Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

От мира сего и от времени своего живут и действуют эргоники-интерзиционисты, рыцарь Филипп. В мирской греховной сиюминутности они начинают и кончают дни свои. Непрошеное вмешательство в мирские дела от них также потребовало, чтобы они почти во всем уподобились своим подопечным мирянам. С тем же людским бесплодным самомнением и профанацией хорошо ведомых им сакральных истин и таинств интерзиционисты бездарно привносили в мир эзотерическую премудрость.

Псевдоапофеоз, святотатственное обожествление многих ничтожных людишек — кесарей и августов Великого Рима, такожде жуткое претворение величайшего кумира из государственного обустройства есть дело рук тех интерзиционистов. В силу того большая часть дворцовых ужасов и вселенских несчастий древнеримского принципата и домината полностью лежат на их совести.

Высокомерно полагая себя безраздельными хозяевами и экуменическими руководителями рода людского, эти лжеименные поводыри-ведущие сами не заметили того, как стали походить на ведомых ими мирян. Подобно тому, как неумелые собаковладельцы неосознанно подчиняются привычкам, инстинктивно-поведенческой жизнедеятельности своих питомцев, интерзиционисты незаметно для самих себя восприняли и усвоили преходящие человеческие мировоззрения от времен своих.

Точно так же исподтишка, украдкой, яко тать в нощи, в среду Архонтов Харизмы, сознательно претворявших богомерзкое вмешательство в секулярное людское жизнетворчество, проникли и в комфорте обвыклись в ней натуралистические человеческие предрассудки, материалистические суеверия, атеизм, безверие, безбожный эвгемеризм…

Всякому ложному натуральному верованию свойственно творить себе богов и кумиров по антропоцентрическому, гуманистическому образу и подобию. Обыкновенно, сотворение человекообразных богов вполне извинительно для отсталых от жизни дикарей-дегенератов в палеолите, мнимо верующим простолюдинам, доселе живущим теми же доисторическими понятиями и представлениями, прошлым и нынешним безграмотным варварам, кому априори недоступны императивы апофатической теологии. Но едва ли абсолютизация антропоморфизма и эвгемерического гуманизма простительны философски и теологически образованным, разумным цивилизованным существам благородного божественного происхождения, какими небезосновательно полагали себя Архонты Харизмы.

В силу постигшей их кары Господней интерзиционисты-харизматики сами стали верить по-человечески невежественно и поскудоумно, будто языческие боги, — в реальности атрибутивные религиозные символы и мифотворческие аллегории, — изъявлялись-де в незапамятной древности не более как материальными формализованными субъектами в тварной биологической плоти великих царей и правителей, героев, непостижимо обожествленных за их несомненные и чисто людские заслуги.

Доктрина эвгемеризма, рыцарь Филипп, есть непосредственное людское секулярное изобретение, как, скажем, квазирелигиозный фундаментализм, где буква писаний умертвляет их дух, или же антропоцентрические лжеучения коммунизма и нацизма XIX–XX веков от Рождества Христова.

Начало достойному осуждения богомерзкому распространению гуманизирующего эвгемеризма в античном мире положил Эвгемер из Мессены в 3 веке до нашей христианской эры. Пресмыкаясь у трона македонских царей, он состряпал так называемую «Священную грамоту».

Вот что он в ней сочинил. Якобы на некоем благодатном острове Пангея некогда царствовала героическая династия Ураноса, Хроноса, Зевеса. Они, мол, наделили подданных всеми достижениями эллинистической цивилизации, до коих сами по себе додумались недюжинным царским умом. После же царь Зевес самолично объехал-де с благими цивилизационными вестями о землепашестве и ремеслах всю Ойкумену. За что ему, человеку-герою, и воздали божественные почести и до сей поры продолжают превозносить под разными политеистическими именами в земных и небесных языцех.

Древлеримский поэт Энний переложил в начале второго века до нашей христианской эры оный опус Эвгемера на классическую латынь, чему безбожники-римляне весьма обрадовались.

