Литмир - Электронная Библиотека

– Точно. Зато хорошо лечит другие раны.

Какие раны? И что бы они из себя ни представляли, это точно как-то связано с произошедшим в клубе-ресторане. Делия даже пожалела, что ей не хватает достаточной наглости спросить у Саймона все напрямую. Делия мечтала наконец преодолеть барьер, стоящий между ними, дать ему понять: она всегда с ним!

В полумраке салона автомобиля все воспринималось острее. Звуки его медленного дыхания, шелест обивки сидений, поскольку он пытался устроиться поудобнее… От Саймона так и шло напряжение. Ей очень хотелось подвинуться к нему, обнять и успокоить, но она могла лишь мечтать об этом.

Наконец они подъехали к главному входу в гостиницу.

Делия предполагала: через несколько минут они получат ключи, каждый от своего номера, и разойдутся. Но Саймон схватил ее за руку, когда она собиралась пойти к лифту.

– Ты уже уходишь? – спросил он.

Уже во второй раз за день Делия онемела от неожиданности, а затем с трудом проговорила:

– Вы хотите, чтобы я составила вам компанию?

– Если не возражаешь. Я что-то не хочу сегодня пить в одиночку, – сказал он и улыбнулся своей очаровательной улыбкой.

Делия сразу почувствовала, как внутри разливается тепло.

Как здесь не согласиться?

Десять минут спустя она сидела в милом бамбуковом кресле, ожидая бокал белого вина. Отель был расположен близко к воде, и, видимо, именно поэтому дизайнер выполнил оформление заведения, опираясь на карибскую тему. Всюду во внутреннем дворике стояли пальмы в больших горшках, откуда-то доносилась приятная музыка, а веранда напоминала огромное бунгало. Бумажные фонарики, нанизанные на провода, качались от легкого океанского бриза. Стояла ночь четверга, и поэтому в отеле не было шумно, лишь несколько групп людей, очевидно приехавших в город по делам. Она и Саймон были здесь единственной парой.

«Только мы никогда не были парой, – напомнила она себе. – Просто начальник и его ассистентка сидят вдвоем в романтической обстановке лунной ночи».

Делия то и дело оглядывалась по сторонам, ища способ хоть немного отвлечься от этих мыслей. По ее левую руку располагалась бостонская бухта с маяками, которые направляли корабли из Атлантического океана. Она переместила взгляд немного дальше и увидела огни взлетной полосы аэропорта.

Краем глаза она заметила, что официант направляется к их столику.

Саймон протянул ей бокал с вином, а затем поднял стакан со своим виски. Этот жест заставил Делию вновь обратить все внимание на него.

– Ну что ж, выпьем за то, что мы справились с этим ужином и прошли первый этап, – сказал он.

– Успешно справились, – поправила Делия.

– Это зависит от того, что ты подразумеваешь под словом «успешно».

– Вы не считаете, что сегодня все прошло хорошо?

– Что именно ты имеешь в виду? Ту часть ужина, когда я еще не пролил каберне на свое ризотто или уже после? – Саймон сделал большой глоток, прежде чем продолжить: – Я думаю, мы оба можем согласиться: у меня бывали вечера и получше.

– Не так уж все плохо. Вы отлично справились, – поторопилась поддержать его Делия.

– Это слишком ответственная сделка, на карту многое поставлено.

– Джим Бартлетт, кажется, не очень-то проявлял интерес.

Саймон медленно крутил стакан в ладонях.

– Разве мама не говорила тебе, что внешность может быть обманчива?

Ее мать была настолько убита горем, что вряд ли была способна хоть чему-то научить Делию.

– И что же нам делать?

– Ничего, – сказал он и со стуком поставил стакан на стол. – Что сделано, то сделано. Будем лучше и сильнее завтра утром.

– Ну, тогда нужно выпить, чтобы оставить этот день позади! – произнесла Делия.

– Забавно, я думал, мы уже это сделали, – сказал он и поднял стакан: – Ну что ж, за лучшее завтра!

– За лучшее завтра! – повторила Делия.

Они чокнулись, и Саймон одним глотком осушил оставшееся виски.

Вдохновившись его примером, Делия также сделала большой глоток, надеясь, что пьянящее вино поможет ей отвлечься от проблем.

