Литмир - Электронная Библиотека

Следы зигзагами шли по болоту. Изящные, модные ботинки гостей Мерритона промокли, точно так же, как и брюки; костюмы оказались сильно забрызганы грязью. Однако мужчины не останавливались, не разговаривали, вглядываясь в следы на земле. Они шли все дальше и дальше, и небо у них над головами постепенно стало светлеть. Огни на болотах стали блекнуть, и начал сгущаться туман – холодный, словно прикосновение самой смерти.

– Бр-р-р. Жуткое местечко. Не дай бог на кого-нибудь тут натолкнуться, – заявил Старк с гримасой, подняв голову и уставившись в глубь болот, куда вели следы. – Боюсь, что завтра мы свалимся с пневмонией, хотя вины тут нашей нет… Сколько нам так еще идти, а, доктор?

– Я начинаю склоняться, что наше решение отправиться сюда – большая глупость. Вот еще один след и еще…

Мужчины шатаясь шли по болоту, мокрые, грязные и замерзшие. Доктор держался чуть впереди. Следом за ним шагал Тони Уэст, а остальные растянулись цепочкой. Неожиданно доктор остановился и воскликнул:

– Боже мой!

Остальные бросились вперед и сгрудились вокруг него, высветив нечто на земле, в то время как в миле от них, мерцая, горели огоньки, постепенно угасая, словно рассвет, подобно налетевшему ветру, тушил их один за другим.

– Что это, черт побери? – спросил Тони и, опустившись на колени, уставился на пятно на земле широко выпученными глазами.

– Обугленная трава. И следы кончаются именно здесь! – с волнением в голосе проговорил доктор. – Тут был огонь или пожар. Но куда же мог подеваться Уинн? Вокруг этого места влажная земля, и его следы были бы хорошо видны. Что тут, черт побери, произошло?

Все стояли, опустив головы и потупив взгляд, и разглядывали то, что лежало у их ног. Сказанное доктором теперь казалось абсолютной правдой. Следы, и в самом деле, заканчивались здесь, на заплате обожженной травы размером с обеденный стол. Что это означало? Однако так или иначе Уинн исчез. Это невероятно, по-настоящему невероятно, но, судя по всему, все именно так и произошло. Никаких следов, уходивших прочь от пятна. Ничто не нарушало ровную гладь болот. А кроме того, сама заплатка…

Казалось, земля тут выжжена, а зелень увяла, словно и в самом деле в какой-то момент место подверглось воздействию очень высокой температуры. А справа, там, где трава росла много выше, виднелось что-то напоминающее тропинку.

Неожиданно Тони распрямился.

– Если бы не целое соцветие деревенских сплетен и баек, я бы вообразил, что во всей этой истории и в самом деле сокрыто зерно истины, – с большим трудом произнес он, а потом перевел взгляд на белые лица своих товарищей. – Все это дьявольски странно. Разве я не прав, доктор?

– Это… это… – протянул доктор, взволнованно поглаживая свою бороду. – Дьявольски странно. Не знаю, во что верить. Если бы подобное случилось на Востоке, я бы взглянул на это под другим углом зрения. Но здесь, в Англии, никто не поверит подобному рассказу, что бы ни говорил нам сэр Найджел. И все же Дакр исчез… И больше нет никаких следов… Хотя советую еще немного поискать, чтобы, так сказать, удостовериться.

Отойдя в разные стороны от зловещего пятна, они продолжили поиски. Искали хоть какие-то следы, но нигде не было ничего похожего. Вскоре мужчины поняли, что им не остается ничего иного, как пойти назад к «Башням Мерритонов» и рассказать Найджелу о своих поисках.

– Старина Дакр исчез, в этом сомневаться не приходится, – объявил Тони, возвращаясь к выжженному пятну. Оглядев лица спутников, он увидел, что все они бледные, усталые, перемазанные грязью. – Не знаю, что со всем этим делать. Очевидно, он отправился на поиски источника «ледяного пламени» и оно сожгло его тем или иным способом.

– И все же я не верю в подобные вещи, как бы вы ни старались меня убедить! – заявил доктор, с сомнением покачав головой, когда они вновь отправились через грязь к «Башням». – Однако мы не нашли Уинна, так что нужно обратиться к властям. Утром мы должны отправиться в ближайшее отделение полиции.

– Да, деревенский констебль должен быть в курсе этой истории, так что каким-то образом может нам помочь, – добавил Уэст, горько усмехнувшись. – А вот, наконец, и «Башни», и если мне не изменяет зрение, вот у того окна стоит Боркинс. Похоже, он высматривает нас.

Тони побежал вперед, делая широкие шаги, но Боркинс открыл двери, до того как Уэст подбежал к воротам. Глаза дворецкого были выпучены, рот перекошен.

– А где господин Дакр Уинн? Вы нашли его? – спросил он хриплым голосом.

– Нет. Там не было никаких его следов, Боркинс. А где ваш хозяин?

– Сэр Найджел? Он спит и храпит, словно кит. Если господин Дакр и в самом деле исчез, хозяина удар хватит. Такое невозможно!

Но Уэст оттолкнул его и бросился в курительную комнату. Теплый воздух, все еще пропитанный запахом табачного дыма, приятно щекотал ноздри. Подойдя к столику, Тони налил полный бокал виски и залпом выпил его. Только после этого он почувствовал себя лучше. Остальные, зайдя в дом, последовали его примеру. А потом Уэст обратился к остальным:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

11
{"b":"550288","o":1}