Литмир - Электронная Библиотека

Бет открыла рот, чтобы ответить, но ей помешал Декс. Он властно притянул ее к себе и довольно резко сказал:

— Леди со мной, Моррис. И у нас есть срочное дело, которое мы должны обсудить наедине, не так ли, дорогая?

Бет даже пикнуть не успела, как Декс вдруг поцеловал ее. Это был скорее символический поцелуй, но Бет едва не лишилась чувств.

— Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Бет, — заметил Пол и многозначительно поглядел ей в глаза.

— Да, Пол, — ответила Бет и улыбнулась. Пол вздохнул: она уже взрослая женщина — когда-нибудь нечто подобное должно было произойти.

— Ты человек светский, Моррис, и я уверен, — что ты нас поймешь, — сухо сказал Декс. — А теперь позволь пожелать тебе удачной игры и извини нас.

Он развернулся и пошел прочь, увлекая за собой Бет. Она только успела обернуться и крикнуть Полу: «Увидимся!», так как уже через несколько секунд Декс втащил ее в какую-то комнату, у двери которой стоял охранник с бульдожьим лицом. Дверь тут же захлопнулась, и Бет оказалась один на один с Дексом в полной темноте.

— Моррис твой друг? — хрипло спросил он.

— Да, очень хороший… — У нее не было шансов закончить предложение: губы Декса буквально впились в ее губы.

Декс схватил ее и грубо прижал к стене. Инстинктивно Бет попыталась вырваться, но не сумела. Она чувствовала себя совершенно беспомощной в объятиях этого сильного мужчины, который еще недавно был нежен и предупредителен и заботился о ней, как будто она была диковинным цветком.

И вдруг что-то произошло. Сначала она отвергала его настойчивые ласки, а потом уже отвечала на них со всей страстностью, на которую только была способна. Девушка перестала сопротивляться и обвила его шею руками. Его губы смягчились, и он немного отпустил ее. Руки Бет скользили по его волосам, губы отвечали на его поцелуи. Она ощутила, как каждый мускул его тела напрягся, и вдруг…

— Нет! — запаниковала она и оттолкнула его.

— Господи, что же ты со мной делаешь? — почти простонал Декс. Прошло несколько минут, прежде чем он отдышался. — Я подозревал, что мне придется нелегко с тобой, но и представить не мог насколько.

Сердце Бет билось так быстро, что она не могла говорить.

— Я был прав, когда хотел оставить тебя в зале, — продолжал Декс, — ты не просто красива, ты сногсшибательна, милая. Пойдем отсюда, пока не произошло ничего такого, в чем ты потом будешь упрекать меня.

Он взял Бет за руку и вывел из комнаты.

Они и шага не успели ступить по коридору, как снова появился мистер Блэк и проводил их обоих в свой кабинет.

Остаток вечера девушка провела на диване в офисе мистера Блэка, слушая, как Декс обсуждает какие-то вопросы со своими служащими. Это длилось бесконечно, и Бет заскучала. Она была рада, когда совещание наконец закончилось и Декс предложил отвезти ее домой.

Проводив ее до дверей квартиры, он пообещал позвонить в десять часов на следующее утро, поцеловал на прощание и ушел, даже не пытаясь напроситься на чашку кофе. Возвращение было таким стремительным, что Бет только дома пришла в себя и смогла подвести итог этого фантастического дня.

Сначала было утро, домашние хлопоты и томительное ожидание, сменившееся поспешными сборами и великолепным ужином в ресторане. Она вспомнила глубокий, завораживающий голос Декса, прикосновение его руки. Потом казино. И это странное бегство из большого зала, где остался удивленный Пол, темная комната, настойчивые и страстные объятия…

Она была в смятении, ее тело снова пылало, грудь вздымалась и сердце колотилось так, словно она только что заново пережила их стремительное сближение.

И наконец… наконец ожидание в конторе казино, где ему было не до нее.

Странное это было свидание… И все-таки Бет чувствовала себя счастливой. Она интересовала его! Как хорошо, что она надела это черное платье! Бет с благодарностью посмотрела на стул, куда положила свой вечерний наряд.

Уставшая, но счастливая, Бет забралась в постель и попыталась заснуть. Прошло два часа, прежде чем она смогла сделать это. Словно заноза, ей не давал покоя вопрос: почему Декс вдруг решил не оставлять ее одну в зале? И потом: почему сначала он настаивал на том, чтобы она играла, а потом, когда к ней подошел Пол, передумал? Cтранно все это, странно! Возможно, Декс ревнует! Разумеется, он ревнует! А это значит…

И тут Бет заснула с блаженной улыбкой на лице.

