Литмир - Электронная Библиотека

— Ну вот, теперь мы наконец-то готовы к походу на ярмарку! — радостно объявила Пейдж, схватив свою сумочку.

Это еще что такое? Да-а, похоже, какая-то работа для Зачарованной так и останется навсегда недоделанной.

— Так вы собираетесь на ярмарку? — требовательно спросила Пайпер.

— Ну да, мне нужен новый костюмчик, у меня встреча с рекламными агентами в среду, — сообщила Фиби, накидывая на плечо сумочку. Всякий раз, когда в ее газете появлялась рекламная колонка, перед выпуском номера в офисе появлялась толпа рекламщиков, жаждущих разместить свою информацию, и на этой неделе они собирались поделиться своими соображениями по поводу ярмарки с Фиби и с главным редактором — Элизой.

— А мне поручили сделать кучу покупок, — вставила Пейдж.

— Но я все же надеюсь, поможете мне со всем этим? — спросила Пайпер с ноткой обиды в голосе. Эх, где же ты, сестринская поддержка?

А почему бы тебе не пойти с нами? — предложила ей Фиби, глотнув остаток кофе. — Развеешься немного, может, и в голове прояснится.

— Торг при покупке — проверенный способ снижения стресса, — кивнув, добавила Пейдж.

— Но я не могу так просто отбросить все это, — неуверенно сказала Пайпер, впрочем почти согласившись с их предложением. Она оглянулась и посмотрела на груды бумаги на столе, подумав, что уже и не помнит, когда в последний раз ходила куда-нибудь со своими сестрами.

— Пойдем же, ведь тебе самой этого хочется, — настойчиво повторила Фиби, слегка коснувшись ее локтем.

Прежде чем Пайпер успела ответить, в комнату вошел ее муж, Лео. Подойдя к ней, он мягко поцеловал ее и пожелал доброго утра.

— Утро доброе, — ответила она и улыбнулась. На Лео были потертые джинсы и коричневая жилетка поверх белой рубашки: он был полностью экипирован к торжественному воскресному завтраку, но о происходящем, разумеется, не догадывался.

— Отлично! — воскликнула Пайпер, положив ему на плечи руки. — Вот ты-то мне и поможешь.

Лео сморщился, он всегда так делал, когда ему не нравилась ее затея.

— Что? — нетерпеливо спросила его Пайпер. — В чем дело?

— Ну, в общем, мне нужно вам кое-что сообщить, девочки, — сказал он и торопливо добавил в ответ на их вытянувшиеся лица: — Нет-нет, ничего такого страшного! Просто Наверху произошел некий магический сдвиг, и мне необходимо кое с кем встретиться, чтобы обсудить это. Поэтому у меня не получится переместиться к вам сразу, как только позовете.

Пайпер вздохнула и безвольно опустила руки. Когда она выходила замуж за Носителя Белого Света, то знала, на что идет. Лео был своего рода охранником для трех сестер, а потому на его плечи ложилась большая ответственность. Иногда он должен был перемещаться на Совет Старейшин, на котором обсуждались насущные проблемы. Хотя Пайпер знала, что это необходимо, она всегда чувствовала себя очень одиноко, когда Лео внезапно уходил, а в это время кому-то вдруг нужна была его помощь. Именно сегодня Пайпер так нуждалась в его поддержке.

— И все это должно произойти прямо сейчас? — спросила она.

— Не совсем, но скоро. Они собираются позвать всех нас, когда все будет готово, — пояснил Лео.

— Погоди-ка, но ты же сам сказал, что не сможешь переместиться, когда мы позовем тебя. А что же нам делать, если кому-то потребуется помощь? — спросила Фиби, вопросительно выгнув бровь.

— Я в любом случае почувствую это, и я совершенно уверен, что Старейшины отпустят меня, если это будет необходимо, — ответил Лео.

— Ладно, но если, как ты говоришь, они позовут тебя, когда будут готовы, то почему бы тебе не уделить и мне тоже немного времени, с тем чтобы помочь? — с надеждой в голосе спросила Пайпер. — Ты мог бы сходить в супермаркет, а я...

Она обернулась к нему и вдруг увидела, что Лео, вместо того чтобы слушать ее, вперил задумчивый взгляд в потолок: это был верный знак, что его вызывают.

— Прости, я должен идти, — извиняющимся тоном произнес Лео.

Наклонившись, он поцеловал жену на прощание и переместился на Совет.

