Наконец крокодил, очевидно раздражённый светом, разворачивается и, махнув мощным хвостом, исчезает в тоннеле. Течение на выходе из тоннеля усиливается.
"Это, несомненно, прилив. Значит, тоннель имеет выход в море, откуда этот монстр и пожаловал. И прибыл он, вероятно, из Австралии. Давно отмечено, что эти крокодилы склонны к путешествиям и могут преодолевать большие расстояния. Но такие гиганты там не встречаются, -- рассуждал ныряльщик. -- Плыть к морю через этот тоннель опасно, крокодил может ждать в засаде, а ещё хуже, если здесь их целая популяция. Исследование этого тоннеля оставлю на завтра". -- И он стал подниматься к верхнему тоннелю. У входа в него течения он не почувствовал.
"Значит, эта часть тоннеля располагается несколько выше уровня моря, и сила прилива не может преодолеть разницу в высоте по всей длине тоннеля".
И пловец без раздумий и колебаний вплыл в тоннель и направился в сторону моря. Он плыл уверенно и быстро. За несколько сот метров до пещеры он почувствовал силу прилива, но это только замедлило его движение, но не остановило. Ему было любопытно узнать, дома ли хозяин. Обведя лучом фонаря края пещеры, он обнаружил его в дальнем углу под большим карнизом. Группер не отреагировал на свет. Его массивное тело слабо колебалось в воде и поддерживалось на плаву за счёт редких взмахов плавников. Он пребывал в том спокойном состоянии, когда сыт и умиротворён, переваривая то, что сумел схватить своей огромной пастью во время охоты у барьерного рифа.
Пловец выплыл из тёмной пещеры и сразу оказался в мире света. Толщу воды от поверхности до дна по-прежнему пронизывали солнечные лучи, но уже под острым углом. Проплыв вдоль стены кораллов, он вынырнул и оказался как раз напротив скалы, с которой несколько часов назад погрузился в море.
Найдя удобный выступ, он взобрался на скалу, на ту самую площадку, в расщелине которой лежал его рюкзак. Он посмотрел на часы. До условленного времени сбора туристов на берегу оставалось чуть более двух часов. Ныряльщик подошёл к расщелине, отбросил ветки и вытащил рюкзак. Сначала он извлёк изо рта жабры и поместил в футляр. Затем снял маску, пояс и гидрокостюм. Надев тёмные очки с роговой оправой, он сел под пальмой.
Он с наслаждением вдыхал чистейший морской воздух, насыщенный запахами деревьев и цветов, вентилируя лёгкие и бронхи, привыкая постепенно к атмосферному воздуху. Солнечные лучи ласково касались его голого тела. Недалеко, в кроне хлебного дерева два попугая в ярком пёстром оперении дрались из-за плода, издавая хриплые крики и писки. Бабочки с большими крыльями-опахалами летали над цветущим кустарником, от которого исходил терпкий приятный запах. Кругом царила благословенная аура.
Солнечный зайчик остановился на груди ныряльщика, затем перескочил на рюкзак и исчез. Наконец мужчина встал и облачился в свою прежнюю одежду.
Уложив всё снаряжение в рюкзак и надев его, он спустился со скалы. Ступив на узкую полосу пляжа, осмотрелся. Далеко впереди маячила фигурка туриста, но через минуту и она исчезла.
Он снял сандалии и босиком зашагал по белому песчаному пляжу. Слева было море, справа светило солнце, и его косые лучи проскальзывали между высоких стволов кокосовых пальм, образуя на пляже тёмные и светлые полосы.
Мужчина не торопился, желая как можно дольше продлить удовольствие от пешей прогулки. Однако через полтора часа он вышел на обширный пляж между лагуной и лесом -- местом сбора туристов. Здесь уже собралась масса людей в ожидании катеров. Некоторые туристы продолжали лежать на пляже, ловя последние лучи предзакатного нежаркого солнца, другие бродили по мелководью лагуны, ловя маленьких крабов и выискивая красивые камушки. Несколько десятков туристов плавали в лагуне недалеко от берега в масках с дыхательными трубками. Они ещё не насытились этим занятием и не обращали внимания на призывные команды организаторов групп собраться на берегу.
