Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У меня есть подруга в Огайо, он о ней не знает, — буркнула она, не отрываясь от окна, — я уже позвонила ей.

— Хорошо, — сказал Колт. Он наклонился вперёд, достал бумажник, вытащил из него визитку и подвинул её к Шерил, после чего убрал бумажник и снова откинулся на спинку стула. Шерил смотрела на визитку, но не притронулась к ней.

— Возьми визитку, Шерил, — тихо сказал Колт. Она посмотрела ему в глаза, но не развернулась к нему. — Встретишь другого мужчину, позвони мне. Я проверю его, посмотрю, чист ли он.

Она закатила глаза, но не как Феб, смеясь над несовершенством мира, а с отвращением, прежде чем дважды мотнуть головой и сказать:

— Точно.

— Шерил...

Она повернулась к нему всем телом и обняла себя руками, снова защищаясь, но её голос был полон яда.

— Я знаю, что он сделал. Денни. — Она выплюнула это имя. — Он убил людей. Думаешь, я собираюсь искать другого мужчину? Да ты нахрен свихнулся.

— Знаю, сейчас ты так не думаешь, но наступит время, когда ты изменишь своё мнение.

— Фигня, — прошипела она тихо, но яростно и одновременно испуганно и наклонилась к нему. — Он находился рядом с моим сыном! Я трахалась с убийцей!

Колт тоже наклонился вперёд и сказал так же тихо, только без ярости и ужаса в голосе:

— Нет, ты думала, что трахаешься со мной.

— Мне должно стать легче? — спросила Шерил, подняв брови. Её лицо выражало недоверие. Она решила, что он псих.

— Да. Должно.

— Ты настолько хорош?

Теперь она говорила с сарказмом.

— Никто не жаловался, Шерил, — честно ответил Колт. — Дело в том, что я стараюсь быть хорошим копом, хорошим другом, и он это повторял. Вот что он показал тебе. Он хотел, чтобы ты поверила. Ты поверила, а теперь залижи свои раны, но позволь им вылечиться, и двигайся дальше. А когда придёт время, приходи ко мне, и я обещаю, что сделаю всё, что смогу, чтобы убедиться, что ты выбрала хорошего парня.

— Это что, новая услуга, которую копы оказывают девушкам вроде меня?

— Нет, это то, что я сделаю для тебя, потому что нас обоих обманул больной ублюдок, который бросил тебя в ад и заставил меня и мою женщину прожить в этом аду двадцать два года. Если кто-нибудь узнает, что я предложил тебе такое, не говоря уже о том, чтобы сделать, у меня будут проблемы. Но я всё-таки предлагаю. Можешь выкинуть визитку, мне без разницы. Но если бы меня кто-то обманул, а другой человек предложил помощь, я бы её принял. Полагаю, тебе мало кто предлагал помощь. Райан, я — немного, я прав?

Она отвела глаза. Он был прав.

— Извлеки из этого урок, Шерил, — посоветовал Колт. — Научись видеть доброту, настоящую, когда тебе её предлагают, и научись принимать её.

Шерил закрыла глаза и отвернулась. На её лице отразилась боль, прежде чем она открыла глаза и снова уставилась в окно.

Больше они никак не отреагировала.

Колт сделал глоток из своего стаканчика и обратился к Мими:

— Мимс, заверни ещё парочку брауни и несколько печений. У Шерил есть ребёнок.

— Конечно, Колт, — отозвалась Мими.

Колт повернулся к Шерил и начал вставать:

— Оставляю тебя с твоими мыслями.

Он уже был на ногах, когда она спросила:

— Двадцать два года?

Он взглянул на Шерил, которая продолжала смотреть в окно.

— Да.

Она покачала головой, и её глаза наполнились слезами. Построенная ею стена чёрствости оказалась слишком тонкой, поэтому Денни и проник сквозь неё.

— Ты правда лучший игрок штата? И играл за Пердью? — спросила она, не отводя взгляда от окна.

— Да.

— Почему ты не пошёл в профессиональный футбол?

— Я был хорош для Пердью, но не достаточно хорош для профессионала.

— А ты хотел?

— Нет. Я хотел стать полицейским.

Она запрокинула голову, чтобы посмотреть на него, и он впервые заметил, что она очень красивая. Не потому, что похожа на Феб, а сама по себе.

По её щеке скатилась слеза.

