Ян зарычал, толкнув Джейсона к стене и удерживая на месте.
— Закрой свой грязный гребаный рот. Ты не будешь говорить о Тессе – никогда. Как ты смеешь говорить о ней, словно она одна из твоих грязных шлюх? Просто помни, Джейсон. Мне не надо ломать тебе кости, чтобы причинить боль – огромную боль.
Джейсон поднял руки в знак капитуляции.
— Мои извинения. Так скажи, приятель, куда ты на этот раз меня отправишь. Где бы ни было это место, ты не услышишь от меня жалоб, там всяко лучше, чем там, где я сейчас.
Ян выпустил Джейсона, кружа вокруг него, размышляя, словно тот был его добычей.
— Ты не можешь судить об этом, приятель, пока ты не услышал все детали. Ты совершенно прав, твои дни в гостинице в Скотс Вэлли закончены. Видимо, ты взялся за старое. Очевидно, что ты не очень-то хорошо выполняешь приказы, и за тобой нужен строгий контроль.
Джейсон ответил с пренебрежением.
— Приказы? Это я должен отдавать приказы, а не получать их. Как у мужа Шарлотты, у меня должны быть равные права с тобой и твоими братьями.
Ян в недоумении покачал головой.
— Боже мой, твою тупость превышает только твое высокомерие. И эго. Ты не семья, несмотря на юридическую связь с моей бедной бестолковой кузиной. Дядя Ричард терпит тебя, потому что Шарлотта все еще хочет быть с тобой. И к слову о дяде, Шарлотта будет вне себя от радости, когда узнает, что в ближайшем будущем будет видеть его очень часто. Как и ты.
— Ты о чем? — осторожным тоном спросил Джейсон.
Ян пожал плечами.
— Вот куда тебя переводят, обратно в штаб-квартиру в Лондон. О, я знаю, о чем ты думаешь – возвращение в большой город, главный офис — значит наконец получить то, что ты заслуживаешь. И ты совершенно прав, особенно в последнем. Видишь ли, ты будешь работать со своим тестем. Очень близко.
Джейсон нахмурился.
— Что именно ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, быть гребаной тенью Ричарда, — жестко ответил Ян. — Твой офис будет прямо напротив его, где он или его сотрудники будут каждый день видеть, чем именно ты занят. Ты будешь сопровождать его на каждую встречу, собрание или обед. У тебя не будет ни минуты личного времени, весь день будет расписан. Если тебе надо будет пойти отлить, сначала тебе надо будет спросить его.
Когда Джейсон стал осознавать всю ситуацию, на его лице отразилась паника.
— Ты не можешь этого сделать. Ну же, Ян, будь человеком. Ты же знаешь, что старый ублюдок еле меня выносит. Он превратит мою жизнь в ад.
Ян удовлетворенно улыбнулся.
— Совершенно верно, Джейсон. Вот почему это решение намного лучше, чем сломать тебе кости. Твоя боль будет долгой, очень долгой. И не надейся, что в ближайшее время дядя Ричард выйдет на пенсию. Хоть ему и шестьдесят пять, он очень энергичный и в прекрасной форме, и, вероятно, он продолжит работать еще не один десяток лет.
Джейсон заметно побледнел, его глаза сузились.
— Он не сможет контролировать меня круглосуточно.
— Да, ты ведь не слышал все хорошие новости, правда? — Ян прислонился к стене, неторопливо скрестив руки на груди, словно обсуждал последние футбольные результаты. — Ты же знаешь, какое в Лондоне дорогое жилье, дороже, чем в Сан-Франциско. А так как дядя Ричард и тетя Хелен хотят для Шарлотты и ваших детей лучшего, они настаивают, чтобы вы переехали к ним. В конце концов, у них огромное поместье в графстве Суррей, им двоим там немного одиноко. Тетя Хелен уже приготовила для вас западное крыло, и, наверное, сейчас она самая счастливая женщина в Англии.
Джейсон выглядел так, словно его ударили в живот, и в ужасе смотрел на Яна.
— Ты не посмеешь. Я не собираюсь это терпеть, слышишь меня?
Ян усмехнулся.
— Ну, учитывая, что пока мы болтаем, Ричард звонит Шарлотте, чтобы рассказать такие хорошие новости, я бы сказал, что у тебя нет выбора. Все уже решено. О, и дядя Ричард также просил передать тебе, что на работу и с работы ты будешь ездить с ним. В Bentley достаточно места для еще одного.
Джейсон кипел.
