Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Интересно, что бы подумал Джексон, если бы видел меня сейчас? Был бы он под впечатлением или испытал отвращение? Похвалил бы он меня или отчитал за то, что я такая хладнокровная?"

Мужчины могут делать какие угодно тёмные делишки, и считается, что это на пользу человечеству, однако стоит им заметить намёк на недоброжелательность в женщине (независимо от его причины), то она уже абсолютно грешна. Взять хоть Еву с яблоком. Или Пандору с её ларцом.

У Джексона был весьма впечатляющий список убийств (более шестидесяти чужих), хотя обычно он наносил смертельный удар только в крайнем случае. Он предпочитал ловить преступников, а не убивать. "Значит, он отчитает меня, – решила она. – Возможно, даже допросит, чтобы узнать, почему я такая, какая есть".

Допрос. В его досье говорится, что в допросах он мастер. С помощью приукрашенных слов или гнева и запугивания, он добивается того, чего хочет.

Этот околдовывающий голос и ленивое безразличие, вероятно, тоже парочку раз помогали ему, убеждая жертв добровольно выдавать свои секреты.

Если бы иные реагировали хотя бы в половину так, как реагировала она, они бы рассказали ему что угодно, и сделали это с улыбочкой на лице. Ещё несколько минут в его присутствии и Ли'Ес бы сдалась.

Признаться, в этом было тяжело: она презирала свои слабые места.

Женщина отругала Томаса за то, что веки Джексона были распухшими, потому что Мари была сукой с садистскими наклонностями и ей нравилось видеть боль в глазах своих жертв, однако Ли'Ес расстроилась по другой причине.

Она знала, что глаза Джексона были голубыми, но фотографии и голографические изображения не могли запечатлеть примитивную глубину мужчины.

Ей бы хотелось увидеть, какой была его глубина, хоть она и подозревала, что встреча с его взглядом ослабит её больше, чем пуля в мозг.

В ушах Ли'Ес раздалось хныканье, возвращая её в реальность.

"Прекрати думать о Джексоне и займись делом". Она уже настолько близка к выполнению задания, что даже может чувствовать это. Подойдя к закрытой двери, женщина замерла и прислушалась. Никакого движения. Значит, он всё ещё под кроватью. Пора.

Раз. Два. Три. От пинка петли расшатались и дверь распахнулась. Из-под кровати, как она и предполагала, раздалось ещё одно хныканье. Её бластер уже был поднят и наведён на цель, поэтому она просто нажала на курок.

Долю секунды спустя, желто-оранжевое пламя прожгло дыру в матрасе и расплавило несколько пружин.

Поняв, что загорится, если останется на месте, Деленсин завизжал и выкатился из-под кровати.

Одна из его рук зацепилась за ковёр и оказалась прижата его телом, удерживая его на месте, пока он изо всех сил пытался освободиться, с ужасом смотря на Ли'Ес.

– Н-не делай этого. Пожалуйста, – мужчина умолял так, будто за годы не делал вещей намного хуже, чем эта. Уж она-то знала.

– Должна, – ответила она, снова нажав на курок. Отдачи не было, просто вылетело ярко-жёлтое пламя и попало прямо в чужого, и он закричал в такой муке, что даже Ли'Ес отпрянула.

Его тело снова и снова билось в конвульсиях, и ноги дергались. Там, где в мужчину попал огонь, рубашка прожглась, и Ли'Ес могла видеть дыру с обожжёнными краями в том месте, где должно было быть его сердце.

Если бы он не прикасался к Джексону, Ли'Ес, возможно, перерезала бы ему горло, прекратив страдания. Однако он прикасался, и она осталась стоять на месте.

Как только мужчина замер, Ли'Ес спросила: "Уровень энергии?"

"Аннулирован".

Сделано. Это сделано.

Она облегчённо вздохнула и позволила рукам упасть по бокам, потому что внезапно оружие стало настолько тяжёлым, будто весило тысячу фунтов. Капля пота скатилась по её груди к животу. Миссия выполнена, и Ли'Ес не получила ни одного ранения. Повреждения.

