Литмир - Электронная Библиотека

– Сколько лет мы провели в заточении?

– Четыре тысячи, – поторопился проявить свою преданность Фарух.

Хафра окинул взглядом мальчика.

– Четыре тысячи лет – это много. Отец будет недоволен. Надо торопиться, до восхода великого мы должны успеть освободить брата.

Третья пирамида, служившая четыре тысячелетия тюрьмой младшему брату фараону Менкаура, была намного меньше остальных. Вероятнее всего, его не считали таким опасным, как двух других братьев, и не стали особо стараться, возводя его пирамиду.

Проход был намного короче, чем в двух других, но также был довольно узким, так что царственным особам пришлось ползти до камеры, где располагался саркофаг. Это сильно рассердило братьев.

Оказавшись внутри, Фарух поспешил к светящейся плите, чтобы еще раз показать свою преданность, и проделал все то же самое, что и прежде.

На этот раз с потолка потекла вода, и камера наполнилась веселым звонким смехом. Когда саркофаг наполнился до краев, появился третий фараон. Он был похож на двух своих братьев, в такой же набедренной повязке, с короной на голове. Но, в отличие от братьев, он был намного худощавей и ниже ростом, а лицо его излучало доброту и радость.

Менкаура осмотрелся и, увидев братьев, строго следящих за его появлением, довольно улыбнулся и раскинул в стороны изящные руки.

– Братья мои, я так рад увидеться с вами снова. Столько времени мы провели в этом ужасном заточении?

– Я надеюсь, достаточно долго, чтобы ты смог забыть свою пагубную привычку, – строго сказал Хафра.

Манкаура взмахнул руками и попытался перекинуть ногу через край саркофага, чтобы выбраться, но рука его дрогнула, нога зацепилась за стенку, и он с грохотом вывалился на гранитный пол.

– Священные воды Дуата, – зычно воскликнул Хафра. – Менкаура, да ты пьян?

– Нет, – протянул Менкаура, поднимаясь. – Как я мог, ведь я был там.

Он поднял палец вверх, но его заплетающийся язык явно говорил, что молодой фараон лжет.

– Ты неисправим! – поддержал негодование среднего брата Хуфу.

– Может, прекратите ругать меня, и мы займемся делом? Отец уже заждался нашего возвращения. Эти мерзкие людишки ответят за все, что они сделали, – стараясь придать своему мягкому голосу строгости, сказал Менкаура, но сразу испортил эффект тем, что громко икнул. – Кстати, а кому мы обязаны нашим освобождением?

Он обратил свой мутный взор на мальчишку, все это время молча топтавшегося у порога в стороне. Все трое обернулись на Фаруха и вопросительно посмотрели, ожидая ответа. Только сейчас мальчик понял, что так и не представился. Он опустился на одно колено, думая, что так будет более торжественно, и положил руку на плечо.

– Я Фарух, великие правители, и для меня большая честь служить таким великим царям, прославившим свою страну.

Менкаура оценивающе осмотрел мальчика, скривился в презрении и обратился к братьям:

– А вы уверены, что он подойдет? – спросил он с явным сомнением.

– Да. На первое время он будет хорошим вариантом, – ответил Хуфу.

– Отцу это может не понравиться.

– У нас нет другого выбора. Отец поймет, – вмешался Хафра. – Пора, время не ждет.

Но грандиозные планы по спасению неведомого Фаруху отца были отложены с восходом солнца. Когда они выбрались из пирамиды, горизонт уже окрасился в ярко-красные цвета, и солнце начало свое восхождение по небосклону.

– Опоздали! – сердито воскликнул Хуфу и обернулся на младшего брата. – Кто-то слишком долго выплывал!

Менкаура изобразил на лице притворное раскаяние и протянул:

– Ну и что мы будем делать?

– Ждать! – строго окинув взглядом братьев, ответил Хофру. – Один день ничто по сравнению с тысячелетиями, что отец томится в заточении. Ур Маа заперт, и теперь мы свободны в своих действиях.

Они присмотрели себе небольшой камень, лежавший рядом с пирамидой Хуфу, и, заняв каждый свое место, сели в ожидании.

– А как случилось, что вы оказались запертыми в пирамиде? – задал интересующий его вопрос Фарух.

