Литмир - Электронная Библиотека

— С кровати занавеси мне не видны, — возразил Дэн.

— Значит, вы превратили в привидение лунный свет, — стоял на своем Питер, — Раз никто из нас у вас не был, иного варианта просто нет. Не станете же вы утверждать, что вас посетило настоящее привидение?

— Загадочный визит в полночь развеялся как дым, — подвел итог Стентон, однако по лицам Диллонов было видно, что доводы остальных если и поколебали их, все же не убедили полностью, особенно Майкла, хотя больше они об этом не заговаривали.

Искупаться выразили желание все. Диллоны и Питер с Нильсом ушли сразу после завтрака, Стентон сказал, что придет попозже, и Нильс решил, что он остался ждать Линду. Но Стентон пришел через полчаса один.

— Мисс Хендрон пересказала мисс Прайс ваше сегодняшнее приключение с привидением,— сказал он Диллонам, снимая рубашку.— Думаю, сегодня она уже не оправится.

В тоне, каким он произнес последнюю фразу, прозвучали нотки, заставившие Нильса насторожиться. Он затруднился бы определить их одним словом, но они явно были не такими, какими следовало. Стентон сложил свою одежду, придавил ее сверху камнем, чтобы не унесло ветром, и спустился к воде.

— Какой у него загар! — восхищенно сказал Майкл.

— Южный. В Англии такого не получишь, — отозвался Питер, с завистью рассматривая ровный, бронзового оттенка загар Стентона.— Всегда мечтал о таком, но но получается, начинаю краснеть и облезать.

— У Линды есть какое-то средство для загара. Когда мы прошлый раз загорали, она чем-то мазалась из баночки,— сказал Нильс. — А, вон и она идет!

Дэн встал и замахал рукой.

— Линда, идите сюда!

Линда была одета в платье цвета неспелого миндаля с широкой юбкой и глубоким овальным вырезом. Черные волосы, перехваченные такого же цвета лентой, тяжелой волной ниспадали на плечи.

— Успели без меня загореть? — весело спросила она, устраиваясь между Дэном и ковриком Стентона с ярким узором из цветов и диковинных птиц, наверняка купленном где-то на Востоке. — Вы уже купались?

— Сначала хорошенько прогреемся. Как вспомню ночь, меня до сих пор озноб пробирает, — сказал Майкл.— Ах да, вы ведь еще не слышали, что приключилось со мной сегодня в полночь!

— Надеюсь, не отравленная вода в графине? — с нервным смехом спросила Линда.

Она уже сняла одну босоножку и взялась за ремешок второй, но застыла в ожидании ответа.

— Нет, но я видел мерзкое привидение.

И Майкл повторил свой рассказ.

— Как вам это нравится?

— Вам привиделся чудной сон. — Линда рассмеялась, на сей раз искренне. — Относительно привидений мое мнение твердое: их не существует.

— Другие тоже так думают, а между тем я убежден, что это был не сон и не игра лунного света. Хотя, конечно, я тоже не верю в привидения, — добавил Майкл, чтобы не прослыть суеверным.

— Пора искупаться,— сказала Линда, меняя тему разговора.

— Мы еще не прогрелись. — Дэн подставил солнцу другой бок. — Попозже.

— Как хотите, а я пошла.

Линда встала — она была уже в купальнике — и направилась к воде. Стентона не было видно, он переплыл реку туда и обратно, а затем ушел к излучине. Линда потрогала ногой воду, крикнула: «Теплая!», но окунаться не стала и отправилась в том же направлении. Берег, на котором расположилась вся компания, у поворота реки резко повышался, река здесь была глубокой, а дальше широко разливалась и становилась мелкой. Купаться у излучины считалось опасным, дно было густо усеяно камнями, на которые сильное течение швыряло пловца. Большие камни выступали над поверхностью, более мелкие, скрытые под водой, грозили искалечить смельчака, рискнувшего проплыть над ними.

Нильс надел очки с дымчатыми стеклами и повернулся ни спину.    

— Сними, иначе у тебя под очками кожа будет белая,— сказал Питер. — Или закрой все лицо. Дать полотенце?

Нильс мотнул головой и тихо, так чтобы Диллоны не слышали, спросил:

— Пит, а ты как считаешь, было привидение или нет?