— Это оскорбление. Мне не нужен гребаный надсмотрщик. И ты ведь знаешь, что Ричард за человек.
— Да, знаю. Особенно, когда дело доходит до счастья Шарлотты. Нет ничего, чего бы он не сделал ради дочери или внуков. И это включает в себя держать тебя на коротком поводке. — Ян схватил лицо Джейсона, сжимая достаточно сильно, чтобы причинить боль. — Чертовски уверен, у тебя будут проблемы с шатанием по шлюхам, как ты привык делать все эти годы. Может быть, ты, наконец, научишься ценить шикарную жизнь, которой тебе посчастливилось жить.
Джейсон фыркнул.
— Думаю, я предпочел бы сломанные кости тому, что ты только что описал.
— Облом. Тут уж не тебе решать. Дядя Ричард наконец-то понял все о твоей работе в компании, и готов сделать все необходимое, чтобы держать тебя в узде. — Ян отпустил Джейсона, отталкивая его. — А теперь мне надо вернуться на собрание. Не утруждай себя возвращением. Может вам с Шарлоттой стоит улететь пораньше, вам ведь столько всего надо собрать. Теперь убирайся с моих глаз, прежде чем я передумаю и врежу тебе.
Джейсон положил руку на ручку двери, но не мог не сделать еще один выпад.
— Ты не собираешься пойти проверить свою шлюху? Она ведь выглядит так ужасно соблазнительно в этом бикини. Никогда не знал, что ты предпочитаешь блондинок, Ян, особенно с большими…
Но прежде чем остальные грубости вылетели из его рта, Джейсон задыхался, согнувшись пополам, не в состоянии издать звук после того, как Ян ударил его в пах.
Ян открыл дверь и вытолкнул его в коридор, глядя с отвращением.
— Поглядим, сможешь ли ты вернуться к себе и не проблеваться, а? Вроде бы ковры почистили совсем недавно.
Ян захлопнул дверь, заставив себя сделать несколько глубоких вдохов. Он быстро взглянул на часы, понимая, что ему надо действовать быстро, чтобы успеть на совещание. Он схватил одно из пластиковых ведерок из бара и наполнил его льдом.
Он нашел Тессу с тревогой расхаживающую взад-вперед на песке недалеко от патио. Она по-прежнему была в тунике поверх купальника, сумка валялась на песке. Когда она увидела, что он идет, то побежала к нему, утопая ногами в рыхлом песке.
— Что случилось? — обеспокоенно спросила она. — С тобой все в порядке? Он не пытался…
Ян усмехнулся, притягивая ее к себе.
— Дорогая, я постараюсь не обижаться на то, что ты могла подумать, этот урод может причинить мне боль. Самое важное, ты в порядке?
Тесса пожала плечами.
— Просто слегка шокирована. Не могу поверить, что на самом деле открыла ему дверь, не понимая, что это был он, а не Джеффри. Он говорил так похоже. Прости меня.
— Тсс. Все в порядке. И Джейсон больше не побеспокоит тебя.
Он быстро рассказал ей о соглашении, к которому они с дядей пришли, обнаружив, что в Силиконовой долине Джейсон вернулся к старым привычкам. Ричард несколько неохотно согласился на возвращение Джейсона в Лондон.
Тесса с облегчением вздохнула.
— Рада это слышать. И особенно рада за твою кузину. Она кажется такой милой женщиной, и вовсе не заслуживает такого отношения.
— Согласен. А теперь позволь мне посмотреть на твою руку? Если к костяшкам не приложить лед, они будут болеть. Как сильно ты ему врезала, милая?
Она усмехнулась.
— У него хрупкий нос. На самом деле, это было не сложно.
Ян хохотал от восторга, когда Тесса приложила лед.
— А у тебя талант. Когда вернемся домой, ты вернешься к тренировкам. Но нет, — сурово добавил он, — не с этим ублюдком Джесси Рэнди. Ты будешь тренироваться со мной, хорошо?
Она потянулась и поцеловала его.
— Поняла. — Она посмотрела вниз на свои босые ноги. — Ты знаешь, какой сегодня день, да?
Ян вздохнул.
— Мы снова будем говорить об этом? Да, я знаю, сегодня среда, Тесса, но это просто совпадение. Тебе действительно нужно перестать верить в это глупое суеверие по поводу определенного дня недели.
Она покачала головой.
— Плохие вещи всегда случаются именно по средам, всегда одно и то же. Ну хотя бы на этот раз все закончилось хорошо.