— В самом деле? — наигранно изумился Артон, будто слушал интересную сказку в хорошем исполнении. — Аристократ пригласил к себе в дом стража неблагородного происхождения, простого сержанта, еще и темноволосого, для того, чтобы просто сказать спасибо?
Послышалась пара смешков, напоминая мне, что мы с Артоном в кабинете не одни. Уилфорт, правда, не смеялся. Он стоял все в той же позе с тем же непробиваемым выражением лица.
— Именно так, — холодно ответила я.
Некорректное упоминание о масти отчего-то придало мне немного мрачного спокойствия.
Артон, по-видимому, мою реакцию заметил, и она совершенно его не устроила. Потому он решил окончательно меня добить и обратился к одному из присутствующих, по-видимому, его помощнику:
— Улику.
Я с трудом удержалась, чтобы не вздрогнуть. Какая еще улика? С одной стороны, учитывая полное отсутствие состава преступления, никакой улики быть по определению не могло, но с другой… Я не первый день варилась на этой кухне. И потому почти не удивилась, когда мне продемонстрировали извлеченную из ящика брошь. Без сомнения очень дорогую.
— Это фамильная драгоценность семейства Веллореск, — сообщил мне майор. — Найдена сегодня утром среди ваших вещей. Ознакомьтесь с протоколом обыска. — Он сунул в мои окаменевшие руки какую-то бумажку. — Можете не сомневаться: обыск был произведен при свидетелях и вообще по всем правилам.
Я не стала даже смотреть на бумагу. И так не сомневаюсь, что все по всем правилам. Вот только это ничего не значит.
— Стало быть, ее подбросили, — уверенно заявила я. — Я вижу этот предмет в первый раз.
— Я и не сомневался в таком ответе, — Артон чуть устало махнул рукой. — Дело очевидное, — сказал он, обращаясь уже не ко мне, а к остальным своим коллегам, находившимся в кабинете. — Капитан Уилфорт, это ваша прямая подчиненная. Вы желаете что-нибудь добавить? Или высказаться в ее защиту?
Я отчего-то не сомневалась, что именно это Уилфорт и пожелает сейчас сделать. Но запылавшая в моих глазах надежда потухла, едва он, удивленно вскинув брови, холодно произнес:
— Вовсе нет. Обвинения звучат справедливо. Улика убедительна. Более того, мне известно, что сержант Рейс несколько раз встречалась с Дунканом Веллореском без прозрачной причины. Так что мне нечего добавить. Как начальник я заинтересован в первую очередь в том, чтобы в моем отделе служили исключительно честные и ответственные люди.
Я постаралась сохранить бесстрастный вид, но внутренне съежилась, словно от удара. Кажется, мне сейчас жестоко отомстили за недавнюю пощечину.
— Ну что ж, в таком случае я не вижу смысла тянуть резину, — заключил майор. И более официальным тоном произнес: — Тиана Рейс! В связи с выдвинутыми против вас обвинениям и уликами, которые мы находим неопровержимыми, вы лишаетесь звания сержанта тель-рейской стражи. Вы уволены со службы. Сейчас вы будете препровождены в участковую тюрьму, где и останетесь до суда. Срок и место вашего дальнейшего заключения будет определен в ходе судебного разбирательства. Я обязан проинформировать вас о том, что стандартный срок заключения за преступление данной категории — от семи до девятнадцати месяцев. Сейчас вы отправитесь в кабинет капитана Уилфорта для завершения необходимых формальностей, после чего сержант Ровер отведет вас в камеру.
И он демонстративно отвернулся, давая понять, что разговор окончен.
В кабинет Уилфорта мы отправились без промедлений. Здесь Ровер, так и быть, соизволил снять с меня наручники. Не по доброте душевной, конечно, а по той единственной причине, что иначе я не смогла бы писать. А нужно было заполнить несколько бланков, связанных как с увольнением, так и с арестом. Всегда ненавидела бюрократию. И главное — можно подумать, что если я свою подпись не поставлю, меня не уволят или не арестуют.
Уилфорт посадил меня за свой стол, более того — на свое место. Не иначе потому, что оттуда сложнее сбежать. Впрочем, Ровер в любом случае хоть и не перегораживал дверь, но демонстративно стоял рядом с ней.
