Литмир - Электронная Библиотека

- Слава меня зовут! - ответил Слайв. - Слава Кирюхин. Курсант, десантник с орбитальной станции. Сколько вам это еще раз повторить, чтобы вы поверили? К вам что, сюда, каждый день толпы людей приходят, и все десантниками с орбитальных станций называются? А, кроме этого, где вы, на этой планете, видели человека, который бы вот так, запросто, говорил с вами на понятном вам языке?

С корабля ничего не ответили.Только в динамике раздавалось какое-то шипение.

- Если ты десантник, как говоришь, - снова раздался голос из динамика, - то наверное знаешь, что такое хвостовой стабилизатор.

- Ясный пень, знаю! - обижено фыркнул Слайв. - Это та штуковина в хвостовой части этой разведывательной шлюпки, которая у вас сейчас очень сильно погнута и требует ремонта.

Динамик снова на некоторое время замолчал. Слайв снова посмотрел на сэра Рабура. Тот копался в своей сумке. Потом достал оттуда горсть монет и перебросил их через высокий забор. На некоторое время напор на ворота ослаб. Гвардейцы, которые были у ворот, кинулись собирать монеты.

- Ну, хорошо, - снова прошипел динамик. - Раз ты, Слава Кирюхин, знаешь, что такое хвостовой стабилизатор, то, наверное, знаешь, что за люк находится рядом с ним...

- Это люк, - торопливо, не дав договорить, перебил динамик Слайв, - называется "аварийный выход". Мы это на первом курсе десантной школы изучали. Вы что здесь у меня экзамены будете принимать?

- Подойди к люку и положи на землю то, что нам принес, - снова послышалось из динамика. - А потом быстро вернись обратно сюда.

- Наконец-то! - воскликнул Слайв и побежал к хвостовой оконечности корабля. Слайв положил коробку в кожанном переплете рядом с люком аварийного выхода и быстро побежал обратно. Тем более, что простоять около корабля он долго все равно бы не смог. Корабль начали обстреливать из замка из луков. Видимо, что, все-таки, кому-то удалось донести Грогту, что за забор к "железному дракону" гвардейцы попасть не могут. Расстояние до корабля, конечно, было достаточно большим, и стрелы не могли нанести большого вреда обшивке, потому что попадали в него уже на излете. Но вот Слайву, попавшему под обстрел, было несколько неприятно ощущать несильные уколы стрел . Слайв посмотрел в сторону замка и увидел, что на последнем этаже балконов, откуда они с сэром Рабуром спускались по веревке, стоят лучники и обстреливают корабль. Слайв добежал до носа корабля и спрятался от обстрела за железным бортом.

- Хрясь! - снова раздалось со стороны ворот. Слайв снова посмотрел туда.

Это сэр Рабур снова наградил неспокойного гвардейца, который снова порывался открыть засов ворот, ударом своего драгоценного мешка. Гвардеец снова уселся у ворот, а сэр Рабур подбежал к Слайву. И вовремя. На этот раз, по обшивке корабля застучали некрупные камни. Видимо, гвардейцы решили не тратить стрелы и принялись обстреливать корабль из ручных пращей и просто из рогаток. Камни, также, попадали в корабль. Но они попадали в корабль на излете, и поэтому не могли сильно ударить ни корабль, ни прячущихся за ним двоих товарищей.

Обстрел камнями прекратился также неожиданно, как и начался.

- Что-то они задумали, - недовольно буркнул сэр Рабур. - Стреляли стреляли и вдруг перестали.

- Да ты поэт, сэр Рабур! - усмехнулся Слайв. - Стихами заговорил.

- Заговоришь тут, - сэр Рабур кивнул на забор около ворот. Слайв посмотрел туда же.

С той стороны ворот гвардейцы приставили к забору лестницы, и сейчас, некоторые из королевских воинов уже сидели на заборе и крепили к нему лестницы.

- Вот тебе и причина окончания обстрела, - покачал головой сэр Рабур.

- Пойдем, - сказал Слайв. - Может получится их немного задержать.

- Всех не получится, - вздохнул сэр Рабур. - Их тут слишком много.

- Пойдем, сэр Рабур, - снова сказал Слайв. - Не все же дураки лезть сюда. Тем более, что все сразу не перелезут - лестницы-то только четыре.

Сэр Рабур снова вздохнул и пошел за Слайвом к забору, с которого во двор уже начали спрыгивать гвардейцы. Слайв вынул из ножен свой меч. Сэр Рабур решил своего меча из ножен не вынимать. При его росте сражаться с рослыми гвардейцами было бы безумием. Он приготовил для битвы свое новое, проверенное оружие - свой мешок с драгоценностями из сокровищницы Грогта.