— Стентон не поверил, Линда тоже. Почудилось им. Если бы это произошло у мисс Прайс, тогда стоило бы подумать, а так... Кому понадобится душить Майкла, да еще в таком нелепом костюме? Ему снились кошмары, а Дэн испугался от его крика и со сна не разобрал, что к чему.

— Мне тоже снилось что-то близкое к привидениям. — сказал Нильс. — Средневековые пиры, погони...

— Кинжал выбил нас из колеи, и мысли у всех приняли определенное направление. Майкл тоже думал о чем-то таком, вот ему и приснилось. Про дверь они не говорили, запирают ее на ночь или нет?

— Майкл! — громко позвал Нильс.— Вы дверь на ночь запираете?

— Нет, зачем?

Нильс повернул голову и бросил вопросительный взгляд на Питера, но тот никак не отреагировал на сообщение Майкла, очевидно, ответ не поколебал его убежденности во вздорности рассказанной Диллонами истории.

— Пора купаться,— сказал Нильс, продолжая лежать на спине. Никто не отозвался, все четверо, разморенные зноем, лежали без движения. Кругом царила тишина, нарушаемая лишь жужжанием пролетавших стрекоз.— Кто-нибудь идет купаться?— вопросил Нильс с тем же результатом.

— Когда на одного из нас сядет стрекоза, тогда все купаемся, — внес предложение Дэн.

— А если она никогда не сядет? — спросил Нильс.

— Сядет, — уверенно сказал Питер. — Недавно одна по моей ноге ползала. Большая, зеленая.

— Будем ждать. — Нильс прикрыл лицо полотенцем. — Если сядет на полотенце, не считается, — добавил он, — потому что мне не видно.

— Так тебе вообще ничего не видно, — заметил Питер.

— Почему ничего?— возразил Нильс.— Я прекрасно вижу свои ноги.

— Это очень мало. Я буду за тобой наблюдать,—сказал Питер, усаживаясь.

— Зачем ты сел? Твоя посадочная площадь в сидячем положении уменьшается, и вероятность того, что стрекоза сядет, следовательно, тоже уменьшается.

— Лежи, математик! Не двигайся,— напряженно прошептал Питер через пару минут.— Она летает над твоей головой.

Диллоны тоже заинтересованно следили за стрекозой.

— Сядет на полотенце, — высказал свое мнение Майкл.

— Улетит,— не согласился с ним Дэн.

По всему было видно, что для купания они еще не созрели. Стрекоза не улетала совсем, но и не садилась; словно чувствуя всеобщее внимание, она летала взад-вперед над Нильсом, кокетливо поблескивая крылышками, и наконец спикировала ему на локоть.

— Села,— торжествующе оповестил Питер.

— Щекотно! — вскрикнул Нильс и встряхнул рукой.

Стрекоза улетела.

— Договорились, так пойдемте,— сказал Майкл.

— Пойдемте, — согласился Нильс, не делая даже малейшей попытки встать.

— По справедливости, первым должен идти тот, на кого села стрекоза,— сказал Дэн.

— Такого уговора не было,— живо откликнулся Нильс. — Договорились купаться все вместе. Если уж делить, кто первый, а кто последний, то я имею право быть последним, я и так уже перетрудился.

— Каким образом?— поинтересовался Майкл.

— В то время как вы праздно валялись без всякого толку, я послужил посадочной площадкой для стрекозы и теперь имею право на отдых, — важно сказал Нильс.

Майкл и Дэн дружно рассмеялись. Питер, поскольку спорить с Нильсом было бесполезно, решил вопрос более действенным способом: воспользовавшись тем, что Нильс снова надвинул на лицо полотенце и ничего не видит, он схватил его за лодыжки и поволок по траве. Нильс отчаянно задергался, стараясь освободить хотя бы одну ногу, чтобы лягнуть Питера, но тот держал крепко. Отчаявшись высвободиться, Нильс пошел на попятный и стал кричать, чтобы его отпустили, он пойдет сам первым, если уж им так хочется. Питер отпустил его у самой воды. Нильс тотчас дал ему пинка, Питер, падая, схватил его за руку, и они вместе шлепнулись в воду. Нильс рвался на берег, а Питер старался затащить его на глубину. Барахтаясь, они поднимали тучу брызг, а Дэн давал Питеру советы, как лучше достигнуть цели и заставить Нильса окунуться с головой.

Неожиданно со стороны излучины раздался пронзительный женский крик.

16
{"b":"548176","o":1}