От имени пассажиров Громов поблагодарил экипаж за быструю доставку миссии, напомнил, как тяжело и сложно четыре года назад он летел из Москвы через полюс в Портленд и что ему, старейшему летчику, было приятно видеть в лице экипажа достойную смену, мужественную, смелую и технически грамотную, в совершенстве овладевшую летным искусством.
В ответном слове, которое товарищи доверили мне, я сказал:
Наш экипаж тронут столь высокой оценкой Мы были рады, что своей работой рассеяли вполне понятное недоверие таких маститых асов к молодому экипажу. Оставляя здесь наших высоких пассажиров, уверены, что вскоре они услышат о наших боевых полетах. Мы горды, что партия и правительство доверили нам этот чрезвычайный рейс, и бесконечно счастливы вашему свидетельству, Михаил Михайлович, что этот рейс без всяких специальных сборов и подготовки — выполнен нами хорошо, так же как и Экипажем полярного летчика Василия Задкова и штурмана Вадима Падалко, которые тоже сегодня приводнились. Мощность крыльев советской авиации не в отдельных асах, а в их массовости, а в Полярной авиации страны таких экипажей достаточно. Вы прибыли сюда, Михаил Михайлович, за отбором военной техники Подберите же нам такие самолеты, чтобы их радиус полета позволил нам добраться до самых дальних берлог фашистских хищников — и наша справедливая месть настигнет их. Смерть фашизму!
— Смерть фашизму!! — в едином порыве ответил зал Священный гнев и непоколебимая уверенность звучали в этом возгласе.
Много раз мне приходилось бывать в боях, попадал в такие положения, когда, казалось, не было выхода, но никогда так не щемило сердце за оставленных близких, за Родину, как тогда — за многие тысячи километров от своей земли Страшные слова: «Взят Киев», «Наши войска отошли от Харькова», «Ленинград блокирован», «Взят Смоленск, Витебск, Могилев…» — поистине разрывали сердце.
Нас развели по номерам — роскошным, с кондиционированным воздухом, широкими, мягкими постелями, телефонами и приемниками. Все комнаты, занятые экипажем, сообщались между собой. Мы долго не ложились спать, с балкона смотрели на огни города и яркую феерию «реклам Чужая страна, чужая жизнь. Нам, уже привыкшим к затемнению, странно было видеть это море света, оно беспокоило и как–то настораживало. Как всегда, разговор зашел о войне, о том, что сейчас происходит под Москвой. Разошлись поздно. Уснул я как убитый.
— Валентин, вставай, но тихо! — услышал я сдержанный шепот Черевичного, в одних трусах стоявшего передо мной с пистолетом в руке.
— Что случилось? — сразу приходя в себя, вскочил я с постели.
— Не знаю. Похоже на провокацию. Какая–то чертовщина с моей одеждой Ночью услышал — вроде открывается входная дверь. Проварил, но она заперта и даже на внутренней цепочке. Лег в постель — захотелось курить, Встал, чтобы достать из пиджака «Казбек», открыл платяной шкаф, а там пусто. Ни одежды, ни обуви, ни шерстяного белья. Воры или провокация? Черт знает что! Хорошо, пистолет спрятал под подушку! — жадно затягиваясь, торопливо проговорил Иван, подозрительно поглядывая на приоткрытую дверь из моей комнаты в ванную, которая от сквозняка тихо поскрипывала.
Быстро подхожу к платяному шкафу и рывком открываю.
— Пусто! Вот гангстеры, тоже увели' Но как? Моя дверь тоже на цепочке!
— Может, через балкон? — предполагает Иван. Осматриваем оба балкона. Они изолированы и доступа извне к нам нет. Будим Сашу Макарова. Он флегматично выслушивает нас и ворчит, поворачиваясь к нам спиной:
— Глупый розыгрыш, умнее не придумали? Уходим в комнату к Черевичному и все тщательно осматриваем. В окнах уже рассвет. Видно, как розовеет вершина какой–то высокой горы, по форме напоминающей наш Казбек, но одноглавый Левее ее вспыхивают зарницы, но не поймешь, естественные или от рекламы. Закуриваем и садимся. Положение как в комедии.
— Надо позвонить! — говорит Черевичный
— Кому, зачем и как? Телефонов наших сотрудников не взяли, а администрации… Как будем объясняться? На англо–одесском?
