Литмир - Электронная Библиотека
A
A

17

Мейсон провел Сельму Ансон к креслу рядом со своим за столом защиты.

– А где присяжные? – спросила она.

– Их не будет, – сказал Мейсон. – Слушание по делу ведет судья Лиленд Кроудер.

– Разве не лучше, если бы были присяжные?

– Их присутствие, – сказал Мейсон, – не всегда бывает полезно. Если речь идет о деле, исход которого известен заранее, где обвинение диктует условия, присяжные для стороны защиты просто необходимы. Иногда удается сыграть на сочувствии присяжных или привлечь на свою сторону несколько человек из двенадцати и добиться, чтобы состав присяжных не пришел к общему мнению. Однако на этот раз я не хотел, чтобы дело слушалось с присяжными, потому что вас оставили на свободе под залог.

– Разве это что-то меняет?

Мейсон улыбнулся, посмотрел на переполненный зал, потом перевел взгляд на часы.

– Судья Кроудер задерживается. Это не похоже на него, обычно он пунктуален. Кроудер известен тем, что любит сажать присяжных под замок. В делах, где неизбежна газетная шумиха, судья почти обязательно это делает на время всего процесса, чтобы исключить возможность влияния на членов Скамьи Присяжных.

– Почему? – спросила она.

– Подумайте о психологическом эффекте, – сказал Мейсон, – в особенности, если кто-то из присяжных верит материалам обвинения. «Вот женщина, обвиняемая в убийстве мужа, а разгуливает совершенно свободно всюду, где ей захочется, обедает в ночных клубах, ходит в театры, а мы, присяжные, в это время сидим взаперти».

– Да, вряд ли это кому-нибудь понравится, – сказала Сельма Ансон. Теперь я поняла, мистер Мейсон, но меня сейчас больше всего тревожит, что они могут упрятать меня за решетку на время процесса.

– Я постараюсь убедить судью, чтобы он этого не делал, – сказал Мейсон, – не могу поручиться, что мне это непременно удастся, но...

– Мистер Мейсон, если судья признает меня виновной и мне придется отправиться в тюрьму или в камеру предварительного заключения на время процесса, я умру...

– О, это вовсе не так страшно, – улыбнулся Мейсон, – во всяком случае – камера предварительного заключения на короткое время.

– Мистер Мейсон, я говорю совершенно серьезно. Мне этого позора не пережить. Нет, я не пойду в тюрьму!

– Если судья прикажет, вам придется это сделать.

– Нет, я не пойду... Покончу с собой.

– Это серьезно?

– Абсолютно серьезно.

– Я постараюсь сделать для вас все, что в моих силах, – сказал Мейсон. – Обвинение, несомненно, приготовило какой-то сюрприз. Я понятия не имею, что это такое, но они, во всяком случае, считают это достаточным, чтобы выиграть дело.

– Что вы скажете про судью Кроудера, он честный человек?

– Абсолютно честный, – ответил Мейсон, – с широким кругозором и совершенно без предубежденности. Если, к примеру, он допускает, что обвиняемый может быть виновен, но не считает приведенные доказательства бесспорными, он отпускает подсудимого на свободу. В прокуратуре его не любят. Они говорят... А вот и он.

Бейлиф [полицейское лицо при судебных органах] произнес принятую формулу, извещающую о начале судебного заседания.

Судья Кроудер подобрал полы длинной мантии, уселся в кресло с высокой спинкой и кивнул бейлифу.

– Садитесь, пожалуйста, – сказал бейлиф.

– Слушается дело Народ штата Калифорния против Сельмы Ансон, объявил судья Кроудер. – Обвиняемая в суде и представлена защитником?

– Да, Ваша Честь, – сказал Мейсон, – обвиняемая здесь, ее представляю я.

– Обвинение готово? – спросил судья Кроудер.

Александр Хилтон Дрей, заместитель окружного прокурора, который до этого выступал в нескольких громких процессах и всегда добивался успеха, поднялся со своего места.

– Сторона обвинения готова, – сказал он.

– Отлично, – объявил судья Кроудер. – Начинайте.

Сельма Ансон наклонилась к Мейсону и шепнула:

– У этого судьи очень грозный вид.

– Не обманывайтесь, – прошептал Мейсон в ответ. – У него грозный вид, но доброе сердце. И кроме того, у него есть еще одна немаловажная особенность.

– Какая?

– Он верит в эффективность тестов с помощью полиграфа, если, конечно, они проведены опытным исследователем. И он знаком с Дунканом Монроу и с его работой.

– О, – сказал Сельма, – теперь я понимаю.

– С разрешения Высокого Суда, – сказал Александр Дрей, – поскольку дело слушается без участия присяжных, мы не станем делать вводных заявлений, а просто дадим возможность свидетелям высказаться.

– Прекрасно, – ответил судья Кроудер. – Вызывайте своего первого свидетеля.

– Вызывается доктор Боланд Ц.Даус, – сказал Дрей.

Когда доктор поднялся в свидетельскую ложу и принес присягу, Мейсон сказал:

– Я оговариваю за собой право проверить квалификацию доктора во время перекрестного допроса.

– Хорошо, – согласился Дрей и повернулся к свидетелю: – Доктор Даус, были ли вы знакомы с Вильямом Харпером Ансоном при его жизни?

– Да, был.

– И вы также знакомы с обвиняемой, Сельмой Ансон?

– Да, сэр.

– Что связывало Сельму Ансон с Вильямом Ансоном?

– Они были мужем и женой.

– Вильям Ансон сейчас мертв?

– Да.

– Вы лечили его во время его последнего заболевания?

– Да.

– Где он умер?

– В Мемориальном Госпитале Никсона.

– Что явилось причиной смерти?

– Мышьяковое отравление.

– Когда вы последний раз видели тело Вильяма Ансона?

– Двадцать четыре часа назад во время вскрытия после эксгумации.

– Вы присутствовали во время вскрытия?

– Да, сэр. Я присутствовал при вскрытии трупа коронером [коронер особый судебный следователь, на обязанности которого лежит расследование случаев насильственной или внезапной смерти].

– Есть ли у вас соображения, за сколько времени до наступления смерти введен яд покойному?

– Судя по состоянию тела и по истории болезни, я бы сказал, что яд принят примерно за двадцать часов до кончины.

– Известно ли вам, где Вильям Ансон находился в тот период времени, то есть за двадцать часов до смерти?

– Только из того, что мне сообщил пациент и из истории болезни.

47
{"b":"54954","o":1}