Ура, братва! Выходит, не боги горшки обжигают, а цари — от древности по сю пору. За то и царские особы богами-демиургами становятся, не меньшими, нежели Юпитер-Зевсус Капитолийский. Ну а те, которые стоят у царского трона в готовности его перенять, обретают богоравный героический статус. У хитромудрых греков вон так оно было…

Сия греческая басня в атеистическом летописном изложении истории Рима, предпринятом Эннием, пришлась весьма по вкусу циничному и прагматичному императору Октавиану Августу. Он-то и заставил верноподданных царедворцев произвести себя в боги и впервые установил культ божественной личности древнеримского принцепса. Он же — верховный жрец-понтифик самого себя, при жизни обожествленного. Тем самым император Август приравнял официальные языческие верования к политическому обряду, каковой следовало исполнять под страхом смертной казни и бесчеловечных пыток.

Не дай вам боги, мои верноподданные, хоть как-нибудь уронить и умалить величие римского народа и сената, усомнившись в божественном происхождении императорской власти цезаря!

Согласитесь, мой друг, отсюда, то есть от времен двенадцати цезарей берет начало множество политических суеверий рода людского. Не так ли?

— Отчего же мне возражать, Пал Семеныч? Именно по эвгемерическим основаниям политически ангажированные церковники принялись устраивать храмовые помазания на царство и псевдотаинства коронации князей и властей от мира сего.

Бога они забыли, как и то, что им заповедано в новозаветном предании: Богу надлежит отдавать богово, а кесарю — кесарево.

— Тому же мирскому происхождению, рыцарь Филипп, мы обязаны богохульным проникновением в каноническую обрядность католицизма и православия так называемой «молитвы верных» во здравие властей предержащих.

— Тогда как же заповедь апостола Павла?

— Ежели вы имеете в виду его Послание к римлянам, то в оригинале на всеобщем койне она сформулирована довольно недвусмысленно. Позвольте припомнить дословно…

Прецептор Павел вновь раскурил потухшую сигару, пыхнул ароматным дымком и с наслаждением продекламировал сначала по-гречески, а потом и по-русски:

— «Всякая душа, да будет покорна в вышних властям. Ибо властители, повинующиеся в вышних, яко от Бога установлены.

Власть, аще предпослана нам Богом, от Божия попущения проистекает. И прежде веков идет от старшего к младшему».

Согласно другому греческому списку, друг мой, апостол просто указал: «Всякая власть попущением Божиим; несть власти, аще не от Бога».

— А в ангажированных переводах на современные языки мы получили лукавое мудрствование по дьявольскому наущению?

— Не совсем так, мой друг. Скорее, мы здесь видим греховную гордыню человеческую, побудившую недобросовестных переводчиков и переписчиков самовольно и произвольно трактовать апостольские послания. Запамятовали сии интерпретаторы увещание Святого апостола Павла: «Думайте о себе скромно, по мере веры, каковую каждому Бог уделил».

Может, им веры не достало, или же по слабодушию людскому они поддались масс-коммуникативному воздействию и стереотипическому социальному давлению своих времен и пространств.

Не всякому дано, рыцарь Филипп, жить в человеческом обществе отшельником и быть внутренне свободным от ограничений, накладываемых на него общественными стереотипами, дурными обычаями и случайными традициями.

Опричь того, независимость и суверенность духа абсолютно не под силу тем, кто высокомерно и чванливо не опирается на веру в Бога. Либо в гуманизирующей ереси ставит Всевышнего после или рядом с ничтожеством человеческим. Богу — всегда богово, людям же достается зачастую токмо людское…

Очень по-человечески рыцарь Филипп не смог отметить тот момент, когда наведенный прецептором Павлом ментальный контакт и упорядочивание самоконтроля неофита сменились непринужденным повествованием наставника о своих военных приключениях в тайном качестве соглядатая и прознатчика во время итальянской кампании Бонапарта. Причем действовал он в роли двойного агента.

58
{"b":"549449","o":1}