- Это надежнее, - пояснил он, отвечая на вопросительный удивленый взгляд Слайва. - Вон он как подействовал на гвардейца у ворот. Тот до сих пор не поймет с какой стороны у него ворота.

Слайв рассмеялся и одобряюще покачал головой в ответ. Друзья быстро подошли к группе гвардейцев, успевших перелезть через забор, и, через некоторое время, оттуда уже раздавался шум битвы.

- Хрясь! - это сэр Рабур угодил кому-то своим мешком.

- Бам! - это Слайв опустил кому-то на шлем свой меч.

- Плюх! - это очередной гвардеец спрыгивал с высокого забора на площадь около разведывательного корабля.

Около забора разгоралась нешуточная потасовка. Слайв и сэр Рабур пытались не подпустить гвардецев к воротам, и не дать открыть им засовы. Друзья бились отважно, но, все же, гвардейцев с каждым разом все прибывало, а силы у Слайва и сэра Рабура убывали. Наконец, одной группе гвардейцев удалось оттеснить друзей к обшивке корабля, а другой прорваться к воротам. Засовы были открыты, и площадь около разведывательно шлюпки сейчас же наполнилась большим числом гвардейцев короля Грогта. Солдаты быстро окружили корабль и взяли его в плотное кольцо. Сэр Рабур и Слайв стояли у левого борта корабля и ожидали нападения со стороны воинов. Около них образовался небольшой пятачок свободного пространства плошади. Все остальное вокруг было забито королевскими гвардейцами. Слайв стоял, держа наперевес меч, и готовый в любую минуту отразить нападение любого из воинов короля. Ему было понятно, что бой проигран, но сдаваться без боя Слайву не хотелось. Гвардейцы тоже стояли и что-то ждали. Никто не хотел нападать на двухметрового гиганта, с горящими от злости глазами. Это противостояние продолжалось некоторое время, пока не раздалась громкая команда. Все гвардейцы быстро отошли от корабля и выстроились по периметру забора. Слайв смог опустить свой меч и облегченно вздохнуть. Гвардейцы стояли вдоль забора и, казалось, не обращали никакого внимания на Слайва и сэра Рабура. Они все повернули свои головы в сторону ворот. Слайв тоже посмотрел туда и увидел идущих вдоль строя короля Грогта и герцога Нарсбургского. Эти два феодала направлялись прямо к месту, где находтлтсь сэр Рабур и Слайв.

- Я вижу, что вы каким-то образом все-таки выбрались из моей сокровищницы, - сказал Грогт, подойдя к Слайву и сэру Рабуру. - Мало того, вы еще и деньги мои украли, а потом на площади их разбрасывали.

Король Грогт подошел к мешку сэра Рабура и пнул его ногой. Мешок упал на бок и оттуда высыпалось несколько монет.

- Ай-яй-яй! - недовольно покачал головой король Грогт. - Так не поступают настоящие знатные люди. Украсть у своего господина сокровища из сокровищницы! А, князь?

Грогт подошел в плотную к Слайву и посмотрел ему в глаза.

- А я-то, наивный, добрый король, дал тебе, князь, титул, - продолжал юродствовать Грогт. - Я-то надеялся, что у меня в Бурлундии появился такой надежный и сильный товарищ, как ты? Не оправдал ты моих надежд, князь Слайв. Не оправдал.

- "Железный дракон" тебе товарищ, - буркнул сэр Рабур в ответ на слова Грогта.

- А вы, граф? - Грогт посмотрел на сэра Рабура. - Из какого вы, все-таки, графства? Не скажете?

Сэр Рабур молчал, опустив голову

- Самозванцы! - закричал вдруг на Слайва король Грогт. - Вы зачем сюда полезли? Переворот решили устроить? Деньгами моими сорить стали? Я вам покажу!

- Неужели герцогом сделаешь? - усмехнулся Слайв. - Я согласен. Может переговорим об этом наедине? Без присутствия вот этих вот прекрасных людей?

Слайв кивнул в сторону, стоящих вдоль забора гвардейцев.

Король Грогт даже покраснел от такой наглости.

- Вами займется лично герцог Нарсбургский, - злорадно пообещал Слайву и сэру Рабуру Грогт. - Он это дело любит. Только с тобой, князь, он обойдется, как с феодалом. Все-таки я тебе титул дал. Хороший ты феодал, или плохой, но все же вельможа.

49
{"b":"548507","o":1}