Через пару минуту Андерс уже стоял на палубе, но едва вступив на неё, упал от изнеможения.
Ему тут же влили в рот полбутылки рома, чтобы тот побыстрее согрелся.
Капитан скомандовал:
– Пацана в мою каюту! Раздеть догола и натереть спиртом! Переодеть в чистую робу и уложить спать! Курс прежний!
Звали того моряка Юлиусом Расмуссеном.
Глава 2
Мод долго молчал, но всё-таки начал излагать суть дела:
– Я никогда не был ангелом, и за всю свою жизнь никогда от других ничего другого не требовал. Пил пиво и шнапс, трахал всех баб, что попадались, а в промежутках зарабатывал на жизнь. Сейчас у меня хороший бизнес. Но однажды одна из подруг заявила: «Я беременна!» Я уточнил все детали, навёл справки. Всё сошлось: это мой ребёнок! Это было лет пять назад, и тогда мне было тридцать. Я и сам не урод, и эта сука Эрика симпатяга, а наша Инга родилась просто красавицей!
Он положил перед Андерсом две фотографии: на одной была очень красивая брюнетка с длинными волосами, а на другой – маленькая девочка, похожая на куколку.
Заявитель, между тем, продолжил:
– Мы вскоре поженились, а она оставила себе девичью фамилию. Года четыре пожили нормально. Втроём объездили всю Европу, от Испании до Исландии, и всё мне казалось каким-то сладким сном. Но потом случилось что-то непонятное: Эрика стала куда-то исчезать. Бывало, она пропадала на несколько дней, но ничего в своё оправдание потом не говорила. Впрочем, и у меня тогда бывали лёгкие романчики на стороне, и я ей всё прощал. Я оставался с Ингой, а если надо было куда-то уезжать по делам, отвозил её к своим родителям, на побережье.
Мод назвал тот рыбацкий посёлок, где он вырос, и у Андерса даже защемило сердце.
Теперь он не сомневался: перед ним сидит сын капитана, который когда-то спас ему жизнь!
Но он постарался ничем не выдать своего волнения.
А «Смельчак» продолжал:
– В конце концов, мне это надоело: ни готовить она не умела, ни дома убирать. Да и памперсы Инге надевать и в садик её отводить приходилось только мне. А Эрика занималась только собой: спала до обеда, потом ходила по всяким соляриям и бассейнам. И хотя в постели она была богиней, я всё-таки решил: нам надо расстаться. Суд постановил: «Дочь остаётся жить у отца, поскольку у матери нет средств для её содержания и собственного жилья. Но на выходные она имеет право забирать её к себе». И даже время передачи Инги они определили, с точностью до получаса!
Андерс с удовольствием выслушал бы продолжение этой типичной семейной истории, но в его сейфе лежало пять незаконченных дел, и все они были достаточно серьёзными.
Мод, увидев раздражение на его лице, стал излагать уже более конкретно:
– Эрика забирала Ингу каждую пятницу вечером, а по воскресеньям её возвращала. Сначала Инга была рада видеть маму: она сильно переживала из-за нашего развода. Но довольно скоро она стала возвращаться оттуда какой-то подавленной. Я много раз спрашивал, почему она так расстроена, но она всегда отмалчивалась. А однажды, расплакавшись, стала рассказывать такие вещи: мама постоянно водила её по каким-то квартирам или гостиницам. Там взрослые дяди сначала угощали её сладостями, а потом трогали и ласкали: и её грудь, и спинку. Потом они раздевались догола, её тоже раздевали, и ласкали уже не только руками, но и языками. Затем эти дяди доставали из трусов такие толстые «штучки». Она называла их «сисалами». Они заставляли её их облизывать и засовывать себе в рот. Дяди громко кричали, когда оттуда появлялся какой-то «белый крем». Они размазывали его по её лицу и телу, и только тогда оставляли в покое. А иногда мама тоже раздевалась, и эти дяди вставляли в неё свои «сисалы», в разные места.
Андерс всё понял, хотя даже его передёрнуло: речь шла о педофилии.
