Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мэриан Палмер{1}

Белый вепрь

«Преданность меня обязывает»

Девиз Ричарда Глостера
Белый вепрь - i_001.png

Часть I

Розовый рассвет

(Январь 1465 года)

Белый вепрь - i_002.png

Глава 1

Женщины оставили свечи горящими, на стенах покоев развесили гобелены с изображением укрощенного единорога — так всегда делают, если невеста — девушка. На лестнице то там, то здесь звучали голоса — это переговаривались уходящие гости. Они задержались, глядя, как укладывают спать детей, и, умиленные этой милой картиной, обменивались традиционными шутками и полунамеками. Гости оставили новобрачных и отправились назад — к накрытому столу и танцам. «Потерпите еще несколько лет, — подбадривали они отца невесты, — и сами увидите, что дело сделано, узы крепки и нерушимы». Владельцу Равенсворта Генри Фитцхью, которого беспокоило будущее дочери, оставалось только соглашаться. Да и что жаловаться — Анна еще слишком юна, и ее муж хоть и выглядит старше своих лет, а ведь совсем еще мальчик. Так или иначе Фитцхью был и удивлен и польщен предложением отдать дочь за сына лорда Ловела, наследника Тичмарша, а уж совсем доволен и спокоен он будет, когда убедится, что дети легли в одну постель.

В башенной комнате, спальне молодоженов, громко трещали горящие свечи, звук этот заглушал даже вой труб. Напряженно вытянувшись под простынями и расшитым одеялом, юноша наблюдал за игрой теней на стене. Как он здесь оказался, совершенно понятно: взятка Фитцхью, чтобы был на нужной стороне. Итак, Фрэнсис Ловел — в качестве зятя, взамен ожидается, что неблагонадежный владелец поместий Йоркшира станет верным слугой короля. У самого-то лорда Ловела, повторял себе Фрэнсис, присягу на верность никогда не вымаливали с помощью таких даров. Но отец мертв, сердце его разбито, тело обращено в прах — он погиб от руки одного из Ланкастеров на Таутонском поле{2}, а наследник вместе с землями попал под опеку людей, которые вольны распоряжаться им вплоть до его совершеннолетия. Когда наступит это время, надо надеяться, он сделается верным приверженцем Йорка{3}.

На другой половине кровати так же напряженно лежала девочка. Сверху, из-под одеяла выглядывал кончик ее носа, внизу виднелись пальцы ног. О чем она думала, молодой супруг ее не представлял себе, да и все равно ему было. Он почувствовал резь в глазах, отвернулся, подтянул к животу ноги. Он испытывал какую-то непонятную тоску.

На следующий день его ожидали новые сюрпризы. Оказывается, приехав в Равенсворт только накануне, Фрэнсис тут же должен был двигаться дальше; не под крышей Фитцхью предстояло ему проходить университеты, но в пятнадцати милях отсюда, в Миддлхэме, поместье графа Уорвика{4}.

Сопровождал его капитан гвардии Уорвика, сэр Джон Блаунт, человек веселый и добродушный, ветеран великих войн Алой и Белой розы{5}. С симпатией поглядывая на Фрэнсиса, он говорил, явно подбадривая его, с каким нетерпением ожидают брачных торжеств в Миддлхэме, ведь госпожа Анна — родная племянница графа. Фрэнсис, на которого это сообщение (кстати, не являвшееся для него откровением) не произвело никакого впечатления, отделался невнятным мычанием. Несмотря ни на что, сэр Джон болтал без умолку всю дорогу, указывая на разные интересные, с его точки зрения, места, отпуская замечания по поводу быта в Миддлхэме и вспоминая славные деньки, когда он участвовал в смертельной схватке между королем Генрихом{6}, принадлежавшим к ланкастерской ветви{7}, и его родичами — Йорками. Ричард Невил, молодой и бесстрашный граф Уорвик, поднял знамя и ринулся в бой вместе со своим дядей Ричардом Йорком{8}, который уже был обречен, дабы наставить Англию на путь истинный. Это было давно: Ричард Йорк мертв, ему отрубили голову, и по приказу жестокосердой королевы, жены Генриха, насадили ее, для вящего унижения поверженного врага, на пику ворот у его собственного города — Йорка. Ричард Невил в гневе и печали вновь поднял мятеж, сорвал корону с седеющей и уже клонящейся долу головы Ланкастера и с триумфом увенчал ею золотистые локоны своего кузена Эдуарда, старшего сына убитого Йорка{9}.

