Литмир - Электронная Библиотека

Хэдриан наморщил лоб.

— Но прежде мы должны изучить характер местности. — Он провел ладонью по ее круглым ягодицам и улыбнулся от удовольствия. — Ты классно все это придумала. Твой отец будет горд за тебя.

— Сомневаюсь, — фыркнула Мэрион. — Он, похоже, все еще дуется. И строит козни против «Джермейн корпорейшн».

Брайони вскрыла доставленную ей с посыльным записку и с удивлением увидела, что это приглашение «на чашку чаю» от Общества «зеленых» Вермонта. Она уже знала от Мэрион, что ее отец помешан на идее прибрать к рукам «Джермейн корпорейшн», но не помешает иметь на своей стороне также и «зеленых». Она быстро написала о своем согласии принять приглашение. Зазвонил телефон. Раньше, чем она подняла трубку, она уже знала, кто это.

— Привет, дорогая. Ты не забыла, что мы ужинаем у меня сегодня вечером?

— Нет, конечно, я помню.

— А кстати, что ты собираешься делать на Рождество? — неожиданно спросил Крис. — Это будет наше первое Рождество, проведенное вместе, — добавил он негромко. — Так что я хотел бы знать, удастся ли мне сманить тебя в Аспен. Мы устраиваем в тамошнем отеле большое рождественское празднество. Он считается у нас главным.

— Аспен? — отозвалась она, ошеломленная, отчаянно стремясь собраться с мыслями. — А как насчет здешнего отеля?

— Все уже почти готово. Мы откроем его первого января и устроим большой прием по этому поводу. А из Аспена вернемся двадцать восьмого. Ну как, ты едешь, Брайони? — В его голосе слышалось волнение. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

— Хорошо, — ответила она тихо.

— О’кей. Тогда увидимся вечером, — сказал он и сразу повесил трубку. Брайони медленно подошла к окну и выглянула наружу. Она уже привыкла к постоянному снегу и по-настоящему полюбила Вермонт. Большие яркие звезды придавали сказочное очарование ночи, а рождественские елки сияли разноцветными огнями почти в каждом окне. Она вспомнила Рождество в Равенхайтсе. Огромную елку в гостиной, большую индейку, которую она обычно готовила к празднику. Кэти всегда приезжала из Лондона на Рождество и оставалась обычно на несколько дней.

А в этом году не будет ни Кэти, ни отца. Только она и Кристофер Джермейн. Человек, которого она любит и вместе с тем ненавидит. Тот, кого она намеревается уничтожить и с которым собирается лечь в постель. А она уже решилась на это.

Ведь если она не сделает этого теперь, у нее уже не будет больше такой возможности, потому что вскоре он возненавидит ее. А у нее больше не будет другого мужчины, это она тоже знала.

Она сделает это один только раз, а потом его уничтожит. У нее нет другого выбора. Так, по крайней мере, ей представлялось.

ГЛАВА 30

Лех, Австрия

Гштад оказался чудесным местом, и Хэдриан открыл здесь для себя много нового. Он был покорен уютом и привлекательностью этого небольшого городка, тем общинным духом, который культивировался местными жителями. Мэрион была здесь все время занята, подстегивая агентов по недвижимости, просматривая список избирателей, убеждая гидов, что они могли бы представлять туристам «настоящий Гштад». Вместе они изучили десятки возможных мест для своей гостиницы. И покинули Гштад неохотно, так как должны были осмотреть еще и Лех до праздников.

Трудно поверить, что до Рождества остается только четыре дня, думал Хэдриан, когда они с Мэрион подъезжали к отелю в Лехе, где до них останавливалась принцесса Диана. Слишком возбужденные, чтобы уделить своему номеру достаточно внимания, они тут же отправились осматривать город, где Хэдриан восхитился прекрасными мозаиками на вечно синих стенах домов.

— Это тебе не какая-нибудь убогая альпийская деревушка, — приговаривал он, обняв Мэрион за талию и глядя на расползающиеся во все стороны чистенькие и опрятные улочки города. — А что там, выше в горах?

— Оберлех, соседняя деревушка, а фактически пригород, — сказала Мэрион, обнаруживая, что не зря сидела над картами и справочниками. — Туда можно попасть либо по горной дороге, либо на подъемнике. Ну что, отправимся туда сначала?