— Тогда придется ждать. В девять будет Маслюк. Знаешь, давай спать по очереди.
— Ты ложись, Иван. Я спать не хочу. Сейчас около шести.
Вдруг легкий скрип и какая–то возня донеслись из моей комнаты. Мы бросились на шум, но в комнате уже было тихо.
— Наверное, в коридоре.
— Но шум шел из комнаты! — твердо заверяет Иван. Осторожно осматриваем все по очереди, начиная с туалета. Иван открывает мой платяной шкаф и присвистывает.
— Смотри–ка! Точно «гангстеры»! Они же вытащили нашу одежду из гардеробов через задние стенки, открывающиеся в коридор! Это чтобы не тревожить покой постояльцев, а?!
Мы перешли в комнату Чечевичного, в его шкафу тоже уже висела отлично выглаженная одежда.
— И дырка заштопана! А я еще в Москве просил жену» Рубашка–то подкрахмалена! Ну, сильны!
Кальсоны были вложены в брюки и вместе с ними отутюжены. Иван, всегда тщательно следивший за своей одеждой и умевший щегольски ее носить, костюм гладил сам и теперь с видом знатока рассматривал работу обслуживающего персонала отеля.
— Да, умеют делать! Но почему, скажи ты мне, кальсоны вместе с брюками отгладили?
— Давай поразмыслим методом дедукции, — предложил я. — Ты свое командорское бельишко где складывал перед ванной?
— Рубашку бросил в ящик шкафа, а брюки, как всегда, снял вместе с кальсонами.
— Ну вот, из уважения к привычкам господина командора: брюки и кальсоны надевать одновременно, они так и оставили для твоего удобства.
Посмеявшись, мы разошлись по своим комнатам и тут же заснули.
Разбудил нас стук в дверь. Анатолий Маслюк приглашал нас к завтраку. Он принес кучу толстых утренних газет, вышедших сегодня в Сан — Франциско и Сиэтле с аншлагами: «Советские самолеты в Сиэтле», «Русскую миссию приветствует армия и флот», «Русские уже здесь!», «Советская миссия прилетела из Москвы в США», «Воздушный мост между советским и американским народами навсегда!» «Вашингтон сообщает, что русские прибыли для изучения американской военной техники!», «Слава советским летчикам, победившим льды Арктики и циклоны Тихого океана'”
Газеты пестрят фотоснимками самолета, экипажа и пассажиров. Большой снимок Громова с генералами военной базы Ситки…
— А сегодня с полудня во всех кинотеатрах идет журнал о вашем перелете Ном — Кадьяк — Ситка, о встрече в Сиэтле, — сообщает наш провожатый. — Бизнес работает на сенсации. Живут одним днем, подавай им сенсации ежедневно. Сегодня нашумят, а завтра забудут.
Теперь мне стало ясно, почему в Ситке, когда я рассказывал группе летчиков о перелете Громова через полюс з США, они удивленно слушали меня, словно это было новостью. Вскоре мы сами убедились в этом. После трех суматошных дней, не дававших нам покоя от американских восторгов, мы были преданы забвению, и никто уже не гонялся за нашими автографами, и мы смогли спокойно знакомиться с жизнью американцев, осматривать город и его достопримечательности.
Завтракали внизу, в ресторане. Красиво оформленная, но какая–то безвкусная еда. Завтрак начинался с воды со льдом, потом салат, на второе жареные полкурицы, занимающие всю тарелку, и кофе в графинах, оплетенных тонким бамбуком. Черного хлеба не было, а только белый — белый до голубизны. Каждый кусочек не более двадцати граммов, завернутый в тонкий капустный лист, чтобы не черствел. Нас, конечно, такое количество никак не удовлетворяло. Горка хлеба на тарелке мгновенно исчезала, пока две девушки, обслуживающие нас, по указанию догадливого метрдотеля, не подкатили к нам столик с хлебом, что нами было встречено аплодисментами. Наше бурное проявление чувств привлекло к себе внимание завтракавших за соседними столами. Метр был любезен, предупредителен, попросил сделать заказ на русскую кухню, если американская нам не нравится. Говорил он по–русски чисто, объяснил, что эмигрант, но не из числа белогвардейцев, а выехал с семьей по религиозным убеждениям отца — баптиста еще в 1905 году. В дальнейшем он во многом помогал нам своими советами и предупреждениями, благодаря которым мы не раз избегали мелких провокаций.