Веселый голос, в котором угадывался акцент уроженца Северной Англии, не умолкал. Фрэнсис, воспитанный совершенно по-иному, молча смотрел на медведя с герба Уорвика, который был изображен на плаще Блаунта, и перебирал в руках вожжи. Короткий зимний день клонился к закату. Едва они переехали вброд реку чуть ниже Лейберна, сэр Джон указал рукой на какое-то место впереди: «Ну вот, молодой человек, почти приехали. Это Миддлхэм».

Замок, огромный и сумрачный, нависал над деревней, носившей одно с ним название. Он был окружен двойным рядом стен — внешним и внутренним, венчала замок могучая башня. В проеме северных ворот застыли каменные часовые; внутренние стены, как и внешние, были окружены рвом, наполненным водой, бойницы имели удобную для лучников форму. Сэр Джон, оказавшись дома, окинул замок удовлетворенным взглядом, а его спутник оценивающе взирал на мощные фортификационные сооружения и, дрожа от холода, плотно завернулся в плащ. Таких мрачных, таких пустынных и диких мест, как Йоркшир{10}, ему еще встречать не приходилось: только здесь могла вырасти эта грозная крепость — с нее хорошо наблюдать за окрестностями ей под стать, такими же каменистыми, отталкивающе голыми.

Часовые у ворот их уже поджидали — пропустили, вскинув руки в приветственном жесте. Вроде бы верно, подумал Фрэнсис, все здесь проявляют к нему интерес. Во внешнем дворике было полно людей, все они с любопытством смотрели на юного гостя. Фрэнсис спрыгнул с лошади. Он был еще совсем мальчик, ему только предстояло переступить порог отрочества. У него были чувственные, но в то же время выразительные губы, нежная кожа, которая сейчас покрылась краской из-за пристальных и любопытных взглядов многих пар глаз. Пока он в смущении переминался с ноги на ногу, не зная, что делать дальше, с лесенки легко сбежал юноша, одетый как местный сквайр{11}, и, улыбаясь, произнес:

— Привет, кузен. Небось обратно на юг хочется? Ну да ничего, привыкнешь, как я, и скоро тебе покажется, что в целой Англии места нет лучше.

У них было что-то общее — не столько в цвете кожи и волос, сколько в чертах лица; Фрэнсис, не видевший своего кузена Филиппа три года, смущенно и благодарно улыбнулся в ответ. Оба направились к внутренним воротам. Несколько лет назад сэр Томас Ловел, отец Филиппа, встал вместе с графом Уорвиком под знамена Йорка, тогда-то между ним и братом возникла отчужденность. Но все изменилось после того, как лорд Ловел был тяжело ранен в битве при Таутоне, — умирающий, брошенный Йоркскими друзьями, он примирился с младшим братом. Тогда-то Фрэнсис и стал довольно часто видеться с кузеном, их дружба продолжалась до тех пор, пока Филиппу не исполнилось четырнадцать. Его отправили к графу Уорвику готовиться к посвящению в рыцари. Украдкой разглядывая кузена, Фрэнсис пришел к выводу, что он изменился, правда не очень сильно. Лучи заходящего солнца едва освещали его повернутое в профиль лицо, а упавшая челка почти сливалась со лбом и щекой. Еще год или около того Филипп будет расти, но уже сейчас его мускулистое тело говорило о том, что он станет настоящим мужчиной, об этом же свидетельствовало и его лицо. Фрэнсис наклонился и встретился взглядом с кузеном.

вернуться

1

МЭРИАН ПАЛМЕР родилась в 1930 г. в Россланде (Канада) в семье фотографа.

Окончила школу, в течение 1951–1968 гг. работала бухгалтером и офис-менеджером в компании по оптовой торговле бумагой.

С 1968 г. целиком посвятила себя писательскому труду. Является членом Канадской ассоциации творческих работников.

В 1968 г. вышла ее первая книга — исторический роман «Белый вепрь», затем в 1972 г. был издан «Самозваный Плантагенет», в 1975 г. — «Свирепствующий лев» и т. д. Романы М. Палмер посвящены средневековому периоду истории Англии, основаны на реальных событиях, а потому достоверны и интересны читателю.

