Чтобы иметь своего домашнего сверчка, делали специальный домик для него. Данный создан из сушеной тыквы, которую выращивали внутри глиняных горшочков с резным контррельефом. Горшочек надевался на завязь плода, и со временем поверхность созревающей тыквы воспринимала нанесенный контррельеф. После того как ягода созревала, горшочек разбивали, плод высушивали, вычищали внутренности от семечек, оформляли отверстие специальными кольцами и делали крышку.
На тыкве воспроизведены восемь бессмертных даоских гениев (ба сянь). Крышка для домика сделана из слоновой кости, в которую вставлена резная решетка из черепахового панциря. Даосизм и персонажи даоского пантеона привлекали внимание китайских интеллектуалов.
Стакан для кистей. XIX век. Агальматолит, резьба. Высота — 14, диаметр — 10,5
В конце XVIII — начале XIX века образ утонченного ученого, живущего в уединении среди определенного набора предметов, украшающих его обитель, начал демократизироваться. Это проявилось в том, что при изготовлении вещей для кабинета стали использовать более дешевые материалы.
Данный стакан для кистей вырезан из поделочного камня агальматолита красноватого цвета. На нем изображены гуси среди причудливо изогнутых стволов деревьев. В Китае образ этой птицы издревле связывался с моделью жизни интеллектуала. Более того, можно проследить связь между орнаментом, нанесенным на стакан для кистей, и его назначением. Известна легенда о каллиграфе Ван Сичжи (IV век), который подолгу наблюдал за движениями гибкой шеи гуся, чтобы перенять их при работе с кистью. Гусь также был знаком верности. Его образ рассматривался как олицетворение принципа ян, связанного с небом и мужским началом.
Шар в шаре. XIX век. Слоновая кость, резьба. Высота — 24
Считается, что в древности на территории Китая водились слоны, и наличие их бивней положило начало развитию искусства резьбы по кости. Однако уже в середине I тыс. до н. э. в связи с изменением климата и лесного покрова эти животные исчезли, и кость стала предметом импорта — она завозилась из стран Южных морей (Индия, Юго-Восточная Азия). Однако традиция художественной резьбы по слоновой кости продолжала развиваться. Косторезы достигли невероятного мастерства. Среди китайских диковинок, поражавших воображение европейцев, были и изделия, выполненные в технике ажурной сквозной резьбы. Одна из таких вещей — традиционная китайская головоломка «шар в шаре», которую вырезали из целого куска кости. Эти шары были прозваны европейцами дьявольскими. Секрет их изготовления заключался в том, что в большом шаре к центру просверливалось коническое отверстие, а затем изогнутыми резцами отделялась одна оболочка от другой. Таким образом в результате получались вращающиеся одна в другой сферы, проработанные ажурной резьбой. Их количество могло достигать 28. Для шаров создавали резные подставки, которые нередко украшались скульптурными изображениями.
Данную головоломку венчают фигурки двух близнецов Хэ-Хэ, входящих в свиту бога богатства. Один держит в руке лотос, другой — коробку с сокровищами. Вместе близнецы символизируют чистоту помыслов при достижении и обладании богатством.
Дунфан Шо XX век. Слоновая кость, резьба, гравировка, тонирование. Высота — 24,5
Несмотря на дороговизну, в Китае из привозной слоновой кости делали различные украшения, детали мебели и вооружения, палочки для еды и многое другое. Среди традиционных изделий распространены также небольшие фигурки божественных персонажей и литературных героев. Данная статуэтка изображает знаменитого мудреца Дунфа Шо, который, как считается, жил в период правления У-ди (141-87 до н. э.) — седьмого императора из династии Хань. Согласно легенде, он выкрал из волшебного сада Сиванму — царицы Западного рая и одной из основных богинь даосского пантеона — персик долголетия. Герой держит плод в правой руке, прижав его к груди, а сам со счастливой улыбкой смотрит вверх, в небо. Его фигура слегка изогнута, сохраняет естественный изгиб бивня. Тонко смоделированные черты лица Дунфан Шо дополнены цветной тонировкой.
Искусство Японии
Окимоно. Бундо. Странствующий монах с флейтой. Конец XIX века
Будда Амида. XIII век. Дерево, резьба, лак, позолота. Высота — 1 05
В VI веке буддизм проник на Японские острова и уже через некоторое время занял прочные позиции в религиозной жизни населения. Вероятно, уже с самого начала этого процесса получил распространение культ Будды Амиды. Постепенно поклонение ему выдвигается на первый план. В XII–XIII веках в японском буддизме формируется особая школа дзёдо (Чистая Земля), предлагающая простой путь достижения рая: достаточно было многократно повторять короткую молитву «Слава Будде Амиде». С этого момента буддизм превратился в государстве поистине во всенародную религию.
В отличие от других буддийских стран в Японии основным материалом для изготовления монументальных культовых статуй было дерево. Данная вырезанная из него скульптура покрыта лаком и позолотой. Будда изображен стоящим на троне, составленном из двух лотосов. В облике бога воспроизведены основные канонические черты: лицо круглое, на лбу между глаз — выступ (урна), на темени — выступ (ушниша), на шее — три складки. Волосы выполнены в виде улиткообразных завитков (рахотцу) и оставляют открытыми длинные уши. Руки сложены в жесте (райго-ин), с которым он встречает страждущих на границе Чистой Земли, являющейся обителью Будды Амиды. На боге длинный монашеский плащ, ниспадающий крупными складками.
По иконографии статуя повторяет стиль анамиё. Его родоначальником был известный скульптор Кайкей (1185–1220). Вероятно, это изваяние выполнено кем-то из его ближайших учеников.
Чаша для чая (тяван). Тип раку. XVII век. Керамика, глазурь. Высота — 9,5, диаметр — 9,8
В XIII веке в Японии буддийские монахи по образцу китайской церемонии сформировали собственный ритуал совместного употребления чая. В XV столетии знаменитый монах, художник и поэт Иккю Содзюн обучил чайной церемонии своего ученика Сюко, который ввел ее в обиход при дворе сёгуна Асикага Ёсимицу. С этого момента она стала одним из основных элементов культурной жизни японского общества. Важную роль в чайной церемонии играет чаша для чая (тяван). Чаши типа раку впервые были изготовлены в конце XVI века. В его основе лежала эстетика грубоватой крестьянской утвари, когда красота раскрывается в асимметричности, сдержанности, безыскусности. Согласно преданию, военный диктатор Тоётоми Хидэёси (1536–1598), восхищенный подобной чашей, пожаловал мастеру, сделавшему ее, именную печать с иероглифом «раку» — «наслаждение, удовольствие, радость». Это название закрепилось за изделиями не только знаменитого керамиста, но и продукцией его последователей, работавших в той же технологии по тем же принципам.
На данной чаше по тусклой черной глазури светлой матовой нанесен образ бабочки и скорописью написан иероглиф, означающий «сон». Это сочетание указывает на знаменитый сюжет, описанный китайским философом Чжуан-цзы (IV–III века до н. э.), в котором соединились сон и явь. «Однажды я, Чжуан Чжоу, увидел себя во сне бабочкой — счастливой бабочкой… Внезапно я проснулся и увидел, что я — Чжуан Чжоу. И я не мог понять, то ли я — Чжуан Чжоу, которому приснилось, что он бабочка. То ли бабочка, которой приснилось, что она Чжуан Чжоу».