми в хвост, она выглядела лет на пятнадцать.

— Только не рассказывай никому, что я бываю милой, а то подсуну тебе в постель парочку пауков.

— Ха! — Кит проглотил огромный кусок блина. — Я пауков не боюсь.

— Да ты у нас крутой парень. — Опустившись на стул напротив, Рина быстро прикончила свою порцию. — Ну что, готов?

Кит кивнул:

— Раз уж ты готовила, я посуду помою.

— Потом. — Махнув рукой в сторону двери, она поднялась. — Пойдем прокатимся, красавчик.

Удивленный таким благожелательным настроем, Кит зашнуровал ботинки и последовал за сестрой. Когда он подошел к водительской двери автомобиля, Рина лишь закатила глаза и уселась на пассажирское сиденье. Кит терпеть не мог, если ему приходилось уступать руль другому, и хотя Рина тоже была доминантом, она знала, что это единственная тема, на которую спорить с Китом бесполезно.

— Куда?

— На Аллею Водопадов.

Улыбнувшись при мысли об славном местечке посреди леса, которое они назвали так еще в детстве, Кит завел двигатель.

— Итак, — сказал он, ведя машину сквозь ранний утренний туман. — Что там с тем молокососом, который в тебя влюблен?

Рина застонала:

— Заткнись.

— Из вас двоих получится классная парочка… когда он ходить научится.

— Ну-ну, продолжай, придурок. — В ее голосе отчетливо послышалось кошачье шипение.

Кит лишь рассмеялся, продолжая ехать по долине Йосемити. Из пелены тумана проступали деревья.

— Так ты все еще отчитываешься перед Дорианом?

— Угу.

— И как оно?

Кит знал, что с предыдущим ее начальником, Баркером, у сестры возникли проблемы — парень на нее запал, а Рина оказалась слишком самолюбивой, чтобы получать приказы от мужчины, который позволял ей командовать в других сферах жизни.

Она довольно хмыкнула:

— Он регулярно пинает меня по яйцам.

— Не ошиблась, Рин? У тебя же их нет.

— А некоторые считают, что есть. Причем, стальные. — Она улыбнулась. — С Дорианом у меня все нормально. Он знает свое дело. Если бы только я умела стрелять, как он…

— Тебе не хватает его терпения. — Кит машинально анализировал сильные и слабые стороны каждого члена Стаи Дарк-Ривер. — Но у тебя есть все задатки, чтобы стать отличным воином.

— Так и Дориан все время говорит. — Рина вдруг наградила брата проницательным взглядом. — А ты быстро вырос, Китти.

Он зарычал.

Улыбнувшись, Рина откинула голову на спинку сиденья.

— Еще год назад ты бы мне такого не сказал.

— Год назад я считал себя охренительно крутым.

Вырулив на поляну, Кит остановил автомобиль. Они вышли и направились по знакомой тропинке.

— Обожаю это место. — Леопард в нем игриво потянулся. — Пробежимся потом?

— Давай. — На этот раз в улыбке Рины отразилась грусть.

Кит обнял ее:

— Эй, что такое?

— Потом.

Дальше они шли молча, пока не добрались до поваленного дерева, бывшего их ориентиром. С этого места они могли видеть всю великолепную долину, затянутую туманом.

— Когда ты был совсем мелким, — начала Рина, усаживаясь рядом с Китом на ствол, — а мне только-только исполнилось двенадцать, отец кое-что сказал.

— Что? — Сердце Кита сжалось при воспоминании о морщинистом лице отца.

— Он сказал, что, возможно, они с мамой не увидят, как ты вырастешь.

Кит кивнул. Сейчас люди запросто жили дольше ста лет, но мать родила Кита с Риной в довольно зрелом возрасте, к тому же она страдала от врожденного генетического заболевания, перед которым оказалась бессильна даже медицина двадцать первого века. Мать умерла, когда Киту было четырнадцать. Отец после этого протянул совсем немного — он едва дожил до восемнадцатилетия Рины, успев взять с альфы обещание, что дети ни в чем не будут нуждаться.