Текст печатается по изданию: Palmer M. The White Boar. N.-Y.: Popular library, 1968.

вернуться

2

«…он погиб от руки одного из Ланкастеров на Таутонском поле…» — Ланкастеры — королевская династия в Англии в 1399–1461 гг., ветвь Плантагенетов. В ходе войны Алой и Белой розы Ланкастеры уступили власть Йоркам. Сражение на Таутонском поле произошло 29 марта 1461 г., сын герцога Ричарда Йорка Эдуард при поддержке Ричарда Невила, графа Уорвика, разбил сторонников Ланкастеров. Это было самое крупное сражение во время войны Алой и Белой розы.

вернуться

3

«…он сделается верным приверженцем Йорка…» — то есть приверженцем Эдуарда IV (1442–1483), английского короля с 1461 г. (кроме октября 1470 — апреля 1471 г.), первого из династии Йорков, занявшего престол в ходе войны Алой и Белой розы.

вернуться

4

Уорвик — Имеется в виду Ричард Невил (1428–1471), граф Уорвик, английский политический деятель и полководец. Крупнейший феодал, глава многочисленной и могущественной баронской семьи Невил. Активный участник войны Алой и Белой розы и ряда династических переворотов. Вошел в историю с прозвищами Создатель королей и Последний барон. С целью увеличения своего влияния и личного обогащения стал ярым сторонником династии Йорков, с которой был связан родством. В первые годы правления Эдуарда IV Уорвик пользовался огромным влиянием. Недовольный стремлением Эдуарда IV обуздать магнатов, Уорвик после неудачной попытки силой подчинить короля перешел на сторону Ланкастеров. Вынудив Эдуарда IV бежать из Англии, Уорвик в октябре 1470 г. восстановил на престоле Генриха VI, а сам стал правителем государства с титулом «заместителя короля». 14 апреля 1471 г. в битве при Барнете войска Уорвика были разбиты армией возвратившегося из Франции Эдуарда IV, а сам Уорвик убит.

вернуться

5

«…великих войн Алой и Белой розы…» — междоусобная война в Англии (1455–1485), принявшая форму борьбы за престол между двумя ветвями династии Плантагенетов — Ланкастерами (в гербе алая роза) и Йорками (в гербе белая роза). Гибель в войне главных представителей обеих династий и значительной части феодальной знати облегчила установление абсолютизма Тюдоров.

вернуться

6

Король Генрих — Имеется в виду Генрих VI (1422–1461) из династии Ланкастеров. В 1461 г. в ходе войны Алой и Белой розы был низложен Эдуардом IV Йорком и бежал в Шотландию. В 1465 г. он был взят в плен и заключен в Тауэр. Восстание графа Уорвика привело к временной реставрации безумного Генриха VI (9 октября 1470 — 14 апреля 1471 г.), затем он был вторично низложен и убит в Тауэре.

вернуться

7

«…принадлежавшим к ланкастерской ветви…» — См. коммент. к стр. 6 /В файле — комментарий № 2 — прим. верст./.

вернуться

8

Ричард Йорк (1411–1460) — герцог, глава йоркской партии, в ходе начавшейся войны Алой и Белой розы выдвинул притязания на престол, оспаривая его у Ланкастеров, и был поддержан стремившейся к власти сильной группой крупных феодалов, а также новым дворянством и богатыми горожанами. В 1460 г. был признан наследником престола. Погиб 30 декабря 1460 г. в битве близ Уэкфилда.

вернуться

9

«Эдуард, старший сын убитого Йорка…» — Автор имеет в виду английского короля Эдуарда IV (1442–1483), первого короля из династии Йорков. После смерти своего отца герцога Ричарда Йорка, признанного наследником престола, он низложил слабоумного Генриха VI Ланкастера и стал королем Эдуардом IV (годы правления 1461–1483, кроме октября 1470 — апреля 1471).

вернуться

10

Йоркшир — самое большое графство в Северной Англии, административный центр — г. Йорк.

вернуться

11

Сквайр — сокращенная форма английского титула эсквайр, почетный титул в Великобритании, в раннее средневековье так называли оруженосца рыцаря.

1
{"b":"545888","o":1}