— М-м! — простонала Пайпер, в изнеможении плюхнувшись на стул. — Мне так нужен помощник!

— Ладно, Пайпер, пойдем с нами, — сказала Пейдж, подбрасывая на ладони ключи от машины. — Тебе как сверхтруженице полагаются новые туфли!

— Ага, будет весело! — вставила Фиби.

«Весело? — мысленно удивилась Пайпер. — Что же в этом веселого?»

Она взглянула на ворох бумаг на столе и на полу и подумала о том, насколько ее отсутствие может сказаться на состоянии дел. Если она сможет оторваться от всего хотя бы на один только день, то вернется к работе с приличным запасом бодрости и терпения. Ну, разумеется, ей придется сделать для этого несколько звонков, отменить несколько встреч...

— Она собирается сделать это, — шепотом сообщила Фиби Пейдж. — Я ясно различаю это на ее лице.

Пайпер хотела было выразить свое согласие, как вдруг раздался звонок в дверь. Сестры с удивлением переглянулись: они никого не ждали.

— Если это какой-нибудь паршивый колдун, то ему сейчас сильно не повезет, — произнесла Пайпер, встала со стула и через гостиную направилась к входной двери.

Обе сестры поплелись вслед за ней. Перед дверью стояли трое угрюмых парней в забрызганных краской комбинезонах. В руках они держали запачканные той же краской валики, кисти и громадную лестницу.

— Мы это... получили заказ на покраску столовой здесь, — пробурчал один из них, уставившись в пол. Он смачно чавкнул жвачкой и выдул большущий пузырь. По его поведению было видно, что он — старший.

— Вы, должно быть, шутите? Что, сегодня? — спросила Пайпер, берясь за ручку двери.

— Ага, — ответил парень, продолжая катать во рту жвачку. Он вошел в холл, два других маляра последовали за ним, не проронив ни слова и совершенно игнорируя Пайпер, при этом они едва не задели своей лестницей Фиби и Пейдж, которые еле успели увернуться. Двое тут же растворились в гостиной, но первый чуть замешкался.

— Простите, но вы должны были прийти сюда две недели назад, а являетесь только сегодня, причем даже не предупредив о своем приходе! — возмутилась Пайпер, закрывая дверь.

— Ага, — снова сказал тот.

— Да еще и пришли в воскресенье! — Пайпер в гневе подняла вверх сжатые кулачки.

— Столовая тута! — крикнул один из тех двоих.

 Сестры безмолвно наблюдали за тем, как маляры протопали через весь дом и начали стелить в столовой листы бумаги.

— Они не получат от меня ни цента сверху, — проворчала Пайпер.

— Почему бы тебе просто не сказать им, чтоб приходили завтра? — спросила ее Пейдж, после того как Пайпер начала громко и тяжело вздыхать.

— Кто знает, когда они явятся в таком случае? - ответила та. — Ведь они должны были прийти к нам еще две недели назад.

— Ну и что теперь? — спросила Фиби.

— В общем, похоже, я все-таки застряла дома, — ответила Пайпер, пожав плечами. — Мне ведь нужно поговорить с ними и убедиться, что они вообще знают, что делают.

— Ясно. Мы постараемся вернуться домой быстро, как только сможем, — заверила ее Фиби и ободряюще обняла за плечи.

— Точно, пронесемся по магазинам, словно ветер, — добавила Пейдж. — После обеда мы полностью будем в твоем распоряжении.

— Спасибо, девочки, — сказала Пайпер. — Надеюсь, хоть вы повеселитесь на славу!

Как только за сестрами закрылась дверь, Пайпер возвела глаза к потолку и приказала себе незамедлительно успокоиться. По крайней мере, хоть что-то сдвинулось с места... То, что маляры долго не приходили, уже сильно беспокоило ее, теперь это дело можно было смело вычеркнуть из памятного листка.

 «Вот так-то лучше, нужно сосредоточиться на хорошей стороне дела».

Шлепая по расстеленным листам бумаги, она решила навести порядок в своих кухонных принадлежностях, не спуская, однако, при этом глаз с маляров. Может быть, если она перетряхнет свои ящики, то найдет все, что ей в скором времени понадобится, и уже не нужно будет топать за этим в магазин. Открыв двери в кухню, она оставила их распахнутыми, прошла к кухонному столу, в ящиках которого держала муку, сахар, разрыхлитель и прочие составляющие для выпечки.

2
{"b":"546094","o":1}