Литмир - Электронная Библиотека

— Врожденное, — сердито огрызнулась Ласайента, торопливо застегивая рубаху и одновременно натягивая ее на голые коленки, — Тебя стучаться не учили?

— Пять минут, — ответил князь и кивнул на лист, — Новая песня?

Ашурт сразу насупился и быстро спрятал бумагу в карман. Вардис протяжно вздохнул: сплошные суеверия, с кем я вожусь?

— Есть серьезный разговор, — он помолчал, — Я понимаю, что мальчишки виноваты….

— Рошейн хочет их выпустить? — нахмурил брови Санти.

Вардис отрицательно покачал головой:

— Нет, он категорически против, но я боюсь, что год — это слишком большой срок.

— Озлобятся?

Учитель согласно кивнул:

— Сейчас они еще понимают справедливость наказания и свою вину, но что будет потом, я затрудняюсь прогнозировать. Может быть, ты прав, а, может, нет. Или мальчишки сломаются. Я не знаю.

Ашурт окончательно утвердился на коленях, положил подбородок на переплетенные пальцы и задумчиво посмотрел на демонессу. По закону, никто не имеет права вмешиваться. Наказание снимает тот, кто наложил. Но они умницы и обязательно что-нибудь придумают.

Санти неожиданно хлопнул ладонями по столу:

— К дьяволу. Спать хочу. Вардис, спокойной ночи.

«Есть решение, есть, — думал темный, спускаясь по лестнице, — или я ничего не понимаю в своих учениках».

Перед обеденным перерывом в конструкторское бюро завода с загадочными лицами нагрянули демоны.

— Работаете, труженики? — Сантилли остановился рядом со столом Олега, — Работаете, не покладая рук, и в ус не дуете.

Он машинально пробежался глазами по разбросанным листам, заинтересованно наклонил голову к плечу и осторожно потянул один к себе за уголок. Хозяин не успел его перехватить, и демон, довольно помахивая добычей, взгромоздился на стол Ирэн, рассматривая эскиз.

— Отдай! — рассерженно потребовал Олег, наступая на него.

Ашурт ловко перекинул ноги через стол и спрыгнул с другой стороны:

— Ласти, мы чуть мозги не свихнули с этим флайерром, а у него почти все готово, — демон укоризненно взглянул на рассерженного молодого человека и покачал головой, — Совсем у людей нет совести. Держи.

В обеденном зале, оседлав стул, герцог нахально предложил им ограбить дэи вэ.

— Король не хочет отменять свое решение, — тихо объяснял он людям, — а за год мальчишки сломаются. Проще было сразу убить.

— А наказание? — Леночка, испуганно округлив глаза, подалась вперед.

— А тебе-то зачем? Ты дома сидишь, — толкнул ее муж, — И потом что? Они же все равно преступники.

— Нет, — прищелкнул языком ашурт, — Разговор все слышали? Рошейн мне их подарил. Они мои.

— А не проще прийти и попросить? — удивился Олег.

— Как я заберу свой подарок — это мое дело. Я так хочу.

— Но ведь это все равно преступление, — Ирэн выразительно всех оглядела.

— Вас там будто бы и не будет, — отмахнулся Лас, — А вот мы получим по полной, — он весело приподнял брови, — Если попадемся.

— Тогда зачем мы? — не понял Андрей, — В качестве балласта?

— Мы хотим, чтобы вы помирились, но так, чтобы они не были вам должны. К тому же, вдруг помощь понадобится, — пояснил герцог и удивился, — Люди, вы хотите приключений или нет?

— Ничего себе приключение! — возмутился Олег, — Со смертельным исходом.

Сантилли иронично изогнул бровь:

— И что тебя не устраивает?

— И когда? — тихо спросил Роман, подаваясь вперед.

— Сегодня ночью пойдет? — герцог вопросительно обвел соучастников глазами.

— О чем секретничаете? — неожиданно появившийся за их спинами Алентис, заставил людей вздрогнуть и побледнеть.

— Ограбление планируем, — ашурт обаятельно улыбнулся, быстро перевернув исчерканный Ласом лист, и пусть думает, что хочет.

Бумагу йёвалли стащил в бюро и все время разговора рисовал на ней веселые рожицы с рожками и большими слоновьими ушами. Алентис хмыкнул и отошел. Заговорщики перевели дух и принялись обсуждать детали, а принц выдернул лист из-под руки друга и стал старательно дорисовывать к рожкам цветочки с зубками, тщательно прорисовывая детали.

