Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она снова подумала о маме.

В последние дни она часто спрашивала себя, почему ее мама так поступила. Почему она сбежала с чужим мужчиной, всего через несколько часов после знакомства. Почему она бросила свою семью и друзей. Теперь она знала, что у той не было другого выхода, и это бесконечно утешало ее. Ее мама никому не хотела сделать больно. Но она так же любила Эмили, как и Эмили ее, и это не оставляло ей другой возможности. Она бросила свою прошлую жизнь, чтобы иметь с Эмили совместное будущее. Это было невообразимо трудно представить, но факт остается фактом: Эмили попала в прошлое, чтобы обезопасить свое собственное будущее. А ее мама решилась на такой шаг не ради мужчины, а ради ребенка, которого видела во сне.

- Одного не понимаю,- сказала она, выбросив остатки яблока в цветущие кусты можжевельника рядом с дорогой, и вытерла руку о платье. - Почему она не сказала хотя бы Джошу или Еве причину, по которой не хотела возвращаться с ними? Она же просто могла им все объяснить.

Мэтт ничего не ответил. Эмили вопросительно посмотрела на него, но он выглядел так, как будто и не собирался ей отвечать. Он слегка прищурил глаза и смотрел вперед.

- Мэтт? - Она дотронулась до его руки, и он взял ее. Их пальцы сплелись, и Эмили замолчала.

- Ты знаешь, почему она видела эти сны? - спросил он.

Эмили наморщила лоб.

- Видимо, она могла тем самым видеть будущее,- ответила она.

«Видимо, я это тоже могу»,- мысленно добавила она.

Мэтт остановился. Они подошли к старому дубу. Над склоном, ведущим в долину, простиралось магическое небо. Оно было серо-голубым, усеянным желтыми проблесками света, а у основания холма разливалось теплым солнечным морем.

Деревни не было. Эмили показалось, что у нее снова кружится голова, как тогда, перед первым прыжком в прошлое.

- Когда ты впервые увидела во сне будущее? - спросил Мэтт.

Эмили ответила не сразу.

- В ту ночь, когда бабушка дала мне браслет,- рассказала она.

Она помнила каждую деталь. Она видела во сне его, Мэтта - как он сидел на лошади и протягивал ей руку. А она убежала прочь, сама не зная от чего.

Ей приснился Мэтт еще до того, как впервые увидела его. То, что такое вообще возможно, казалось ей абсурдным.

Мэтт опустил взгляд на ее запястье и провел пальцем по цепочке.

- Это был ее дар,- тихо сказал он. - Ее сверхъестественный талант. В Холлихилле есть много таких способностей, но они бывают только один раз.

Он выглядел таким грустным, что у Эмили автоматически выступили слезы на глазах.

- Браслет принадлежал ей,- сказал он,- так же как он теперь принадлежит тебе.

Он набрал воздуха.

- Предполагаю, что она знала, когда увидела тебя с браслетом, что она...

- Нет! - Эмили подняла руку и приложила палец к губам Мэтта. Она представляла, что он хотел сказать, но не хотела это услышать.

Что ее мама знала о своей смерти.

И не могла ни с кем поделиться этой осведомленностью.

Что она выбрала это будущее, хотя знала, что ей предстоит.

Эмили не хотела думать о том, что это означало для нее самой. Она вообще не хотела больше ни о чем думать. Просто опустила руку и закрыла глаза, прислушиваясь к пению птиц, шелесту листьев и биению сердца, которое вдруг показалось ей медленным.

Мэтт подошел к ней. Хоть ее глаза и были закрыты, Эмили почувствовала его близость, исходящее от него тепло, и уже знакомый аромат.

Он нежно провел рукой по ее лбу, контуру лица и вниз к впадине между шеей и ключицей. Он развязал бант и пальцами распустил косы, разделив их на отдельные пряди.

По телу Эмили пробежали мурашки, и она почувствовала, что начинает дрожать.

Мэтт распустил второй бант. Указательным пальцем он коснулся мочки ее уха, и в следующую секунду погрузил руки в ее волосы и притянул Эмили к себе. Он нагнулся к ней, и они соприкоснулись лбами.

- Я рад, что ты появилась здесь,- прошептал он. Его пальцы нежно поглаживали ее виски.

Эти слова кружили в голове Эмили. Она повторяла их про себя и позволяла им вымести все мысли, не считая одной, точившей мысли, которая пыталась засесть в голове и с которой она должна будет разобраться.

