— Очевидно, да.
— Что-то я не пойму, — нахмурился Морган. — С какой стати она продала Вентуре, а не Крису?
Клаус пожал плечами.
— Я не знаю. Знаю только то, что сказала мне Ванесса. Если верить ей, Брайони Роуз родом из Англии, из Йоркшира, и братец сходит с ума по ней.
Морган хмыкнул и покачал головой.
— Крис… Влюбился… — В это трудно поверить, но если это правда, как воспользоваться тем, что он сейчас узнал? Он чувствовал, что здесь таятся немалые возможности, что тут есть шанс добавить Крису мучений. Но каким образом?.. Он снова невидящим взглядом уставился в пространство.
Клаус быстро выпил кофе и незаметно исчез. Пожалуй, настало время уйти от «зеленых». И все более утверждаясь в этом мнении, он застегнул молнию на куртке и направился в город.
Морган же продолжал раздумывать, хмуря брови. Он уже слышал имя Брайони Роуз, но где? Кто же говорил ему о ней? Поднатужившись, он вспомнил. Майк Вудс, бывший учитель, ничего не знавший о тайных целях Общества «зеленых» и бескорыстно помогавший ему, как-то упоминал это имя. Судя по всему, она приходила в офис некоторое время тому назад. Он быстро набрал телефонный номер Майка.
— Алло, Майк? Это я, Морган.
— А, Морган. Ты слышал об отходах, выброшенных на… — Морган дал ему выговориться. Потом медленно и очень осторожно начал подводить его к теме, начав с фермы Коулдстрим.
— О, без сомнения, это одна из наших побед, — выпалил Майк. — Компания, которая за это взялась, учла все рекомендации экологов. Я видел планы нового центра, и едва ли там будет хоть что-то, способное нанести вред природе.
— Я знаю об этом предостаточно, — солгал Морган. — Но мне интересно не это, а почему мисс Роуз решила продать ее Мэрион Вентуре?
— Ну, это забавная история, — начал Майк неторопливо. — Мисс Роуз, крайне озабоченная тем, чтобы продать ферму хорошей компании, особенно расспрашивала нас о «Джермейн корпорейшн».
Морган напрягся.
— Она очень хотела продать именно им, не так ли?
— В том-то и дело, что нет. Напротив. Мне показалось, что она не совсем мне поверила, когда я сказал, что у «Джермейн корпорейшн» хорошая репутация. На самом деле… Может, я ошибаюсь, но мне кажется, что она была очень сильно настроена против «Джермейн корпорейшн», хотя внешне вела себя как будто беспристрастно. Во всяком случае, я рад, что она продала ферму этой новой компании. Они оставляют даже старого Элиаса…
— Ну спасибо, Майк, — прервал его Морган. — Ты меня успокоил. — Он в задумчивости прищурил глаза. Крис влюблен в Брайони Роуз. Но что в голове у самой Брайони Роуз? Это необходимо выяснить, причем быстро. Очень быстро. — Майк, может, ты пригласишь мисс Роуз на чай завтра во второй половине дня? Я бы хотел встретиться с ней. Если она собирается заняться торговлей недвижимостью, стоит привлечь ее в наш лагерь.
— Конечно. Я позвоню ей прямо сейчас. Ты получишь немалое удовольствие от встречи с ней, я обещаю. Она очаровательная женщина и внешне очень эффектная.
Морган улыбнулся. У нее, должно быть, какие-то особые способности, раз ей удалось опутать Криса. Он медленно положил трубку. Он уже предвкушал встречу с женщиной, которая смогла пленить самого Кристофера Джермейна. Предвкушал не меньше, чем похищение Мэрион Вентуры и большой выкуп за нее. А именно это он в последнее время планировал.
Чем больше Морган думал, тем яснее понимал, что лучше всего проделать все это здесь. На ферме Коулдстрим не будет свидетелей — она стояла на отшибе, у леса, где легко сбить со следа полицию. Похоже, сам Лесли Вентура подыграл ему, загнав сюда свою дочь. Словно был уже готов собрать требуемые денежки и вручить их кому следует.
Но затем неутомимый ум Моргана обратился к практическим вещам. Он должен привлечь к делу Ланса Прескотта. Это не проблема, поскольку Лансу принадлежал дом в Стоуви как часть имущества, полученного им после развода. Морган почувствовал себя уверенней, и Грег, внимательно наблюдавший за ним, улыбнулся. Ему всегда хорошо, когда хорошо Моргану.
