Судя по источникам, двое сыновей Нотараса вместе с отцом участвовали в сражениях. А самый младший, Яков находился дома с больной матерью и прислугой. Чем же мальчик мог заниматься это время? Горожане помогали военным, а порой даже принимали участие в сражениях возле стен. А по вечерам народ собирался в церквях и молился за упокоение погибших, или за излечение раненных.
Осада продолжалась почти 2 месяца и наконец, 29 мая, 1453 г. утром, город был захвачен турками. Началось разграбление. Как пишет Дука что, юноши и девушки как вчера и позавчера спали, беззаботно надеясь на себя. Но тогда, всех начали будить, монахи, женщины с детьми и больными - все бросили жилища, и бежали к церкви Святой Софии.
Возможно, что Яков со всеми отправился туда и был взят в плен турками, ведь когда захватчики достигли церкви, то связывали пленных прямо там. Ведь как пишет историк, многие горожане праздновали память мученицы Феодосии, и с вечера и всю ночь находились у гробницы преподобной. Сын мог оставить мать, чтобы с друзьями пойти помолиться за ее здоровье. Как пишет Дука "Совершалось всенародное празднество" в "тот страшный день гибели города". Якова могли там и забрать.
Либо Яков остался дома с больной матерью, которая лежала в постели, пока в забаррикадированную усадьбу не вломились турецкие солдаты и взяли всю семью в плен.
По хронике Дуки, Нотарас был схвачен в плен в тот самый момент, когда он отправился к своему дому, и увидел, что младший сын и мать его забаррикадировались (у Дуки есть крупная ошибка, когда он упоминает дочерей Нотараса, которые, увы, там не присутствовали вовсе). Как ни странно Мехмед послал стражу, чтобы охранять дом мегадуки и его семью. А Нотарас:
"Тиран отправил солдат охранять его и всю его семью, и дал достаточное количество серебряных монет туркам, которые окружили и осаждали его дом за оплату их выкупа в соответствии с присягой, которую он давал. Великий дука и вся его семья были поставлены под охрану" (Михаил Дука, гл. 39).
Занятно, что этот англ. перевод профессора Гарри Дж. Магулиаса отличается от перевода А. С. Степанова. В первом варианте перевода Мехмед платит за охрану Нотараса, а во втором, сам Нотарас за себя, свою семью и имение:
"Тиран же послал некоторых сторожить и его и весь дом его. Тем туркам, кто схватил его и окружил дом его, великий дука дал достаточно серебра, так, чтобы при помощи их присяги видно было, что он выкупил своих. Итак, со всем своим семейством он охранялся". (Михаил Дука, пер. А. С. Степанова).
Султан же сам приказал найти Нотараса, когда искал тело павшего Константина XI и того, кто убил императора. У султана с мегадукой состоялся разговор по поводу Халила-Паши, которого Нотарас выдал как предателя. Нотарас также опознал голову императора, когда Мехмед спросил его:
"Скажи мне правду: действительно ли это голова твоего императора?" После внимательного рассмотрения тот ответил "Его, господин!"
Историк сам неуверен в этой версии и после предоставляет иную:
"Хотя, другие говорят, что дуку обнаружили с Орханом* в башне укрепления, которое защищали франки, и они там сдались, видя, что невозможно было больше противостоять туркам. Там же, было очень много благородных архонтов вместе с дукой".
* Принц Орхан являлся наследником османского трона как внук прадеда Мехмеда, Баязида I.
Затем, когда Нотараса вместе с Орханом бросили в корабль как пленных, их предал другой пленник за свободу и выдал обоих. Орхан был убит, а Нотарас приведен к султану: "Великого дуку он отвел живым к вождю (султану) в Космидий", предместье в конце Золотого Рога, оно было расположено у западных стен Константинополя.
