У огня разговаривали Исамар и коротышка. Она подошла и села рядом. Обитатели пещеры следили за ней глазами, но никто и слова не проронил.
– Завтра мы отправляемся, – говорил коротышка. – С рассветом двинем на восток, до первого укрытия, случись оно через час или, прости Господи, на закате. Идти надо будет медленно и осторожно. Лучше медленно, но верно, чем быстро попасть в руки врагам.
Он бросил взгляд на Толу, и она почувствовала его раздражение – мурашки побежали по спине. Ему не нравилось, что она слушает, – не потому что это было тайной, а потому что ее присутствие означало, что она может иметь какое-то мнение по этому поводу. Для него она была товаром, который нужно доставить. Но она не придала значения его злости.
– На востоке тоже война?
Он не удостоил ее ответом.
– Нам нужно на восток, – это было все, что она услышала от Исамара.
Люди, к которым она попала, не рассчитывали одолеть норманнов. Их было меньше десятка – достаточно молодых и крепких, но плохо вооруженных и полуголодных. В качестве оружия у них имелись только дубины и сельские орудия, хотя у коротышки был длинный нож. Их всех мог победить один норманнский всадник.
Толе было не очень понятно, что происходит, но она решила, что лучше ни о чем не спрашивать. По тому, как относились к ней люди в пещере, она мало что понимала. Некоторые ее едва замечали.
От двоих исходили знакомый жар и похоть, от остальных же – почти ничего. Тола сомневалась, что Исамар объяснил им, зачем он ее сюда привел.
Когда один из мужчин направился к ней, коротышка тут же повернулся к нему:
– Не тронь ее. Она поможет нам выбраться из этого месива. Выбери какую-нибудь другую.
Мужчина фыркнул. Потом указал на женщину, присматривающую за детьми.
– Ты, – коротко сказал он.
Она, не споря, пошла за ним в дальнюю часть пещеры. Наверное, душа этой женщины заледенела, словно внутри поселился пронизывающий холодный ветер. Она отъединилась от всего, что с ней происходило. И стала рабыней, хотя, судя по одежде, была свободной женщиной.
– Не смотри так, – сухо произнес коротышка. – Она продала себя и детей нам в рабы, чтобы спастись. Это справедливая плата за все, что нам приходится переносить.
Тола бросила взгляд на Исамара, но он отвел глаза. Больше у нее не было иллюзий. Она была пленницей.
Глава десятая
Зов волка
Три всадника вернулись в деревню. Один из домов они оставили целым, чтобы крестьяне в поисках убежища стянулись к нему. Через три дня они спустились к нему по замерзшему ручью, текущему из расщелины.
Их заметила Фрейдис. Жар аравийских пустынь давно уже ушел из ее костей. Она застряла в этой стране. Когда Гарольд разбил викингов у Стэмфорд-Бридж, она попыталась вернуться на корабль, но армия английского короля отрезала ей путь к отступлению. Увидев издалека дым горящих кораблей, она повернула вглубь острова и направилась к лесу. Осенью ей было нетрудно здесь выживать. Это была изобильная земля – на деревьях полно ягод и орехов, в лесах множество птиц и белок.
Конечно, англичане рыскали в поисках беглых воинов, но она спрятала меч, копье и доспехи и из укрытия наблюдала за фермерами. Встретив семью северян – это было не сложно, поскольку многие датские и другие викинги остались тут еще со времен Кнуда, – она спустилась к ним и предложила себя в качестве служанки, пояснив, что была привезена сюда рабыней на корабле викингов. Увидев, как она копает, чинит вещи и готовит, фермер взял ее с собой, поэтому она была в безопасности, покуда не пришли норманны.
Крестьяне остались защищать свою землю, а женщины ушли в леса. Когда отряд из двадцати всадников нашел их у Визел Гилл, ей пришлось покинуть их. Нигде больше не было спасения, и ей оставалось только одно – уносить ноги. Отныне она не могла служить фермерам – тех, кому требовались слуги, теперь не было. Тогда она вернулась в лес и отыскала свой меч и доспехи.
Сама по себе зима не донимала ее – у нее были огонь и укрытие, но она слышала зов. Сначала она думала, что это волк, но его голос звучал у нее в голове, а не в сердце. Руна внутри нее, казалось, трепетала, и потому ей хотелось узнать больше. Теперь, проявляя себя все настойчивее, руна была для нее обузой. В битве у Стэмфорд-Бридж Фрейдис почувствовала, что руна совсем поглотила, захватила ее. Рука ее стала быстрее, чем когда-либо, цель яснее, но руна битвы не успокоилась, когда она ускользнула от врага.