— Я так по ним скучаю, — прошептал Кит. — Знаешь, очень хочу, чтобы папа был здесь и видел меня. Он бы гордился, что я стал воином. А мама — она нас всегда баловала, даже когда мы выросли.

Рина погладила его по щеке:

— Они оба верили в тебя.

Опустив руку в карман, она вытащила два серебряных армейских жетона и опустила их в ладонь Киту.

— Они велели отдать тебе, когда ты станешь воином.

У Кита перехватило дыхание, когда он прочитал надпись на первом: «Мы гордимся тобой, сынок. Мама и папа». Буквы на втором оказались размыты, и ему пришлось сморгнуть слезы, чтобы разобрать их. Там было выгравированы лишь его имя и ранг воина Дарк-Ривер, а на обороте — имена матери, отца и сестры. Кит крепко сжал жетоны в руке.

Рина поднялась и отошла на пару шагов, и Кит понял, что она дает ему время, чтобы оценить дар, вспомнить родителей и оплакать их.

— Спасибо, — прошептал он, поднимая глаза к небу.

Несколько листьев упали с дерева на его плечи словно бы в ответ. Улыбнувшись, Кит надел цепочку с жетонами на шею и подошел к Рине.

— А ты хорошая сестра.

Она ткнула его локтем:

— Молчи.

Засмеявшись, он вскинул руки:

— Никому не расскажу, обещаю.

А про себя подумал, что мужчине, который завоюет ее непокорное сердце, чертовски повезет.

— А теперь, братишка, давай пробежимся.

Кит замешкался:

— Может, не будем перекидываться?

Взгляд Рины упал на жетоны на его груди.

— Конечно.

Кит не мог носить их постоянно — они были слишком ценными, чтобы потерять их нечаянно во время перекидывания, но сегодня… сегодня в каждом позвякивании ударяющихся друг о друга стальных пластин он будет чувствовать любовь родителей.

Редактура: Калле

Орхидеи в подарок

От автора: Эта сцена должна была стать прологом к повести «Beat of Temptation», но я решила, что, учитывая малый объем, стоит перейти сразу к истории Нейта и Тамсин, а не прыгать из настоящего в прошлое.

— «Пси, который украл Рождество», — прочитала Саша название и нахмурилась. — Сомневаюсь, что мне понравится эта книга.

Тамсин рассмеялась:

— О, милая, наверное, не слишком-то вежливо с моей стороны оставлять такие вещи на виду теперь, когда Пси стали частью Стаи.

Фэйт взяла у Саши книгу и перевернула, чтобы взглянуть на аннотацию на задней стороне обложки.

— «Беспощадно-страшная, таинственная, но в тоже время реальная история о том, как Рождество едва не объявили вне закона».

— Вы ведь не обиделись? — Тамсин вдруг поняла, что книга может плохо сказаться на ее отношениях с подругами. — Это же просто веселая сказка. Дети любят стишки. Я бы никогда…

— С чего бы нам обижаться? — Саша украдкой отломила кусочек шоколадки, которую Тамсин собиралась отправить в тесто. — Это всего лишь изложение реальных событий так, чтобы их могли понять маленькие дети.

— Именно. — Фэйт открыла книгу на первой странице. — Думаю, как раз тогда новый Совет Пси пытался расправить крылья. Но в этом они потерпели полную неудачу.

Тамсин улыбнулась, радуясь, что Саша и Фэйт столь рационально смотрят на вещи.

— А то. Похоже, такого фиаско у них еще никогда не бывало.

Саша проглотила еще один кусочек шоколада и заглянула в стоящую на столе коробку с елочными игрушками.

— А разве не рановато для рождественских украшений?

— Это семейное. — Тамсин почувствовала, как при воспоминаниях замирает сердце. — Можно сказать, традиция.

Взгляд Фэйт задержался на расписанном вручную стеклянном шаре в руке Саши.

— Я могу видеть, что принесет будущее, но, думаю, это здорово, когда в прошлом имеется столько знаменательных событий, которые стоит праздновать.

3
{"b":"550979","o":1}