Пока я сквозь поселившийся в мозгу туман заполняла всевозможные поля — имя, фамилия, возраст, масть, место рождения, место жительства, дата начала службы и прочее, — Уилфорт подошел к полкам и, не глядя в мою сторону, занялся какими-то своими делами. Потом послышался топот ног, и в комнату с шумом ворвались Райан и Дик. Ровера практически смели в сторону.
— Господин капитан, мы с сержантом Норбоу хотим поручиться за Тиану Рейс! — заявил Райан, тяжело дыша.
Оба они запыхались: видимо, побежали сюда быстрее ветра, едва узнали, что меня перевели в кабинет капитана. К майору наверняка было не прорваться.
Уилфорт отвернулся от полок и, держа в руке какую-то папку, посмотрел на них привычным, холодным и слегка удивленным, взглядом.
— Мы совершенно убеждены в том, что Тиана не совершала ничего подобного, — сказал Райан, взявший на себя задачу вести переговоры за двоих. Что было и правильно: он старше по званию и вообще старше. — Она — кристально честный человек, никогда не берет взятки, всегда ведет дело профессионально, дотошно и до конца.
Теперь он уже говорил твердо, чеканя слова; видимо, сбитое дыхание успело восстановиться.
— Это все, что вы можете мне сказать? — осведомился Уилфорт.
Райан нахмурился. Он мог сказать еще очень многое, но суть сводилась бы все к тому же.
— То есть, — прервал молчание Уилфорт, — вы предлагаете мне отпустить Тиану Рейс, невзирая на приказ начальства, на том единственном основании, что с точки зрения сержанта Лейкоффа и младшего сержанта Норбоу Тиана Рейс — кристально честный человек?
Райан и Дик застыли на месте. В такой формулировке их попытка за меня заступиться действительно звучала нелепо. Я лишь горько изогнула уголки губ и, опустив голову еще ниже, продолжила выводить буквы на бланке.
— То есть вы не собираетесь оказывать помощь сержанту Рейс?
В голосе Райана зазвучал новый, непривычный мне холодок.
— Она больше не сержант, — сообщил Уилфорт. — Тиана Рейс лишена звания и более не является сотрудницей нашего отдела. Когда будет нанят новый сотрудник, я вас об этом извещу.
— Вот значит как, — процедил Райан сквозь зубы. И, повыше подняв голову, произнес: — Я ожидал от вас иного, капитан Уилфорт.
Я поморщилась: за такое нарушение субординации сержант мог запросто вылететь со службы следом за мной.
Уилфорт приподнял бровь, будто его позабавило такое заявление.
— Вы не вправе так поступить! — выпалил более горячий Дик, еще сильнее усугубив ситуацию.
— Господа, — подчеркнуто спокойно, но с проступающим сквозь эту маску раздражением проговорил Уилфорт, — имейте в виду: в случае, если мне понадобится полностью сменить штат сотрудников темного отдела, я сделаю это без особого труда.
Райан, вскинувшись, кажется, собирался что-то ответить, но Уилфорт резко его оборвал:
— Лейкофф, Норбоу, немедленно отправляйтесь на свои рабочие места. Разговор окончен.
Райан стиснул зубы и сжал кулаки, но в результате сумел сдержаться и даже вытолкал из кабинета менее хладнокровного Дика.
Мы вновь остались втроем — Уилфорт, Ровер и я. Но ненадолго. Я уже заканчивала заполнять последний бланк, когда в кабинет, предварительно постучавшись, вошли… Белобрысый со Змеенышем.
Я с трудом сдержала шумный вздох. Только этих мне здесь не хватало. Решили напоследок повеселиться за мой счет? Шутка ли: тут не просто общение с нищими, тут увольнение, лишение звания да еще обвинение в нарушении закона. Весь светлый отдел может праздновать целый месяц.
— Господин капитан, разрешите обратиться!
Белобрысый, в отличие от Райана, вел себя в соответствии с правилами.
— Обращайтесь, старший сержант, — разрешил Уилфорт, правда, мне показалось, что в его интонации и сейчас ощущалась некоторая доля раздражения.
— Мы с коллегой пришли по поводу сержанта Рейс, — продолжил Белобрысый.
Я нахмурилась. Это что еще за новости? Решили подгадить напоследок? Честно говоря, такого я даже от Белобрысого не ожидала.