Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бенни в шоке посмотрел на Генриетту. – Ты это серьёзно?

– Ещё как, – кивнула черепаха и посмотрела Бенни прямо в глаза.

У мальчика душа в пятки ушла.

– Никогда в жизни! – возразил он. – Я ни разу не выходил на улицу ночью!

Бенни сразу представил себе пустую мрачную школу и преступника самой зловещей внешности.

– Я на такое никогда не решусь! – промямлил он. – Давай лучше завтра придумаем иной выход, ладно?

И Бенни быстро забрался в постель и натянул одеяло на голову.

Генриетта закатила глаза. Порой она действительно хотела, чтобы Бенни был хоть чуть-чуть посмелее! И пока мальчик ещё не уснул, черепаха попросила его открыть окно.

– Я люблю запах ночного ветра, – сказала она.

* * *

Ида в третий раз обыскала комнату. Она опять заглянула под кровать. Убрала стол. Перетряхнула платяной шкаф. Вывалила на пол корзину для бумаг и разгладила все скомканные листочки. Но любовное письмо так и не нашлось.

– Что ты ищешь? – полюбопытствовал Раббат.

– Да так, ничего, – пробормотала Ида и покраснела. Ей было так неловко, что не хотелось говорить об этом даже Раббату.

– Может быть тебе нужен измятый листок, расписанный фломастером? – осведомился лис.

Ида уставилась на Раббата.

– Ты его видел?

– Ну да, – признался зверёк.

– И где он сейчас?! – завопила Ида, а затем, испугавшись, зажала рот ладошкой. – Скажи, пожалуйста, – попросила она тихо.

Раббат подмигнул Иде.

– Вчера этот листок лежал в твоём портфеле, – сказал он. – Но сегодня он пропал.

– Что?!

Ида вскочила на ноги и перетряхнула рюкзак. На пол полетели книжки и тетрадки. Ида вывернула сумку наизнанку. Только клочки бумаги и хлебные крошки. И никакого письма.

– Только не это! – простонала Ида.

Девочка вспомнила о скомканном листочке, который она приняла за старую классную работу.

– Караул! Должно быть, я его потеряла на переменке! Ох, Раббат, что я натворила?

По лицу девочки потекли слёзы.

– Чем этот листок так важен? – спросил Раббат.

– Потому… потому… – промямлила Ида. – …просто потому что важный.

– Ну ладно, – проворчал Раббат.

– Я не могу тебе рассказать, – прошептала Ида. – Мне стыдно. Ну хорошо, – немного помолчав, добавила дрожащим голосом девочка. – Это любовное письмо.

– Любовное письмо? – Раббат удивленно задрал морду. – Но кому?

– Не скажу, – пролепетала Ида.

Лис подпрыгнул.

– Дай угадаю. Неужели Джо? Ты ему призналась? Пригласила поесть мороженое? Можно пойти с тобой? Моя Ида идёт на свидание, я должен это увидеть! – пропел лис. – Пожалуйста, пожалуйста! – упрашивал он.

– Перестань! – всхлипнула Ида. – Это не смешно. – Девочка вытерла с лица слёзы. – Я позора не оберусь, если письмо кто-то прочтет.

– Ты его подписала? – осторожно спросил Раббат.

– Не совсем, – прошептала Ида и закрыла лицо руками. – Я нарисовала картинку. На ней я и Джо, а между нами огромное красное сердце… – простонала Ида.

– Понятно, – притих Раббат. – Если всё так, нужно что-то предпринять. Не волнуйся, Рыжик! Мы вернём письмо. Причем прямо сегодня ночью.

Глава 18. Поймали!

Школа волшебных зверей - g18.jpg

Ида и Раббат прокрались через парикмахерскую и вышли на улицу. Позади звякнул дверной колокольчик салона. На небе сияли звёзды, ночной ветер ласкал щеки. Ида надела джинсы и разноцветный джемпер, на ноги она натянула удобные кроссовки.

– Нам надо чаще совершать подобные вылазки.

– С удовольствием, – с энтузиазмом ответил Раббат.