— Надо бы взглянуть, как там подрядчики управляются на нашей ферме, — сказала Мэрион, лениво переворачиваясь на бок.
Хэдриан провел рукой вверх по ее голой ноге, и пальцы его ласкающе обвились вокруг икры.
— О-о!.. — застонала Мэрион.
Они были одни в снятом ими небольшом доме, очень скромном, но удобном жилище на окраине города. Кровать стояла напротив камина, и языки пламени бросали извилистые розовые отсветы на белую спину и круглые ягодицы Мэрион. Хэдриан приблизил губы к ее позвоночнику и поцеловал.
— О-о!.. — снова протянула Мэрион.
— Это все, что ты можешь сказать? — спросил он, и его пальцы изогнулись, чтобы погладить ее маленькую выпуклую грудь.
— О-о-о!..
Не в силах сдерживать себя больше, он быстро перевернул ее на спину.
— О-о!.. Хэдриан!.. — простонала она, когда, мягко раздвинув коленом ее ноги, он нетерпеливо вошел в нее. Ее розовые маленькие пятки беспомощно колотили по его мускулистой спине — он не прекратил движений до тех пор, пока она не издала протяжный крик и все тело ее не содрогнулось от наслаждения.
Ловя ртом воздух, Мэрион открыла глаза и посмотрела на Хэдриана. Лицо ее пылало от огня камина и от только что пережитого оргазма. Она потянулась и легко пробежала ноготками вокруг торчащего мужского соска.
— Так нечестно, без предупреждения, — проворковала она.
— Тогда преследуй меня по закону в судебном порядке.
— И дождешься, — ласково пригрозила она.
— Ты все еще хочешь пойти посмотреть, как там подрядчики управляются на нашей ферме? — спросил Хэдриан улыбаясь.
— Нет, не сейчас, — сказала она. Она уже знала, что ферма будет такой, как они с Хэдрианом задумали, а может быть, даже лучше. Архитектор представил превосходный проект, и все новые постройки сочетались с уже имевшимися, с их патриархальным обаянием. При наличии старого Элиаса, зорко и неустанно следившего за всем, Мэрион не волновалась и не видела нужды бывать там постоянно. Кроме того, ее занимали уже совсем другие проекты.
— Хэдриан, а что мы будем делать потом? После того как разберемся с фермой.
— Хмм…
— Неплохо бы съездить в Лех и Гштад, — сказала она.
Он вздохнул страдальчески.
— Ну скажи мне, зачем?
— Я подумала, — серьезно начала она, — что если люди, подобные мистеру Элсворси, встречаются часто в здешних краях, то, наверное, есть они и в Лехе, и в Гштаде, и в Сен-Морисе. Во всех этих европейских укромных уголках, куда так любят наведываться американцы.
Хэдриан лениво пробежал рукой по ее теплой и гладкой спине. Но голос его прозвучал уже более заинтересованно.
— Так-так. Продолжай.
— Ну вот. Как ты думаешь, чего не очень богатые люди хотят больше всего на свете?
— Пожить так, как если бы они были сказочно богаты. Хотя бы пару недель в году. Они не могут позволить себе останавливаться в гранд-отелях. Но… А что? Если мы сможем добраться до всех этих фермеров с их просторными домами высоко в горах, в которых три или даже четыре комнаты наверняка пустуют, и если заключим с ними сделку?..
— Вот-вот. — Мэрион повернула голову, прижавшись щекой к его груди и глядя на его сильный, чуть грубоватый подбородок. — Представь, что мы пожилая супружеская пара, живущая в горах. Наши дети уехали, а мы остались в просторном доме на ферме, но с очень небольшим доходом. И вот является некто, кто предлагает переделать все комнаты по высшему стандарту, с позолоченными кранами и паркетными полами, пристроить веранды, если их нет, создать уютные интерьеры. Словом, переделать весь дом сверху донизу, чтобы он напоминал роскошную гостиницу… Что ты сказал бы?
— Я бы сказал «да», пожалуй. Но только не пойму, какая от этого польза для них?
— Мы получим семьдесят процентов от того, что платят гости. Они получат остальные тридцать, плюс совершенно новый дом. А наши постояльцы будут иметь прекрасные условия для отдыха и, главное, в настоящем месте, которое содержат настоящие австрийцы, настоящие швейцарцы и так далее. Они смогут похвалиться тем, что ездили в Гштад, чтобы провести там свой зимний отпуск, а мы приобретем репутацию фирмы, обеспечивающей первоклассные условия плюс настоящую «этническую» обстановку для них. Что ты думаешь об этом?