— Мы никогда больше с тобой не столкнемся?
— Нет.
— А с твоими ненормальными друзьями?
— С волшебниками, нет.
— И нам больше не придется иметь дело с этой неестественной штукой? Никогда?
— Я даю вам свое слово, как волшебник, что если вы посетите мою свадьбу и не причините неприятностей, вы никогда не увидите меня, не услышите обо мне или о волшебном мире всю свою оставшуюся жизнь.
Обдумав это предложение, старший Дурсль, хоть и нехотя, но кивнул.
— Хорошо, тогда мы придем. Когда свадьба?
— Тридцать первого августа, — сообщил им Гарри.
— И где она проходит?
Тут Гарри злодейски улыбнулся людям напротив.
— В мире эльфов!
Следующие три дня ушли на приготовления последней минуты. Когда путешественники во времени проснулись утром тридцать первого августа, их удивили министерские совы, дожидавшиеся на столе с завтраком. Гарри быстро поцеловал Джинни и сел за обеденный стол в столовой со своими друзьями, взяв конверт из клюва взволнованной птицы, сидевшей возле тарелки. Глаза его расширились, когда он вскрыл конверт и увидел содержимое.
— Это результаты ТРИТОНов! — ахнул он. Остальные четверо выхватили письма у своих сов и открыли их, вглядываясь в результаты экзаменов. Глен, Гермиона и Джинни восторженно завизжали и обменялись письмами. Рон слегка нахмурился при виде этой сцены прежде, чем прочесть свой пергамент, после чего на его лице появилась слабая улыбка. Гарри с весельем смотрел, как его друзья поздравляли друг друга. Когда Глен передал свое письмо отцу, Гарри прочел список отметок «П», и мягкая улыбка украсила его лицо.
— Молодец, сын, — сказал он. — Это великолепные результаты. Я горжусь тобой.
Глен просиял от похвалы, чувство удовлетворения наполнило его при этом отцовском одобрении.
— Спасибо, пап, — ответил он. — А как ты справился?
Гарри передал ему свое письмо, показывая результаты. Неожиданно до Мальчика — Который-Выжил дошло, насколько странной была эта ситуация. Сколько еще людей могут сказать, что за завтраком они вместе с сыном открывали свои результаты ТРИТОНов? Несомненно, эта ситуация была уникальной. Такое могло случиться только в волшебном мире…
Когда с завтраком было покончено, ребята направились в свои комнаты, чтобы подготовиться. Собрав все свои вещи, девочки закрылись в комнате Джинни, чтобы прихорошиться. Все утро по Домус Корвус Коракс бродили люди, собираясь в разные группы. Гарри много времени на сборы не потребовалось. На нем была простая свадебная мантия эльфов, сделанная из светло–зеленой прозрачной ткани, которая изготавливалась из волос эльфов и паутины. Под верхней мантией была пара отлично сидевших на нем брюк чистого белого цвета, украшенная словами на эльфийском языке вышитыми золотой нитью. На поясе сбоку висел меч, подарок, который он получил несколько лет назад от Кайари, на спину он повесил красивый эльфийский лук. Оружие было важной деталью на свадьбе эльфов, показывающей, что воин готов защитить свою жену. На голове у Гарри был тонкий изящный серебряный обруч, украшенный сверкающими изумрудами.
Как только он был готов, а Сириус и Ремус перестали суетиться вокруг него, он пошел в комнату с портключами, чтобы взять один до Прайвет Драйв. Он решил, что это будет лучший способ перемещения для Дурслей. Когда портключ активировался, он появился в центре гостиной своих родственников, сильно испугав их при этом и заставив Петунью пролить чай на ее лучшее платье. Взвизгнув, она вскочила на ноги и бросилась в ванную.
— Не утруждайтесь, тетя Петунья, — сказал Гарри, взмахом руки убирая пятно. Вернон побагровел, но счел за лучшее промолчать.
— Спасибо за то, что уже готовы, — обратился к ним Гарри, разглядывая их экипировку. Все трое надели лучшую одежду. — У меня пара последних инструкций. Как я говорил в прошлый раз, церемония будет проходить в мире эльфов. Люди и эльфы находились в конфликте несколько сот лет, и только в этом месяце мы начали постепенно улаживать свои разногласия. Я не хочу, чтобы вы помешали этому процессу. Знаю, вам не нравится магия, и я уважаю ваше мнение, даже несмотря на то, что сам я с ним не согласен. Я признателен вам за то, что вы идете на мою свадьбу, но должен подчеркнуть важность ситуации. Я пытаюсь построить мост доверия и не позволю вашей предвзятости разрушить наш шанс на дружбу с эльфами. Поэтому я нашел подходящий… стимул.