Подобные скандалы постоянно сотрясали Ватикан, да и не только его: в добропорядочной Великобритании этим были грешны даже некоторые премьер-министры.
Но подобное дело находится не в его компетенции: это дело «полиции нравов».
На всякий случай он переспросил:
– А вашу дочь при этом не избивали? Она ничего подобного не упоминала?
Если бы Мод ответил утвердительно, к этому делу добавлялась другая статья, и оно осталось бы в его ведении.
Но тот уверенно замотал головой:
– Нет, про насилие она не говорила.
И Андерс набрал знакомый телефон.
– Бригита! Срочно дуй ко мне: это по твоей линии!
* * *
Бригита Сондерс, урождённая Сондецка, работала в «полиции нравов» уже десять лет.
Потомок польских эмигрантов, она любила и ту страну, где жила, и ту, откуда много лет назад из-за войны бежали её предки.
Кроме языка государственного, она свободно владела родным польским, кроме того, русским и английским, а недавно стала изучать немецкий.
Именно из-за знания языков её и пригласили на эту работу.
Зарплата её была «более чем достойной», но и требования там были невероятно высоки.
С ними регулярно проводили занятия по психологии, медицине и изучении сексуальных культур различных стран и эпох.
Чтобы бывшие девочки-мечтательницы и пламенные юноши не терялись в критических ситуациях, их частенько водили на экскурсии: в мертвецкие, на кладбища, в психиатрические больницы.
Все особенно впечатлительные отсеивались сразу же.
Иногда их приглашали на съёмки порнофильмов, где буквально все – и режиссёры, и актрисы, и съёмочный персонал – взахлёб рассказывали о том, как это трудно: снять настоящий фильм, не опустившись до уровня «банальной эротики»!
Перед сдачей выпускных экзаменов они должны были вырядиться в вызывающе эротичные костюмы и провести целую ночь в каком-нибудь ночном клубе.
Они должны были присмотреться к обстановке и завязать там полезные знакомства: на будущее.
А «кадровики» в это время негласно собирали сведения о их личной жизни.
Они отсеивали все крайности: и убеждённых асексуалов, и тех, кто перебарщивал в вопросе «свободного сексуального выбора».
Их «спецнадзор» откровенно плевал на провозглашенные в стране «нормы политкорректности»: им нужны были только такие работники, которые не падали в обморок, услышав про «двойное проникновение» или «свинг», а при прослушивании звукозаписи какого-нибудь полового акта чётко разделяли визги восторга мазохиста от мольбы о пощаде жертвы изнасилования.
* * *
Бригита зашла в кабинет, словно «королева на службе отечеству»: гордо и независимо.
Привлекательная и стройная блондинка тридцати двух лет, она давно была замужем, но детей пока не имела.
Её муж, успешный бизнесмен, постоянно прилагал все усилия к тому, чтобы она уволилась с этой службы и нарожала ему кучу детей, но она была непреклонна: ей нравилась эта работа.
За её хрупкими плечами числились поимки трёх сексуальных маньяков, разоблачение пяти нелегальных притонов и не один десяток возвращённых домой «заблудших овечек» из числа насильно привезённых сюда «сексуальных рабынь» из стран Восточной Европы и Юго-Восточной Азии.
Присев за стол, она сразу достала диктофон.
Андерс закрыл дверь кабинета на ключ и выключил все телефоны.
– Кому вы об этом уже говорили? – сразу спросила Бригита.
– На следующий же день, когда об этом узнал, я написал заявление в «Инспекцию по защите прав несовершеннолетних».
– Когда это было?
– Два месяца назад. Но они никак на это не отреагировали.
Андерс почесал затылок:
– Странно: они должны были незамедлительно опросить и вас, и девочку. Сначала вместе, а потом порознь.
– Поэтому я и пришёл к вам.
Бригита, похоже, серьёзно заинтересовалась этим делом:
– А кому ещё? И что вы успели предпринять?
– В прокуратуру, но тоже безуспешно. Я узнал у Инги и адреса этих квартир, и названия тех гостиниц. Всё сходится: и вестибюли, и этажи, и рисунки на стенах. Разумеется, в сами номера мне проникнуть не удалось.