Литмир - Электронная Библиотека

Сюзи тут же заявила, что она очень этого хочет и что ей уже не терпится посмотреть на то удивление, которое вызовет у Кимбы такая диковинная для нее страна, как Франция.

– Людовик XV наконец начал править? – спросила затем она.

– Да, но с помощью герцога де Бурбона. Теперь тот стал его советником, потому что его высочество регент и министр Дюбуа умерли в конце прошлого года – один всего лишь через несколько недель после другого.

Господин де Лепине и два его помощника вернулись на борт «Грациозного», когда уже стемнело. Было договорено, что на следующий день, как только рассветет, они заберут на судно и трех обитателей острова. Сюзи в течение всей ночи не смогла сомкнуть глаз – настолько она опасалась новых порочных поползновений со стороны Сагамора и настолько волновала ее воображение перспектива возвращения во Францию.

Когда взошло солнце, она разбудила своих товарищей:

– Эй, бездельники, вставайте! Нас ждут на «Грациозном»!

Кимба вскочила на ноги, а вот Сагамор остался лежать на циновке, служившей ему постелью.

– Вы поплывете без меня, – заявил он. – Без вас мне будет очень скучно, но я не могу покинуть свой остров! Здесь я нашел для себя столько счастья, сколько уже не найду нигде.

Обе женщины замерли от удивления, а затем, придя в себя, попытались понять логику действий бывшего матроса:

– Вы уверены, Сагамор, что никогда не затоскуете по цивилизации?

– Какой цивилизации, помощник капитана? Той, в которой волки пожирают друг друга? В которой богатые обирают бедных? В которой большинство людей вынуждено жить впроголодь? В которой человека в любой момент может убить его сосед? В которой можно угодить на эшафот или в ссылку, если не придерживаешься религии, которую надлежит исповедовать? Нет, спасибо. Я предпочитаю, чтобы меня окружали дикие звери и чтобы ночью меня убаюкивал шум моря!

– Значит, мы в этом мире больше не встретимся?

– Если есть какой-то другой мир и если Бог после моей смерти сочтет, что, я, искупив свои грехи, заслуживаю, чтобы меня приняли в раю, рай ничем не будет отличаться от этого острова… и тогда мы с вами там снова встретимся!

На прощание стали обниматься. Сагамор прижал к своей груди красивую Кимбу с выразительными глазами, проявившую себя на острове замечательной охотницей. Когда же затем настал черед обняться с тем, кого он принимал за привлекательного молодого человека, он неуверенно сделал шаг вперед, опасаясь, что его и на этот раз решительно оттолкнут. Сюзи же вместо того, чтобы прижаться на пару мгновений к груди этого бывшего матроса, задрала свою рубашку и показала ему свои женские груди.

– Сагамор, – сказала она, – вы пытались совратить не мужчину, а женщину. Эту женщину зовут Сюзи, и она вас не забудет!

У бедного матроса едва не вылезли глаза из орбит от удивления. Он стоял, не будучи в силах ни пошевелиться, ни произнести хотя бы слово. Тогда Сюзи обняла его – так, как это сделала до нее Кимба, – и почувствовала, что к глазам у нее подступили слезы. Сагамор украдкой сунул в ее ладонь какой-то пергамент.

– Вот то, при помощи чего можно найти сокровища Ла Бюза. Сохраните этот пергамент. Он, возможно, позволит вам стать невероятно богатой!

– А кто такой этот Ла Бюз?

– Ла Бюз – это прозвище, а настоящее его имя – Оливье Левассер. Он был моим капитаном на судне «Царица Индии». Не знаю, где сейчас находится он сам, но, во всяком случае, при помощи этого плана вы, возможно, сумеете отыскать его сокровища… Желаю вам успеха… помощник капитана!

Возле берега уже покачивалась на волнах шлюпка, присланная капитаном де Лепине: матрос сидел в ожидании на веслах. Обе женщины не залезли, а буквально запрыгнули в эту шлюпку, и она поплыла обратно к фрегату.

Сагамор, стоя у кромки воды, махал рукой и кричал:

– Будьте осторожны! Опасайтесь коварства океанов!