Вардис остановил Найири, потянув его за рукав:

— Засечет.

— Я аккуратно, — возразил тот, нетерпеливо выдергивая руку и заготавливая окошко одностороннего портала.

— Чтоб я вам еще что-нибудь сказал, — обиделся темный и, насупившись, глубоко засунул руки в карманы и привалился к стене лестничного колодца.

Андерс осторожно выглянул из-за угла и сразу нырнул обратно:

— Началось. Собираются. Надо же, какая подготовка, — весело хмыкнул он, — Все в черном. Грабители-любители.

Папочки недалеко ушли от сыночков. Как дети. Князь сердито уселся на выступ небольшой ниши и нахохлился. Тихое «тук-тук», сказанное герцогом за их спинами произвело эффект взрыва.

— Чтоб тебя, — выругался подскочивший Вардис и вытер пот со лба, — Напугал.

Найири в голос расхохотался, а Андерс едва успел поймать за хвост крепкое, не для детских ушей, слово.

— Вы какого черта здесь шпионите? — возмутился Сантилли, — Если почувствую, что путаетесь под ногами….

— Будем тихи, как мыши, — быстро заверил его отец.

— Если возьмете, — добавил Андерс.

Герцог задумчиво пошевелил губами, почесал нос и спросил:

— Вам сколько лет?

— Не бойся, паралич не разобьет, — Найири весело хлопнул сына по плечу, увлекая вниз по лестнице.

Что пробурчал им вслед Вардис, было уже не важно.

В первый момент, когда Сантилли с виноватым лицом пропустил в гостиную пополнение, испуганные молодые люди, решив, что их разоблачили, успели вспомнить если не всю жизнь, то большую ее часть точно, и даже попрощались с нею. Как оказалось, рано.

— И какой план? — весело поинтересовался Андерс, приветственно кивнув будущим преступникам и опускаясь в свободное кресло.

— Мы с Ласти держим переход между слоями, ребята быстро вытаскивают мальчишек, — еще сердясь, ответил герцог.

— И все? — обиделся Найири, ставя у столика стул и садясь на него верхом, — А повеселиться?

— А по шее? — резонно возразил герцог, выразительно постучав себя по загривку.

— Не существенно, — легкомысленно отмахнулся отец, заставив сына всерьез озаботиться вопросом о возрасте и наступающем маразме. Лас принялся внимательно изучать ковер. Люди вообще перестали что либо понимать.

— Можно добавить дополнительный антураж, — Андерс, поставив локти на колени и заговорчески наклонившись вперед, начал развивать свою мысль, — Пустить по коридору парочку призраков с цепями, — он повернулся к Вардису, — Кто там у него сдох в башне?

— И тебя сразу же вычислят, — фыркнул тот, — Никто кроме нас этого не знает. Мыслитель хренов.

Андерс удивленно приподнял брови:

— И что никаких легенд или страшилок?

Молодые люди, открыв рты, дружно поворачивали головы от одного демона к другому, послушно следуя за диалогом.

— Слушайте, — возмутился Сантилли, — мы бы уже вернулись и спать легли.

— А мальчишек куда? — Найири не хуже сына приподнял бровь.

Тот неопределенно пожал плечами. Договорились бы. Придумали. Да какая разница, не это сейчас важно!

— Нет размаха, высокого полета мысли, — Андерс вальяжно развалился в кресле, — Мелковатый из тебя стратег, скучненький.

Но тут к заговорщикам неожиданно присоединился Вардис:

— Есть легенда, только о ней почти не помнят, поэтому на вас никто не подумает.

— Точно похож? — спросил Андерс, обходя их совместное с князем творение.

— Это и есть ангел? — Олег скептически оглядел светящуюся фигуру, — А меч зачем?

Найири, не оборачиваясь, пояснил:

— Так ведь судный день. Всеобщий апокалипсис отдельно взятого замка дэи вэ.

— Не накаркать бы, — поморщился Сантилли.

Но Андерс легкомысленно отмахнулся:

— Вот и повеселимся напоследок, — и попытался щелкнуть «ангела» по носу, но пальцы прошли насквозь, впрочем, ничуть не смутив этим демона.

Лас обреченно вздохнул и поднялся. Дети, чистые дети, а еще их ругают.

73
{"b":"548553","o":1}