– Забавно вышло, что вы и Джош Бартлетт ходили в одну и ту же начальную школу, – заметила Делия, упоминая это всплывшее из прошлого совпадение. – Каковы же были шансы такой встречи?

– Как оказалось, довольно большие. Выяснилось, мир начальной, или младшей, как ее еще называют, школы очень мал.

На секунду Делия почувствовала какие-то едва заметные изменения в его голосе.

– И все же вы не узнали его. Во всяком случае, именно так вы и сказали. – Мелкие детали беседы за их совместным ужином постепенно начали всплывать в ее памяти. – Джим упомянул про какой-то ужасный скандал. Вы поняли, о чем он говорил?

– Ни о чем!

На этот раз Делия точно расслышала: голос Саймона переменился.

– В самом деле? А мне показалось, он имел в виду…

– Я сказал – ни о чем! – грубо перебил он. – Глупые разборки подростков, вот и все. На этом не стоило так сильно заострять внимание.

Если бы Джим имел в виду какой-то пустяковый случай, Саймон бы, конечно, так не реагировал. Нет, здесь что-то не так…

– Но тот факт, что вы не знали Джоша, почему… А хотя ладно! Впрочем, это неважно. – Вино постепенно все больше развязывало Делии язык.

– Закончи свою мысль, – вскинул он голову.

– Ну. – протянула Делия, при этом водя пальцем по краю своего бокала. – Мне стало интересно, почему вы не извлекли из этого совпадения выгоду? Я имею в виду, из того факта, что вы посещали одну школу. Не вы ли сами мне говорили: ключ к хорошей светской беседе – это найти общий язык?

– Я также говорил, что люди любят говорить о себе, им нравится, когда ты расспрашиваешь у них про самих себя.

– Но разве именно этого вы хотели добиться?

– Некоторые случаи со времен средней школы я бы предпочел забыть.

– Вам не нравилось там?

– Скажем, я предпочитаю думать: четыре года прошли и остались далеко позади, а затем и вовсе стерлись из моей памяти, будто их никогда и не было.

Его комментарий удивил Делию. Она всегда думала, что Саймон везде, где бы ни находился, был лидером и любимчиком.

– Я полагаю, у каждого есть парочка моментов со школьной скамьи, о которых он бы предпочел забыть, – сказала Делия. – Лично я не возражала бы стереть из памяти момент танца на выпускном в последнем классе.

– А что было не так с этим танцем?

– Я застала Бобби Маккензи, танцующего с другой девочкой.

– Ну, мне не кажется таким уж ужасным этот факт…

– Вы просто не понимаете! Я тогда с ним встречалась!

– Ну почему же? Я в принципе так и понял.

Они прервали беседу, так как официант поднес им напитки.

– Но ты, кажется, достаточно хорошо справилась с этой неприятностью? – продолжил Саймон, когда официант ушел. – Или ты все еще до сих пор по нему горюешь? – усмехнулся он.

– За это можете не переживать, я давно не печалюсь, – сказала Делия, надеясь, что щеки у нее не зарделись.

– Рад это слышать.

– Тем не менее унижения я все равно не забыла. Когда тебе всего пятнадцать лет, а тебя еще и бросили на виду у всех – это целая трагедия!

Саймон поднял свой стакан с ликером, словно стараясь спрятать за ним истинное выражение лица:

– Поверь мне, в жизни случаются куда большие трагедии.

«Это уж точно, – печально подумала Делия. – Чего стоит только потерять родного отца и, можно сказать, мать, которая от горя превратилась практически в призрак».

Тех ужасных лет ей не забыть никогда…

– Ну, вы никогда не были в шкуре пятнадцатилетней наивной девочки. Я была уверена, Бобби – это мой единственный и неповторимый, – сказала Делия, и в этом, кстати, тоже отчасти была вина ее матери. – Я целый год тренировалась над своей новой подписью. Делия Маккензи. Миссис Бобби Маккензи. Снова и снова я выводила ее на тетрадках, да еще и рисовала вокруг сердечки. Но вы не подумайте, урок я выучила хорошо…

– Какой урок?

– Я что, это вслух сказала? – На этот раз Делия точно знала, что покраснела, и решительно отодвинула бокал с вином в сторону: – Мне уже хватит на сегодня.

4
{"b":"548780","o":1}