— И что это за стимул? — едко поинтересовался Вернон.
— Симби, Нира, вы знаете, что делать.~
Дурсли удивились, услышав шипение, и замерли, когда из рукавов Гарри появились две головы. Гарри широко улыбнулся им и опустил змей на пол, следя, как они скользнули к его дяде и тете.
— Это коралловые аспиды. Самку зовут Нира, а самца — Симби. Они ядовитые. Я попросил их сопровождать каждого из вас на свадьбу. Если вы скажете или сделаете что–то, что помешает нашему перемирию с эльфами, вас укусят. Если Дадли скажет или сделает что–то не то, они укусят вас обоих. Я четко выражаюсь? — спросил он, когда обе змеи обернулись вокруг запястий взрослых. Петунья и Вернон просто шокировано кивнули. Гарри не собирался говорить им, что маглам бояться магических коралловых аспидов вовсе не обязательно.
Когда все трое дотронулись до портключа, Гарри привел его в действие. Группа перенеслась в Домус Корвус Коракс. Бросив взгляд на убранство дома, Дурсли уронили челюсти от удивления. По дороге из комнаты с портключами Петунья чуть не падала в обморок.
— Ч‑что это за место? — заикаясь, спросила она.
— Мой дом, — самодовольно заявил Гарри. Месть была сладкой.
Участники свадьбы перемещались из Корвус Коракс группами. Гаервин, Лолиде и Мин прибыли довольно рано, чтобы помочь Джинни с платьем, а уходя, взяли с собой как можно больше людей. Для большинства гостей это было первое путешествие в мир эльфов, они с разинутыми ртами разглядывали открывшийся вид, впитывая столько чудес, сколько было возможно для человека. Когда Гарри прибыл с последними гостями, включая его семью, он с удивлением наблюдал, как Дурсли чуть не лишились сознания при виде людей с заостренными ушами, у каждого из которых были луки и колчаны стрел. Это не совсем подходило к их «нормальному» взгляду на мир. Когда Гарри указал им их места, они свалились на стулья и попытались казаться как можно меньше, что было забавно, учитывая размеры Дадли и Вернона.
Убедившись, что все расселись, Гарри прошел в конец прохода и занял свое место рядом с Роном и Сириусом. Анимаг улыбнулся ему и показал поднятые большие пальцы, а оборотень рядом с ним послал одобрительную улыбку.
— Я рад за вас, Гарри, — раздался голос в голове Гарри.
— Спасибо, Альбус, — ответил юноша. Он уже привык, что в его голове находится этот старый волшебник. Большую часть времени он и не замечал, что бывший директор все еще с ним. Иногда он что–то комментировал или давал советы, которые были полезны Мальчику — Который-Выжил, но никогда не был назойливым. Гарри даже обрадовался, когда Дамблдор сообщил ему, что хотел бы остаться дольше, чем он планировал. Очевидно, этот старый человек не до конца вкусил мир и хотел увидеть, где окажется Гарри в следующем путешествии во времени.
Наконец, все устроились, и заиграла тихая музыка. Подняв взгляд, Гарри смотрел, как его сын выполняет свою задачу, о которой он его попросил. Он счел правильным, что Глен примет участие в церемонии. Гарри поговорил с Галатеей и получил ее разрешение и благословение, а помощь Глена в свадьбе была молчаливым знаком одобрения действий отца. Мальчик из древности играл на эльфийском варианте лютни. Благодаря опыту обращения с человеческой версией этого инструмента ему не пришлось много практиковаться, чтобы стать мастером по эльфийской лютне. Когда Джинни вдруг появилась в другом конце прохода, держа под руку своего отца, неземная музыка наполнила воздух, усиленная трелью Фоукса.
На Джинни была традиционная мантия эльфов. Как и у Гарри, она была изготовлена из изумительного прозрачного материала, на этот раз нежного персикового цвета. Этот цвет отлично оттенял цвет ее волос, в которых тоже был закреплен тонкий серебряный обруч, дизайном похожий на тот, что был у Гарри, но в нем сверкали рубины. На шее виднелась замысловатая подвеска, свисающая с почти невидимой золотой цепочки. При взгляде на нее Гарри ахнул. Она была прекрасна.