Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Пока подождём, – пробурчал Моррисон. – В классе полно ребят, кому нужна помощь.

Мортимер думал о хвастливой Хелене и об Анне-Лене, что ловит каждое слово этой задаваки. О Бенни, который показался ему чересчур мечтательным и стеснительным, и об Иде. Ида была новенькой и явно чувствовала себя очень одинокой. К тому же ей очень хочется быть первой во всём, а так долго продолжаться не может. И как тут выбрать того, кому волшебный зверь нужнее всех?

Погружённый в свои мысли, мистер Моррисон рассеянно посмотрел в окно автобуса и чуть не ударил от страха по тормозам, обнаружив, что прямо перед ним летит Пинки.

– Приветик! А вот и я! – Пинки слегка кивнула головкой и попыталась выполнить мёртвую петлю, едва не впечатавшись в лобовое стекло.

– Перестань! – рявкнул Моррисон.

– Зато ве-се-ло! – радостно крикнула Пинки и снова кувырнулась на сто восемьдесят градусов. Тут Моррисон заметил, что в воздухе что-то сверкнуло.

– Ну-ка лети обратно, – строго приказал Мортимер. – Покажи, что у тебя в клюве!

– Лечу, – задорно свистнула Пинки.

– Да что там у тебя?

Едва не проскочив на красный свет, мистер Мортимер, остановился на светофоре и опустил пониже стекло.

– Живо лети сюда.

Теперь он увидел, что Пинки держала в клюве: блестящую серёжку.

Ашанти тихо зашипела и свернулась в своей ивовой корзине. Вид у нее был чересчур мирный.

– Откуда у тебя эта серьга?! – закричал Мортимер на Пинки, приземлившуюся на соседнее с водителем кресло.

– О, так она просто лежала на парте, – беспечно ответила Пинки. – Совершенно ничья. Серьга должна быть вдета в ухо, а если нет, то её можно взять, – гласит старый сорочий обычай.

– С ума сошла?! – гремел Моррисон. – Я рассказываю детям о верных друзьях и помощниках, а ты вот что творишь! Сколько раз повторять, что воровать нехорошо?

– Но она так бле-е-е-естела! – опечалилась Пинки.

Светофор загорелся зелёным и Моррисон включил первую скорость. Строго взглянув на сороку, мужчина сказал:

– Лети обратно! Ты знаешь, что нужно сделать.

И пока Моррисон тарахтел через перекрёсток, обиженная Пинки отправилась назад к мисс Корнфилд. Залетев в класс, птица бросила сережку в первый попавшийся мешок с физкультурной формой.

Сумка принадлежала Бенни.

Глава 7. Все идет наперекосяк

Школа волшебных зверей - g7.jpg

В парикмахерской «У Эльфриды» громко шумели фены и звякали ножницы. Каждую субботу Ида помогала родителям в салоне. У нее было много дел: помыть кофейные чашки, подмести с пола волосы, положить полотенца в стиральную машину.

И если семья Кроненберг хотела отдохнуть после закрытия, то девочке стоило поторопиться. Сегодня они собирались в итальянское кафе-мороженое!

Ида была безумно счастлива. Поэтому девочка с особым усердием загрузила очередную порцию полотенец в сушилку. О приглашении на день рождения Бенни она совсем забыла!

* * *

В 14:30 стол в доме на Лерхенштрассе, 46 был празднично накрыт.

В 14:45 Бенни нетерпеливо посмотрел в окно в надежде увидеть Иду.

В 15:00 позвонили дядя Торстен и тетя Эрентрауд.

В 15:10 позвонил дядюшка Джонни, чтобы извиниться. Они с мотоциклом попали в небольшую аварию.

В 15:15 его мама разрезала именинный пирог, хотя Бенни просил её подождать: «Ида наверняка скоро придет».

В 15:30 Бенни открыл подарок, который принесли дядя и тетя. Внутри оказалась пижама с мишками.

В 17:00 родственники вежливо раскланялись.

В 21:00 мама пожелала Бенни спокойной ночи и поцеловала его в лоб.

В 21:05 Бенни лежал в кровати и тихо плакал.