Дайверы сидели отдельной группой и оживлённо обменивались впечатлениями от погружений в воды лагуны. Их акваланги и подводные ружья лежали рядом. Тут же находилась их добыча, представленная тунцами, муренами и другими видами рыб. Все экземпляры рыб были внушительных размеров. Вечером на судне искусные повара приготовят дайверам прекрасные блюда из их добычи. Так называемые сухопутные туристы с любопытством рассматривали рыбу, при этом расспрашивая ныряльщиков об особенностях подводной охоты, и те с удовольствием делились своими впечатлениями, вновь переживая самые острые эпизоды охоты.
"Аквалангисты своими эмоциональными рассказами о красотах подводного мира и охоте наверняка привлекут этих туристов к занятию подводным плаванием", -- думал ныряльщик, стоя в стороне.
За спиной заскрипел песок, ныряльщик обернулся. К нему приблизился мужчина.
Это был, очевидно, последний турист, который вернулся после пешей прогулки по острову. На нём была типичная туристская одежда. Если начинать снизу -- вверх, то на ногах его были простые плетёные сандалии на босу ногу, далее шорты, ещё выше -- льняная рубашка с коротким рукавом, на голове серое кепи и тёмные очки. За спиной виднелся небольшой рюкзак. Бинокль, висевший у него на шее, имел, несомненно, сильную оптику. Это был армейский бинокль с камуфлированной окраской.
"Да, это тот назойливый тип", -- подумал с неприязнью ныряльщик и отвернулся.
К берегу приближался пассажирский катер. Вот он замедлил ход и носовой частью въехал на песчаную отмель. С него сбросили трап, и туристы стали подниматься на катер. В числе первых пассажиров поднялся ныряльщик, а вместе с ним и мужчина с биноклем. Туристы не торопились садиться на катер, они желали отплыть следующим рейсом, чтобы продлить своё пребывание на острове хотя бы ещё на полчаса. Тогда организатор группы стал вызывать по списку, предупреждая, что завтра недисциплинированные туристы могут лишиться поездки на остров.
Эта угроза оказалась весьма действенной, и катер быстро заполнился. Взревел мощный мотор, и катер, соскользнув с отмели и круто развернувшись, направился к проходу в барьерном рифе и далее курсом на лайнер.
Катер пришвартовался к судну, с которого сбросили трап, и туристы стали подниматься на палубу. Их встречал врач. Он задавал вопросы только аквалангистам, интересуясь их состоянием. Оказывается, группу дайверов, которые совершали погружения у барьерного рифа со стороны моря, досрочно эвакуировали на судно. Аквалангисты после недолгого пребывания под водой один за другим поднимались на поверхность, жалуясь на сильнейшую головную боль. Некоторые из них были в полуобморочном состоянии. Их экстренно на двух катерах эвакуировали на корабль, где стали оказывать медицинскую помощь, но признаков кессонной болезни не установили.
"Необходимо вечером побеседовать с пострадавшими дайверами, и в первую очередь с теми, кто был в полуобморочном состоянии", -- решил ныряльщик.
Вскоре с острова доставили последнюю группу туристов.
Солнце закатилось за горизонт, и сразу потемнело, как это обычно бывает в тропических широтах, и на чёрном небосводе зажглись мириады звёзд, образуя туманности и созвездия разных конфигураций.
Все палубы лайнера опоясались светящимися гирляндами лампочек разнообразных цветов. Корабль смотрелся со стороны необычайно красиво.
Вечером разговор спасателя с некоторыми аквалангистами ничего не прояснил.
Странным было то, что недомогание испытали только дайверы, погружавшиеся у барьерного рифа со стороны моря, а аквалангисты, погружавшиеся в лагуне, тоже на немалую глубину -- тридцать -- сорок метров, прекрасно себя чувствовали.
Значит, дело не в декомпрессии, а в чём? Вопрос остался открытым для всех дайверов.
Только спасатель сказал про себя: "Подобного случая я не мог предвидеть, но тем не менее это моя оплошность".
Расстроенный спасатель не пошёл на ужин, устроенный администрацией лайнера для его чествования и вручения "памятной медали и грамоты по спасению утопающих". Он сослался на недомогание и заказал ужин в каюту. После ужина он не вышел на палубу, приступив к просмотру на компьютере съёмки с видеокамер маски. В подводной панораме ничего любопытного и нового он не обнаружил и перешёл к просмотру съёмки с видеокамер очков -- это отдых под пальмой на скале. Он медленно прокручивал кадры.