Хуфу строго посмотрел на мальчишку. Не зная, стоит ли вообще ему о чем-то рассказывать, но решив, что знание ситуации может помочь их юному спасителю в дальнейшем, рассказал историю о том, как вероломные рабы под предводительством одного из верховных жрецов Гелиополя, желая заполучить власть над священными землями, заточили их в темницу без каких-либо объяснений, вероломно, под покровом ночи.

Когда солнце встало, охранники плато были поражены открывшейся картиной. Трое мужчин, одетые как фараоны Древнего царства, сидели в компании грязного мальчишки и с выражением скуки на лицах поверхностно изучали бескрайние просторы пустыни. Эта картина была похожа на постановку старинного спектакля, не хватало только зрителей.

Уже ближе к полудню они все же дождались свою публику. Но теперь не хватало одного из них. Менкаура весело оглядывался по сторонам в поисках того, что может его развеселить или хотя бы отвлечь, а затем незаметно ускользнул из-под опеки строгих братьев. Он безумно хотел утолить жажду, а сделать мог это, только раздобыв чего-нибудь горячительного, на поиски которого и отправился.

Глава 5

«Тот, кто не видел Каира, не знает величия ислама. Это столица вселенной, сад мира, человеческий муравейник, царский трон; это город, украшенный замками и дворцами, полный обителей, дервишей и училищ, освещенный светочами науки» (Ибн Халь-дун)

Едва шасси коснулись посадочной полосы, Саша облегченно выдохнула. Она вновь обрела связь с землей, и хорошее настроение ее мигом вернулось. Девушка начала радостно щебетать и с легкостью раздаривать экипажу очаровательные улыбки.

– Наконец-то! – вскакивая с места, воскликнула она, когда самолет остановился и стюардесса пригласила их к выходу.

Митя посмотрел на сестру и покачал головой. Весь полет девушка то и дело вздрагивала и кричала, стоило самолету хоть немного покачнуться, чем очень вымотала весь экипаж. Даже первый пилот лично выходил в салон, чтобы успокоить перепуганную пассажирку.

Когда в полночь Митя встретил сестру у главных ворот, Саша обрадовалась тому, что брат все-таки решил ее поддержать. Митя же, в свою очередь, был неприятно удивлен тем, что продуманного плана побега у Саши не было, и она собиралась руководствоваться обстоятельствами, надеясь лишь на удачу.

Тогда в голове находчивого юноши родилась гениальная идея. Он обратился к старинному другу, с которым они вместе учились в колледже. Мухаммад ад-Дин Абу-л-Фарах ар-Джамиль ибн Сабир был отпрыском последнего потомка одного славного турецкого рода. Далекие предки Джамиля были в числе завоевателей египетских земель Османской империей. Твердо устоявшись на новом месте, род Джамиля и по сей день занимает значимое место в столице Египта. Его отец владел сетью отелей на побережье Шарм-эль-Шейха и несколькими крупными торговыми центрами. Митя познакомился с юным миллиардером в университете, когда защитил тогда еще скромного и спокойного Джамиля от нападок высокомерных и напыщенных лордов. С тех пор они подружились. И каждый готов был прийти на помощь другу в любой ситуации.

Поэтому Митя и обратился к другу с просьбой помочь добраться до Каира.

Раздался стук трапа о борт, и стюардесса открыла люк. Как только в салон влетел горячий воздух, Саша выскочила наружу и, вздохнув полной грудью, радостно раскинула руки.

– Чему ты радуешься? – проворчал Митя, едва поспевая за сестрой.

– Ты разве не чувствуешь? Это запах свободы! Если бы я не знала, что обо мне могут подумать, то бросилась бы целовать землю, – радостно поделилась эмоциями Саша.

– Я не разделяю твоей радости, – пробубнил Митя. – Я уже начинаю чувствовать запах вечного рабства и больших проблем. И тебе посоветовал бы одуматься и вернуться домой.

– Вот еще! Это мое первое приключение, ты хоть представляешь, что чувствовала я, читая о приключениях великих путешественников, – это все равно, что трогать розу в перчатках, не чувствуя ее бархатной нежности, – радостно ответила Саша и сбежала вниз по трапу.

14
{"b":"547363","o":1}