— А я хотела танцевать. Похоже, мы оба получили желаемое, а?

В её словах слышалась горечь, под которой скрывалась тоска.

— Визитка годится ещё кое на что, Шерил, — мягко сказал Колт. — Для мальчишек, которые хотят научиться играть в футбол.

Она закрыла глаза, и по её щекам потекли ещё слёзы.

— У моего друга, Морри, есть сын, Палмер, — продолжил Колт. — Мы часто бросаем мяч и будем рады Итану.

Шерил кивнула, но отвернулась, ничего не сказав.

— Феб захочет с тобой познакомиться, — надавил он.

— Почему? — спросила она, глядя в окно.

— Потому что она женщина, которая была вынуждена вести одинокую жизнь из-за никчёмных парней, но она прошла через это. Она поймёт, что ты чувствуешь, и она выслушает. Или нет, если ты не захочешь говорить. Она хозяйка бара, так что самое меньшее — нальёт тебе выпить.

Шерил подняла руку к своему хвостику и потянула за него.

— Сейчас мне не помешало бы выпить, — тихо сказала она.

— «Джек и Джеки», через два дома, ты его не пропустишь. И добро пожаловать.

Шерил ничего не ответила. Подошла Мими с белым пакетом и сказала Колту:

— Я запишу это на твой счёт.

— Я рассчитаюсь с тобой завтра, — сказал Колт. Мими поставила пакет рядом с нетронутым брауни Шерил и быстро ушла.

— Увидимся, Шерил, — сказал Колт и повернулся к двери.

— Лейтенант Колтон, — окликнула она.

Колт остановился и посмотрел на неё:

— Друзья зовут меня Колт.

Она сглотнула, потом кивнула и прошептала:

— Колт, спасибо, что не оказался козлом.

Он улыбнулся. Не лучший комплимент, который он получал, но от Шерил это, наверное, был один из лучших, что она говорила.

Потом он ушёл.

* * *

В десять минут седьмого Колт вошёл в «Джек и Джеки», взглянул на барную стойку, увидел Феб и не получил привычного наклона головы.

Феб повернулась и пошла навстречу к нему в его конец стойки.

— Рис в порядке?

Колт сел на свой стул.

— Отзвонился, жив-здоров и теперь предупреждён насчёт убийцы с топором. Подумывает уехать в отпуск.

Она закрыла глаза и прошептала:

— Слава Богу.

Колт поборол ревность, вызванную её явным беспокойством за этого Риса. Сейчас ей это не нужно. Они обязательно поговорят о том, что ей нужно позвонить Рису и дать ему знать, что с этого момента их контакты будут минимальными и только дружескими, но они поговорят об этом позже. И тогда он сообщит, что эти контакты будут очень минимальны и скорее вежливыми, чем дружескими.

Феб открыла глаза и спросила:

— Закончил работу?

— Да, малыш. Пива.

Она развернулась, взяла бутылку пива и поставила перед ним.

— Так что, угадаешь, что получишь, заказав сэндвич с котлетой? — спросила она.

На её лице всё ещё читалось облегчение, она отбросила последнюю трагедию и позволила себе урвать ещё один момент нормальной жизни, прежде чем опять случится что-то плохое. Она достала из-под стойки два белых пенопластовых контейнера.

— Ветчина и сыр? — спросил Колт.

Феб покачала головой.

— Чёрт, опять с вырезкой?

Она улыбнулась и открыла контейнер.

— С котлетой! — объявила она и расхохоталась так сильно, что согнулась пополам и упёрлась лбом в стойку, разметав волосы.

Это истерика. Он должен был позвонить ей насчёт Риса. Но с другой стороны, он узнал о том, что Рис в безопасности, всего десять минут назад и решил сам сообщить эту новость. Он не знал, спасли бы эти десять минут от того, чтобы она психанула, но понял, что, наверное, не следовало рисковать.

Колт положил ладонь ей на шею и окликнул:

— Фебрари.

Её плечи тряслись, и она помотала головой.

— Я в порядке, — сказала она в стойку, потом выпрямилась, и он убрал руку. Феб убрала волосы с лица, глубоко вдохнула и повторила: — Я в порядке.

— Было бы жаль упустить возможность заработать омлет, если бы ты психанула.

— Омлет а-ля Феб, — поправила она.

83
{"b":"544520","o":1}