Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Как требует того сюжет – И.Сенбернар собрал совет!.

В зал возбуждённый Сенбернар ввалился,
И подтянулись члены Горсовета,
Состав которого по рангу разместился.
– «Начнём, пожалуй! Возражений нету?!…»
Иван Иваныч грозно брови сводит
И смотрит строго в сторону котов:
– «Что в городе, однако, происходит?…
Мне это кто-то объяснить готов?…
Продолжу… Коли туго спозоранку…»
И взгляд суровый бросил на Маркиза,
– «В аптеке всю украли валерьянку!
Что скажете на эти мне сюрпризы?…
Замечены на том Мурза и Мурка…
Кто привечает среди нас братка?…»
Маркиз, не мешкая, «включил придурка»,
Коты же сразу «подключили дурака».
Давайте ненадолго здесь прервёмся,
Нам коррективы вносит линия сюжета.
А позже с вами снова мы вернёмся
К итогам заседания Совета.

Мурза и Мурка – кот и кошка, ходили по кривой дорожке …

Подельники Мурза и Мурка
Известны в соответственных кругах:
Мурза ходил в авторитетных урках,
А Мурка – ассистенткой при делах.
Но не всегда мы их такими знали.
Котята как котята в детстве были.
Мурзу вообще-то Мурзиком все звали
И Мурочку родители любили.
Но выросли балованными детки
Наш Мурзик на кривую стал дорожку,
А Мурка превратилась из нимфетки
В коварную распущенную кошку.
Жизнь бездуховно вместе прожигали
По ресторанчикам, подвалам и кафе
И напролёт все ночи угорали
До состояния “жоли авто да фе”[1].
Случались там кошачьи потасовки.
Мурза, конечно, незаметно драпал,
Но как-то не успел – в одной массовке
Ему всю морду кто-то расцарапал.
Да так, что глаза одного лишился.
Повязку нацепил на свой портрет,
Что в обществе, в котором он крутился,
Сошло за боевой авторитет.
Мурза, в натуре, был шпаною, чисто.
Законы мимо пропускал ушей,
Но гордо назывался террористом
И втихаря полавливал мышей.
И жили они с Муркой – не тужили,
Забравшись на заброшенный чердак,
И барахла нехилого нажили,
И обстановочка была не кое-как.
Когда же к финишу финансы подходили,
Афёру двинув, якобы с родством,
Какого-нибудь лоха разводили
Иль просто промышляли воровством…
Полкана помните? Из тех растяп…
Влюбился пёс в беременную Мурку,
А та подбросила ему котят
И обобрала старого придурка.
Но это только частный случай,
Чтоб воровской им не терять сноровки.
Они же выполняли роль подручных
В одной преступной очень группировке.

Извилиста дорога криминала, но приведёт наверх, а не куда попало!.

Извилиста дорога криминала,
И не поймёшь, откуда что растёт,
Но если путь проследовать сначала,
То сто процентов наверх приведёт.
Хотя Мурза был и «вором в законе»,
Но только для подельников своих,
А не для тех блюстителей Закона,
Я думаю, вы поняли каких?…
Не будем с вами мы ходить вокруг —
Дорожки все к Совету приводили,
Где создан коррумпированный круг
Котов, что членами туда входили.
А во главе всего стоял Маркиз,
И это ведь под носом Сенбернара,
Мурза же с Муркой замыкали низ —
На них лежала добыча «товара».
А всё опять же началось с Указа,
Который принят на созыве Горсовета.
О том гласит,
что «ПЬЯНСТВО ЕСТЬ ЗАРАЗА!»
Опубликован он во всех газетах.
И самым строгим пунктом против пьянки,
Предписано в отдельных было сносках,
Ограничение продажи валерьянки
Во всех аптечных пунктах и киосках.
Указ прошёл собачьим большинством.
Но странно… протащил Маркиз его.
И.Сенбернара убедил он в том:
Мол, для народа только польза из того.
Надеюсь, поняли, где кот «зарыл собаку»?
Плутище зам такой ажиотаж устроил!
И за вполне умеренную плату
Систему сбыта дефицита он построил.
Мурзе и Мурке указания дал лично:
– «Натырить валерьянки впрок!
Залечь на дно!»
Подельнички сработали отлично,
Но, как всегда, вмешалось одно «НО»!
Когда была «на деле» эта пара,
Их засекли два шпица Сенбернара.
И помните?… Тот ехал на авто…
Они и донесли ему про ТО.
А парочка, закончив это «дело»,
Гуляя в парке, стала обсуждать,
Какой навар получит с беспредела
И где сегодня будет зажигать.

Прогулка Колли с какаду, ничем не предвещавшая беду…

А в то же время на свою беду,
Про моду вроде что-то рассуждая,
Гуляли в парке Колли с Ко-Ко-Ду,
Ну, никакой беды не ожидая.
Вела с собою Колли монолог,
Присев передохнуть чуток на лавочке,
А попугай чего-то под кустом засёк,
Туда взглянуть поплёлся вперевалочку.
И вдруг два вопля долетело до неё:
Кошачий: «Мя-а-а!»…
и попугая: «Кряс-с-сь!»…
Её как ветром с лавки подняло,
На четырёх всех лапах понеслась…
И видит за кустом она картину —
С глазной повязкой кот сидит, моргая
Одним единственным зрачком с полтину,
Со ртом кровавым в перьях попугая!
И рядом с наглыми глазами кошка
Не повела на Колли даже бровь,
Бесстыдным языком своим, как ложкой,
С него на шерсти слизывала кровь.
Увидев, как сожрали попугая,
У Колли вся краса с лица опала.
Кусты и воздух лапами цепляя,
Она изящно в обморок упала.
Когда опять вернулась Колли в чувство,
Взглянула на поляну вновь с испугом,
Но там уж тихо, никого и пусто…
И с воем горе понесла к супругу.
вернуться

1

“joli auto da fe” (фр.) – полное самосожжение

3
{"b":"550917","o":1}