Такие слова Сюзи уже слышала от матроса по имени Клод Ле Кам – в другие времена и при других обстоятельствах.

Хозяин острова Новый Уа в знак прощания бросил в воздух свой убогий головной убор. Мало-помалу его причудливый силуэт превратился в трудноразличимое пятнышко. Сюзи тихонько повторила: «Коварство океанов». За что на нее, Сюзанну, могли бы сердиться океаны? Может, это кораблекрушение было с их стороны предупреждением? Что она будет делать с планом, который передал ей Сагамор? Осмелится ли она снова отправиться в плавание, причем по следам какого-то пирата?

Она решила оставить поиск ответов на эти вопросы на потом.

9

Шевалье Карро де Лере с удовольствием поднялся на палубу, а затем зашел в надстройку, находящуюся в носовой части фрегата «Грациозный». Он с не меньшим удовольствием встретился там с господином Франке де Шавилем, философом, который почему-то решил вернуться во Францию и который рассказал Сюзанне о том, что происходило в последнее время в покинутой им колонии. Остальные ученые остались в Новом Орлеане. Господин де Турнель усиленно проповедовал Евангелие: в колонию регулярно прибывали новые партии негров, которых тут же пытались уговорить стать христианами. Архитектор строил здания, ботаник собирал гербарии, картограф составлял карты местности, указывая на них границы освоенной территории, местонахождение болот и очертания меандров[109] реки Миссисипи… Господин де Бенвиль впал в немилость после смерти его высочества регента, который был его покровителем и другом, а потому ему наверняка вскоре предстояло покинуть пост губернатора. Обитателям колонии пришлось пережить еще один ураган и подавить восстание рабов, возглавляемое неким Мо, работавшим на осушении болот. Услышав эти последние новости, Кимба залилась слезами: во-первых, она помнила, каким добрым был губернатор по отношению к ней, и сочувствовала ему, а во-вторых, зная, чем заканчивается подавление восстаний чернокожих, она осознавала, что Мо наверняка очень сурово наказали за то, что он его возглавил. Что с ним за это сделали? Наверное, убили…

Сюзанне стоило немало трудов хоть как-то ее утешить и успокоить…

Плавание закончилось 13 июня 1724 года, когда капитан де Лепине приказал бросить якорь в порту Сен-Мало. Солнце освещало своими лучами спокойную поверхность моря и крыши из кровельного сланца на башнях укреплений города.

Держа Кимбу за руку, шевалье де Лере сошел на берег цивилизованной страны.

Поскольку Сюзи ждала этого момента несколько долгих месяцев, ее поначалу охватил восторг. Однако вскоре радость возвращения стала вытесняться чувством тревоги. Сюзи прекрасно помнила, что почти год назад она покинула этот город накануне того дня, в который она должна была выйти замуж за Элуана де Бонабана. Теперь ей, по-видимому, предстояло выслушать немало упреков и претензий по этому поводу, пусть даже она, чтобы как-то заслужить прощение за то, что дезертировала в самый последний момент, оставила все свое состояние человеку, так и не ставшему ее мужем. И как ей, Сюзанне, теперь было не бояться приема, который окажет ей Эдерна, если она сбежала из ее дома посреди ночи, ничего ей не сказав, а лишь оставив письмо? Разве настоящие подруги так поступают?.. Господин де Пенфентеньо тоже вряд ли проявит по отношению к ней, Сюзанне, большую снисходительность…

Несмотря на эти угрызения совести и эту тревогу, мнимому шевалье, внешне все еще очень похожему на того, кто пережил кораблекрушение и затем прожил несколько месяцев на одном из островов, которые называются Гренадины, не оставалось ничего другого, кроме как постучаться в дверь усадьбы Клаподьер: в карманах у него не было ни соля, а ему ведь теперь нужно было заботиться не только о себе. Он шагал, держа Кимбу за руку. Бедную чернокожую девушку пугали пристальные взгляды, которые она чувствовала на себе сначала в порту, а затем на улицах Сен-Мало. В этих местах очень редко можно было увидеть людей с темным цветом кожи, а потому никто и не пытался скрывать своего интереса к негритянке.

вернуться

109

Меандр – плавный изгиб русла реки.

64
{"b":"548385","o":1}