Историк Лаоник Халкокондил сообщает немного иные, более мифические детали этого случая, что Орхан "надев рубище какого-то монаха, прыгнул с башни и погиб", тогда как согласно Дуке, Орхан действительно одел монашеские одежды, чтобы скрыться, но его обнаружили и капитан корабля отрубил ему голову - за это от султана он получил вознаграждение, что более вероятно.
По версии Халкокондила сыновья Нотараса были с отцом:
"Осажденные в башне спутники Нотары, вместе с ними он сам и сыновья его, были взяты в плен около полудня". (Лаоник Халкокондил. пер. Е. Б. Веселаго)
Вероятнее, что только старший сын, если второй уже погиб в битве, а младший мог быть дома. Однако вряд ли эта версия правдива. Дука же описывает встречу султана с Нотарасом так:
"Великому дуке он приказал сесть и, ободрив его, повелел, чтобы в лагерях и на кораблях были разысканы дети и жена его; и тотчас были они приведены. Тогда вождь, дав по тысяче аспр за каждую голову, отпустил всех домой, вместе и с самим великим дукой, ободрив его и в высшей степени успокоив, он сказал: "Этот город я намереваюсь вверить тебе, чтобы ты имел всяческую о нем заботу, и слава твоя будет больше, чем та, какую имел ты во времена царя. Поэтому не печалься". Поблагодарив и
облобызав руку тирана, ушел великий дука в дом свой*". (пер. А. С. Степанова)
*"Поблагодарив и поцеловав его руку, он отправился в свой дом", а это мой перевод с греческого оригинала. Любопытно, что существующий перевод на русском языке (1953г.) который я привожу в этом документе, нарочно добавляет эпитет "тиран", которого в исходном тексте нет, "Εὐχαριστήσας οὖv καὶ ἀσπασάμενος τὴν αὐτοῦ χεῖρα ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ", а английский перевод 1975 года вообще исключает эту фразу.
По этой версии Лука обратился к самому Мехмеду с просьбой спасти его семью из рабства. И тот пообещал ему помощь и поддержку. Согласно Критовулу Имвросскому, который старается описать Мехмеда чрезвычайно великодушным, первые события с Нотарасом тоже более сходны с докладами других:
"Кроме того, он (Мехмед) выбрал некоторых из знатных мужей, которые, как ему сообщили, из своего рода превосходили остальных в уме и доблести. Среди них был сам Нотарас, лучший среди наиболее способных и примечательнейших в знаниях, богатстве, благородстве и политической власти. Султан лично оказал ему честь беседой, в которой успокоил его словами, наполнил его надеждой, и не только его, но остальных, кто был с ним". (Критовул, История, н. 277)
Что означает, что султан встречался семьей Нотараса лично, и, конечно же, видел его сыновей.
"Сыновья великого дуки вышли вперед, поклонились ему, и благодарили его (султана)". (Дука, 303b)
*В старом переводе было "приветствовали", тогда как греческое слово "προσκυνέω" - ттакже означает поклоняться, пасть ниц, растянуться в земном поклоне, что говорит о большом уважении к Мехмеду.
"Он (султан) намеревался сделать Нотараса начальником города, и когда ставил его ответственным за заселение, по этому поводу он посоветовался с ним ранее" (Критовул, История, н. 284).
После осады
Когда город был захвачен, турецкая армия взяла в плен всех кто там обитал. Султан Мехмед, решивший отыскать всех представителей византийской знати, доверил составить список имен именно Нотарасу, чтобы затем выкупить их у собственных подчиненных. Помимо этого Мехмед вверил Нотрасу пост губернатора города, однако на посту мегадука остался ненадолго, так как три дня спустя он был внезапно казнен вместе с сыном и зятем, а также были казнены другие бароны и министры павшей Византии. Почему это произошло? Причина, о которой говорят большинство историков - слишком проста и нелогична, будто Мехмед жестоко казнил Нотараса лишь за то, что тот отказался отдавать младшего своего сына "плотским утехам царя".