Глава ТРЕТЬЯ

Когда она проснулась, яркое осеннее солнце уже вовсю светило в окно. Бет протерла глаза и улыбнулась. Сегодня утром она чувствовала себя необыкновенно счастливой, и все оттого, что Декстер Джорданни бесцеремонно вторгся в ее жизнь и безраздельно завладел ее помыслами.

— Декс… — вслух сказала она. — Декс, Декс, Декс…

Девушка вскочила с кровати и, попрыгав по комнате, направилась в душ, напевая под нос какую-то глупую песенку. Не дойдя полметра до ванной, она вдруг застыла на месте. Что это с ней творится? О чем она думает? Неужели… влюблена? Нет, этого просто не может быть, ведь она познакомилась с Дексом только позавчера! Бет всегда гордилась, что в отличие от своей матери никогда не позволяла мужчинам подбираться к ней слишком близко. Жизнь Леоноры убедила ее в том, что настоящей любви не существует. Плюс перед глазами всегда был Майк, менявший подружек каждую неделю. Так о какой любви может идти речь?

И все же Бет влюбилась. Влюбилась с первого взгляда. Это было бы смешно, если бы произошло не с ней. Ведь именно она всегда твердила, что любви с первого взгляда не бывает. И вообще, любовь — вещь редкая. А вот теперь…

Бесспорно, Декс — самый потрясающий мужчина на свете, и он наверняка прекрасно понимает, что она от него без ума.

При одной мысли об этом Бет густо покраснела. Разумеется, он знает о ее чувствах. Да и как ему не знать, если вчера вечером она ясно дала понять, что от одного только его прикосновения буквально взрывается. «Нет! — Бет мотнула головой. — Нет, нет и нет!»

Чтобы отогнать прочь воспоминания о его поцелуях, от которых мурашки бежали у нее по спине, она залезла под душ и включила ледяную воду. Холод отрезвил ее. Через несколько минут, бодрая и посвежевшая, одетая в темно-синие брюки и белую шелковую блузку, Бет с аппетитом поглощала свой завтрак — кукурузные хлопья с молоком и тосты с клубничным джемом. После второй чашки кофе она окончательно успокоилась. Сегодня она будет вести себя сдержанно в обществе Декса. Она не станет ему улыбаться и не позволит вертеть собой, словно марионеткой.

Час спустя Декс уже стоял в дверях ее квартиры.

— Разве я не заслужил улыбки? — осведомился он и лукаво подмигнул.

Бет изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но при виде Декса, склонившегося над ней в ожидании поцелуя, ее сердце предательски дрогнуло. «Он представляет опасность, ему нельзя доверять, — повторяла она про себя. Но как можно было перед ним устоять? Я и сама предоставляю опасность», — успокоила она себя.

Этим утром он облачился в выцветшие голубые джинсы, черный пуловер и черную кожаную куртку, отлично сидевшую на его широких плечах. Он был великолепен не только в строгих вечерних костюмах.

Глаза Бет скользнули по его ладной фигуре. Заметив выражение ее лица, Декс многозначительно ухмыльнулся.

— Может быть, пригласишь меня войти, Бет, или я должен стоять на пороге весь день?

— Нет… Нет, конечно. Да… Да, входи, — промямлила Бет, мучительно краснея и отступая назад. Звонкий искренний смех Декса смутил ее еще больше.

Он прошел в гостиную и огляделся, качая головой.

— Это совсем не то, что я ожидал увидеть.

Бет немедленно бросилась на защиту своего дома.

— Я живу здесь только пару месяцев, а для того, чтобы все обустроить — купить мебель, новые обои и остальное, — нужно время. И деньги.

Бет беспомощно осмотрелась в гостиной, словно пытаясь увидеть ее глазами Декса.

Крохотная комната, на стенах любимые постеры Бет, в одном углу располагается огромный стол с компьютером, в другом — телевизор, напротив которого стоит очень удобное кресло и дубовый кофейный столик. На полу валяются пуфики, которые Бет недавно купила на распродаже. В общем, гостиная производила благоприятное впечатление — все было продумано до мельчайших деталей.

6
{"b":"5480","o":1}