Ни Ида, ни Раббат не заметили, что за ними кое-кто наблюдал. Волшебный бурундук Леонардо в очередной раз сбежал из зверинца. Сидя в кроне каштана, он следил за происходящим.

Внезапно под деревом появился еще один пешеход: вдоль ряда домов ползла маленькая черепаха, смело переставляя Бенни и Генриетта, как раньше Ида с Раббатом, заметили открытое окно. Хотя Бенни и понадобилось целых шесть попыток, чтобы забраться внутрь, Генриетта им очень гордилась.

Школа волшебных зверей - _196.jpg
Школа волшебных зверей - _197.jpg
Школа волшебных зверей - _198.jpg
Школа волшебных зверей - _199.jpg
Школа волшебных зверей - _200.jpg
Школа волшебных зверей - _201.jpg
Школа волшебных зверей - _202.jpg
Школа волшебных зверей - _203.jpg

– Видишь, тренировки пошли на пользу, – со значением прокомментировала она.

– А куда теперь? – спросил её Бенни, оглядываясь.

– Доверься моему чутью, – успокоила его черепаха.

Они шли по тёмным коридорам школы. Генриетта сидела на плече Бенни и направляла его.

– Еще семь шагов вперёд, – скомандовала она. – Затем направо. Мы пришли.

Бенни открыл дверь.

В свете фонаря он увидел стоящего на коленях парня.

От неожиданности Бенни вскрикнул и замер.

Зловонные бомбы изготавливал Джо!

Глава 19. Вонючая жижа отправляется в помойку

Школа волшебных зверей - g19.jpg

Джо откинул назад спадающую на глаза челку. Если он и удивился, то никак не показал этого.

– Милая пижамка, – съязвил он.

У Бенни не было времени переодеться. Мальчик неуверенно одернул пижамную рубашку.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Бенни и принюхался.

Запах стоял ужасающий. Джо показал на чеснокодавилку, лежавшую на полу возле доски для резки хлеба.

– Что? Интересно?

– Так это ты уничтожил кольраби, которую выращивал герр Зигманн? – Бенни в ужасе следил за тем, как Джо спокойно взял второй клубень, положил на разделочную доску и разрубил на куски, которые потом размял чеснокодавилкой.

Бенни бросил на Генриетту беспомощный взгляд. Что он должен сделать? Но черепаха была так же потрясена, как и её друг, и хранила молчание.

В комнате раздавался лишь голос Джо.

– Чему ты удивляешься? – спросил он и злобно ухмыльнулся. – Добавим тухлые яйца, вонючий сыр и хорошенько перемешаем! Великолепно!

– И что тут великолепного? – пробормотал Бенни. – Зачем ты это делаешь?

Джо наступил на скорлупу, валяющуюся на полу.

– Месть! – процедил он. – Ненавижу эту чёртову школу! Я хотел насолить директору! – Джо сжал кулаки. – Из-за этой дурацкой истории с мусоркой он накатал моим родителям письмо. Они были вне себя.

– И всё? – удивился Бенни.

– К тому же меня не допустили к эстафете! – выкрикнул Джо. – А взяли тебя! Так нечестно!

Джо открыл бутылку с какой-то вонючей жидкостью и вылил её содержимое в бурлящую жижу.

– Ещё и реферат придется переделывать. Ты меня здорово с ним подставил! И это притом, что у тебя есть всё, что только душе угодно: даже волшебный питомец тебе достался! Когда дела идут скверно, тебе помогает твоя черепаха. Мне же не помогает никто.

Джо помешал коричневую жижу и гневно продолжил.

– Только ты за всё это поплатишься. Обертка от сыра в твоем рюкзаке – это только начало.

– Так это ты мне её подбросил? – Бенни хватал ртом воздух. – Ты совсем чокнулся. Значит, Идину сёрежку тоже ты свистнул? Чтобы обвинить меня в краже!

Джо удивленно взглянул на Бенни.

– Не-е, это не я. Понятия не имею, кто это сделал. Я думал, что это ты сам.

15
{"b":"546141","o":1}