* * *

В понедельник, придя в школу, Ида обнаружила соседское место пустым. Даже не удостоив её взглядом, Бенни пересел на первую парту к Шоки. Какая муха его укусила? Неважно. Ида передёрнула плечами и достала из ранца пенал.

Тут-то она и увидела свою серёжку, которая лежала на полу. В пятницу со всей этой суматохой с мистером Моррисоном и магическим зверинцем девочка совсем позабыла о серёжках. А где же вторая? Ида посмотрела везде, но украшения нигде не было. Одноклассники тоже не знали, где её искать.

– В пятницу я видела только одну, – сказала Сибель.

– А другую? – спросила Ида.

– Быть может, её нашла уборщица, – ответила Сибель и пожала плечами.

Во время перемены Ида решила спросить завхоза: вдруг ему кто-то передавал её серёжку. Девочке пришлось долго его искать – неожиданно завхоз нашёлся в туалете… для девочек.

– А что вы здесь делаете? – спросила Ида удивленно.

– Убираю за вами, – раздражённо ответил герр Вондрашек. В одной руке он держал жёлтую губку, в другой – зелёное чистящее средство. – Ты что не видела всю эту мазню на стенах?

– Нет, – ответила Ида и сунула ему под нос серёжку. – Вам случайно не попадалась точно такая же?

Герр Вондрашек мельком взглянул на украшение.

– Красивая, – сказал он. – И, должно, быть чего-то стоит. Спорим, вторую кто-то украл.

Ида окончательно расстроилась. После окончания уроков она вновь расспросила одноклассников, но серёжку никто не видел.

За всю неделю Бенни не обменялся с Идой ни словом. Ида по-прежнему сидела за партой одна, а Бенни даже не смотрел в её сторону.

В пятницу по расписанию вновь шёл урок физкультуры. Как только Бенни вытащил из спортивной сумки футболку, оттуда выкатилась серёжка.

Школа волшебных зверей - _911.jpg

Но как она туда попала?!

Стоявший рядом Джо заметил украшение.

– Ого, это же серёжка Иды! – удивлённо воскликнул мальчик.

– Я сейчас же отнесу её фрау Бергманн.

Джо всё ещё злился из-за того, что Бенни включили в его команду по эстафетам.

Школа волшебных зверей - _912.jpg

Бенни вытаращенными глазами смотрел на него.

– Совершенно случайно это оказалось в вещах Бенни, – проговорил Джо так громко, чтобы все могли его слышать. Одноклассник специально сделал акцент на слове «случайно». – Думаю, в качестве наказания на сей раз его нужно вычеркнуть из участников эстафеты, – добавил он для фрау Бергманн.

– Кто участвует, а кто – нет, решаю ещё я, – спокойно ответила учительница. – Бенни? Тебе есть что сказать по этому поводу?

Бенни покраснел как рак.

– Я…я понятия не имею, как эта дурацкая железка попала в мои вещи, – лепетал он. – И что я должен был с ней делать?

– Ну хорошо, – ответила фрау Бергманн. – Ладно, оставим всё, как есть. В конце концов, серёжка нашлась. Ида! – окликнула девочку учительница, отдавая ей украшение.

Ида была на седьмом небе от счастья. Но как серёжка оказалось в раздевалке для мальчиков? Неважно. Главное, что она нашлась.

Но то, как пренебрежительно Бенни отозвался о прощальном подарке Мириам, Иду разозлило.

После выходных одноклассник вообще вёл себя как-то странно. Почему-то он вдруг пересел за другую парту? И с какой стати перестал с ней разговаривать?

Неужели Джо прав? И Бенни действительно украл у нее серёжку? Ида этого не знала. Зато пришла к выводу, что ведет он себя глупо.

Ребята стояли группками и тихонько переговаривались.

– Нужно внимательно следить за тем, что оставляешь, – съязвила Хелена.

– Бенни – воришка, – громко пропел Силас.

Тренировка по бегу оказалась под угрозой срыва.

Ида надела серёжки и решила больше их не снимать.

– Чтобы никто не стащил, – с вызовом заявила она, и за это учительница физкультуры отправила девочку на скамейку запасных.

На этот раз лучшее время показал Силас, и все аплодировали ему. Джо это совсем не понравилось.

Бенни пришел последним и чувствовал себя как никогда ужасно.

7
{"b":"546141","o":1}