В Лехе были превосходные спуски для горнолыжников. А когда солнце начинало садиться, они поняли, что, благодаря удобному рельефу местности, здесь можно построить и освещенную трассу. Это создало бы особые возможности для катания и, вдохновляясь от все новых и новых возникавших на каждом шагу идей, Хэдриан не успевал делать заметки в своем блокноте.

А в нескольких милях от этого места, в цюрихском аэропорту, приземлился в тот же день самолет Вентуры. Лесли выскочил из него со своей обычной живостью, и вскоре его лимузин уже набирал скорость на широкой дороге, ведущей к Леху.

Хэдриан не ошибся в одном: Лесли действительно не терял времени даром. Одновременно с попытками прибрать к рукам компанию Джермейна, он занимался и другим делом. Когда Брайони Роуз заявила ему, что она кузина Боултона, Лесли сразу почуял что-то неладное. Чем эта красотка занималась с Джермейном? И почему Хэдриан Боултон предпочел работать именно у Вентуры? Тут было что-то нечисто, и он пустил своих агентов по следу.

Благодаря их усилиям он узнал, что работа на ферме Коулдстрим идет полным ходом, и был восхищен идеями Мэрион. Она и в самом деле оказалась деловой женщиной, как подтверждала и эта поездка в Европу. Не потеряв уверенности теперь, когда лишилась его поддержки и его состояния, она шла в своих делах от успеха к успеху. Его агенты информировали и о том вкладе, который вносил Боултон в ее дела. Этот тип был гением по части учетных ставок и банковских операций. Но все мысли о бизнесе вылетели у Лесли из головы, когда его осведомители сообщили ему о своих находках в Йоркшире. Они были важными, как Лесли и ожидал. Его агенты столкнулись там с другой командой следователей, нанятой Кристофером Джермейном. Но те, как оказалось, занимались больше обстоятельствами смерти сестры Брайони Роуз. Вспомнив об этом, Лесли покрылся потом, несмотря на кондиционер в своем роскошном лимузине. Кэти Виттейкер совершила самоубийство, как и его сын Кейт.

Как бы то ни было, но Лесли был полон решимости выручить Мэрион любой ценой. И теперь, когда ему удалось выяснить буквально все о Хэдриане Боултоне и его дьявольской проделке, Лесли должен был почувствовать наконец облегчение. Он сделал все, чтобы вернуть свою дочь и избавиться от Боултона. Но почему же в таком случае он чувствовал себя словно не в своей тарелке?

А Хэдриан тем временем лежал одетым на постели в их номере и смотрел, как Мэрион занимается макияжем. Ему нравилось следить за тем, как она прихорашивается перед зеркалом. А она время от времени показывала ему в зеркале язычок и лукаво улыбалась.

Неожиданно в дверь постучали. Они подняли головы одновременно — слишком необычен был этот властный, короткий и как бы раздраженно прозвучавший стук. Хэдриан встал с постели и открыл дверь. И с удивлением отступил в сторону, когда мимо него быстро прошел Лесли.

А тот молча остановился посреди комнаты и огляделся. Номер был очень простым. Никакой роскошной мебели, только один туалет и небольшая ванная, которые он мог отчетливо видеть через открытую дверь. Интересно, каково Мэрион отказаться от привычного роскошного образа жизни.

— Папа! — радостно воскликнула дочь, не меньше Хэдриана удивленная его внезапным появлением у них в комнате.

— Здравствуй, Мэрион, — сказал Лесли, продолжая критически осматривать номер. — Это, наверное, не то, к чему ты привыкла? — спросил он, даже не взглянув на Хэдриана, который спокойно закрыл за ним дверь и ждал, когда до него дойдет очередь. Лесли имел вид человека, решившегося на какое-то серьезное дело, и сердце Хэдриана вдруг тревожно забилось.

Мэрион обвела взглядом номер, явно изумленная вопросом отца.

— А что здесь не так?

Лесли неуверенно пожал плечами в явном замешательстве.

— Ничего, в сущности, — ответил он наконец, сам удивленный ничтожностью своего вопроса. Какого черта он говорит здесь о пустяках, когда в запасе у него вещи куда важнее. — Я просто хочу, чтобы ты немедленно собралась и отправилась со мной назад в Стоуви. Мне нужно с тобой о многом поговорить.

66
{"b":"549899","o":1}