"Нет, миссия ещё не совсем выполнена. Осталось ещё кое-что сделать". Внезапно охваченная беспокойством, Ли'Ес понеслась обратно в клетку, находящуюся под землёй. Что она там обнаружит? Смог ли Джексон как-то сбежать от неё? А вдруг он умер?

К счастью, он находился на том же месте, где она его оставила, и по-прежнему дышал. Ли'Ес выдохнула, хоть и не помнила, что бы задерживала дыхание, и расслабилась. Ещё одна удача.

Она достала крошечный наушник, прикреплённый к одной из лямок её бюстгальтера, и вставила его в ухо. Как только он соприкоснулся с кожей, был набран номер её босса.

– Результат? – спросил он вместо приветствия. Она не достойна любезностей.

– Всё прошло успешно.

– Хорошо. Это хорошо.

– Я отключаюсь и свяжусь, когда всё будет готово.

– Нет. Планы слегка изменились.

Она подавила стон, снова переводя взгляд на Джексона. Что ей прикажут с ним сделать? Он уже так много пережил, что не сможет выдержать, если подвергнуть его подобному снова. "Сострадание, Ли'Ес? Ты же не настолько глупа, чтобы на самом деле его испытывать".

– Да?

– Были пойманы ещё две заражённые женщины, и они бормочут, что "Земля следующая". Что означает следующая, они не знают или не хотят нам говорить. Джексон – единственный, кому удалось добыть у других ответы, хотя держу пари, он был очень избирателен в том, с кем делился полученной информацией. Ты можешь его расколоть.

– Каков план? – спросила она, аккуратно скрывая страх в своём голосе.

– Чего бы тебе это ни стоило, расположи его к себе и добудь нужные мне ответы.

"Чего бы тебе это ни стоило". Эту фразу она слышала уже сотню раз, и, обычно, от неё Ли'Ес чувствовала отвращение. Однако сейчас она не могла подавить трепет возбуждения: больше времени с загадочным Джексоном? Да, чёрт возьми.

Она согласна. "Глупая девчонка". Что Джексон заставит её сделать, чтобы получить эти ответы?

Как только она подумала о нём, уровень адреналина в её крови поднялся намного выше, чем во время стрельбы и последующей погони, и её тело охватила дрожь.

Что это за реакция? Прежде она никогда не испытывала ничего подобного.

Ли'Ес нахмурилась.

– А что насчёт дела Тьютора?

– Ты вернёшься, просто позже, чем изначально предполагалось.

Это означало, что придётся начинать всё заново с отвратительным Тьютором, мужчиной, который не каждому доверял.

Это означало, что снова придётся флиртовать и вести грязные разговорчики с мужчиной, которого она презирала всем своим существом, только для того, чтобы снова завоевать доверие и вернуться в его жизнь. Он, должно быть, интересуется, где она была и что делала.

Ли'Ес покинула его внезапно и без каких-либо объяснений, поточу что не могла рисковать тем, что её задержат.

– Джексон ранен, сэр, и едва может говорить. – Её голос, что, на самом деле дрожал?

– Вылечи его, – ответил он, – и заставь всё рассказать. Повторяю, ты должна сделать это любой ценой.

– А что, если я откажусь? – спросила она, уже зная ответ, в надежде, что этот вопрос скроет её предвкушение. В любом случае, иногда Мишка жила для того, чтобы противостоять своему боссу. Иногда она презирала его даже больше, чем мысль о смерти.

– Снова ведёшь себя как человек, Ли'Ес?

Она сжала челюсти. Он не был её первым владельцем, все прежние были мертвы. К сожалению, без ее вмешательства. Однако этот негодяй знал, что Мишку создали из пробирки, и поэтому не считал её чем-то большим, чем предмет, машина.

– Ты же знаешь, что я ненавижу, когда ты это делаешь, и, кстати, прямо сейчас я смотрю на твою панель управления. – Его тон был шёлковым, когда он бросал ей вызов.

Несколько раз она наблюдала за тем, как он взаимодействовал с другими, с людьми, которых считал приятелями. Он обращался к ним с привязанностью и расточал улыбки и похвалу.

И всё это было искренним, что больше всего поражало её, так как к Ли'Ес он испытывал только презрение. Над ней он издевался. Её он использовал. Ей он угрожал.

8
{"b":"546498","o":1}