Она открыла глаза, подняла руки и положила их на грудь Мэтта. Ее пальцы поднялись от воротника его рубашки наверх, дотронулись до шеи и затылка. Эмили подняла подбородок. Мэтт задрожал от ее прикосновений, и его веки задергались, но он не подошел ближе.

У нее перед глазами вспыхнуло воспоминание о вчерашнем вечере. Тогда он не медлил ни секунды, но почему колеблется сейчас, спрашивала себя Эмили. Он ждет ее согласия? Возможно Мэтт был в ней не уверен?

Эмили решительно схватила Мэтта за волосы и притянула к себе. Он закрыл глаза, когда их губы нежно соприкоснулись. Он тихо вздохнул и прижал ее к себе.

Эмили закрыла глаза. По ее телу, по каждой клеточке и порам распространялось тепло. Когда Мэтт поцеловал ее, нежнее и осторожнее, чем в первый раз, ее сердцебиение усилилось.

Нет, она не была уверена. Она не знала, о чем думать, что чувствовать, не знала, кем о была. Эмили еще крепче обхватила затылок Мэтта и прижалась к нему. Она не хотела думать о Лукасе, но тем не менее думала о нем. Она никогда не испытывала к нему таких чувств, и ни к кому другому тоже. Ни к кому. Никогда.

«Не отпускать»,- пронеслось у нее в голове.

Мэтт гладил ее по щеке, волосам, спине. Его губы коснулись ее подбородка, шеи, мочки уха и снова вернулись к губам.

Эмили вздохнула. Краем глаза она увидела мерцание у основания холма. Она почувствовала, как они прыгнули, как мимо пролетало время, но в этот раз она совершенно точно не потеряет сознание.

Она не отпустит.

Еще нет.

Не сейчас.

Эпилог

Он стоял прислонившись к стене, окружавшей сад «Crooked Chimney», скрестив руки на затылке и сощурив глаза от слепящего солнца. Не отрывал взгляда от старого дуба на холме, точнее говоря, от девушки, ходившей из стороны в сторону с сотовым телефоном у уха.

Он и сам не знал, почему стоял здесь, но надеялся, что она не видела, что наблюдает за ней.

Мэтт вздохнул. Он скрестил руки на груди и покачал головой.

- Мэтью! Что ты делаешь? Удивляешься самому себе? - Куллум, смеясь, подошел к Мэтту. В уголке рта у него висела соломинка, а широкая рубашка была наполовину расстегнута. Он выглядел, как мушкетер, такой же невероятно красивый и самовлюбленный.

Мэтт даже не повернул головы, когда Куллум встал рядом с ним и приставил к его глазам руку козырьком.

- Ааааа,- сказал он в типичной для него снисходительной манере. - Я понимаю.

Мэтт напрягся. Ему было все равно, что Куллум думал, говорил, понимал, но ему не нравилось, что он появился здесь и уставился на Эмили.

- Чего тебе надо, Куллум?- холодно спросил он.

Куллум пожал плечами. На его безупречном лице появилась широкая улыбка.

- Хочу насладиться видом, так же как и ты,- ответил он. Он опустил руку с соломинкой, оперся о стену и сделав элегантный прыжок, сел на нее. Закрыв глаза, подставил лицо теплым солнечным лучам.

Мэтт вздохнул. Значит он не собирался уходить. Отлично.

После нескольких минут молчания, Куллум первым нарушил тишину.

- Боишься, что она от тебя убежит? - спросил он.

У Мэтта не дрогнул ни один мускул. Он не собирался поддаваться на провокации.

- Или ты боишься, что мы растворимся в воздухе, оставив ее одну? - невозмутимо продолжил Куллум. - Бедная, одинокая девушка, совсем одна по этим одиноким, старым деревом?

- Иди играй со своей сестрой, Кул!

Куллум засмеялся.

- Спасибо, что напомнил,- сказал он. - Хлое совсем не нравится, что малышка снова в деревне. Она надеялась, что ей не придется знакомиться с ней поближе. О, да. «Ожидаемое наслаждение почти такое же сладкое, как уже полученное».

Мэтт бросил на него ледяной взгляд и Куллум поднял руки.

- Это была цитата,- театрально сказал он. - Я просто передаю дальше то, что передали мне.

52
{"b":"548730","o":1}