Ночи были полны странных видений: копье, летящее в черном грозовом небе, поле битвы, усеянное мертвыми и умирающими, по которому она шла с окровавленным копьем, одних добивая, других оставляя в живых. Днем она отчаянно хотела отомстить англичанам, которые попадались ей на пути, и не понимала этого. Ведь обычно мужчины, не в силах перенести поражение, бывают полны гнева и негодования. Она же видела это как неотъемлемую часть любой войны: кто-то выигрывает, кто-то проигрывает. Любой воин, который не мог принять это и рассчитывал постоянно побеждать, был глупцом. Но руна, ее кровожадная руна, наполняла ее желанием уничтожить врага, украсить его головой нос своего корабля, отнять его богатства и земли не ради обладания ими, а просто ради удовольствия.
Голос волка заставлял руну утихнуть. Он доносился с севера. И она пришла на север, в эту деревню.
От холода ее душа окоченела, а мысли затуманились. Лишь проведя в доме день и согревшись, она поняла, почему его не сожгли.
В нем даже имелась солома, в которой она спала, – в холодные ночи так было уютнее и теплее. Она не была настолько глупа, чтобы развести огонь, но, услышав конское ржание, сразу же поняла свою ошибку. На снегу остались ее следы. Их не размел ветер? Она не знала. Теперь ей хотелось, чтобы руна снова ожила в ней, и она мысленно искала ее внутри себя. Серебряное копье засияло, и она представила, что берет его в руку.
Она спрятала меч, щит и доспехи в солому, прислонила копье к стене у двери и затаилась в холодной тьме. Кони остановились, и она услышала голоса норманнов. Руна задрожала и запела, словно копье, впившееся в дерево. Она сидела во тьме, разглаживая юбку, как жена, ожидающая мужа.
Она слышала, как норманны переговариваются снаружи. Они спорили, точнее, один бранил другого. «Вряд ли они войдут через дверь», – подумала она.
Но Фрейдис ошиблась. От удара пинком дверь открылась внутрь, и ей почему-то показалось, что один из каплевидных щитов сам по себе вошел в дом. За щитом опасливо крался воин, явно ожидая копья или стрелы. Встретив лишь тишину, он осторожно высунулся из-за края щита, словно ребенок, играющий в прятки. Увидев ее, он улыбнулся и в два прыжка оказался в комнате. Затем огляделся в поисках кого-нибудь еще, заметил копье, бросил его на пол и облегченно засмеялся. Наконец он повернулся к ней. Двое других в это время входили за ним. Руна-копье зависла в воздухе перед ней, указывая концом на его горло. Первый воин что-то сказал одному из вошедших, и тот сморщился, словно попробовал прогорклое масло. Второй поднял руку, жестом выразив свой отказ. Она поняла, что он сказал: «Не для меня. У меня есть принципы».
Первый, моложе остальных, отстегнул от пояса кинжал. Она стояла и глядела на него, все еще держась спокойно, как женщина, слушающая историю в семейном кругу у очага. Руна пела и вопила, копье горело огнем в темноте. Он, ухмыляясь, оглянулся на других, ища одобрения. Когда он вновь повернулся к ней, у него не стало половины щеки – одним движением она выхватила меч из соломы и отсекла ему челюсть.
Остальным понадобилось мгновение, чтобы понять, что происходит. Но лишних мгновений у них не было. Она пронзила мечом следующего воина, так что клинок, вспоров кольчугу, наполовину вошел ему в живот. Оставшийся выпрыгнул из дома, пытаясь выиграть время, чтобы достать свой меч. У него замерзли руки, он был ошеломлен, напуган и тем не менее успел нащупать рукоять меча. Однако у нее было копье – оружие, воплощавшее ее руну. Она атаковала, воин отпрыгнул назад, оступился, и копье прошло мимо. Он вскочил на коня и с такой силой всадил каблуки в бока животного, что оно помчалось вперед как ошпаренное. Она снова метнула копье и промахнулась, попав вместо этого коню в зад. Испуганный конь вскинулся и сбросил всадника головой в снег. Тот тяжело упал на землю, даже не выбросив перед собой руки, чтобы смягчить падение.