Литмир - Электронная Библиотека

— Чего вы хотите?

От неожиданности Мерели оторопела и замялась с ответом:

— Я… э-э… меня зовут Мерели Максвелл. Я медсестра. Я только что от Текса… то есть мистера Ховарда. Он попросил меня поехать и привезти ему кое-что.

Женщина оглядела ее с ног до головы:

— Где он?

Мерели не ожидала прямого вопроса и не знала, как на него ответить.

— A-а… с ним все в порядке.

— Да? Я слышала, в него стреляли.

— Так и было. Но рана не серьезная. Он будет дома примерно через неделю.

— Хм! Мог бы, по крайней мере, дать мне знать, где находится. Он снова в больнице?

— Нет. Могу я войти? Я должна кое-что взять.

Голубые глаза женщины испытующе следили за ней.

— Что? — требовательно спросила она.

— Кое-что из его комнаты.

— Что? Я принесу.

— Ну, фотографию. С его стола.

Похоже, женщина удивилась:

— Если вы имеете в виду фотографию Кэрол, то ее забрала полиция.

Мерели взволнованно вдохнула:

— Полиция? А зачем же…

— Не знаю. Но тем не менее, они ее забрали. Пришли, обыскали весь дом, пока хозяин был в больнице.

— Но с него ведь сняли обвинение в убийстве, и они должны были вернуть все, что взяли.

— А они не вернули. И он никого не убивал. Я говорила им это, но они не обращали внимания.

Мерели подумала, что женщина вовсе не такая уж грозная и неприступная, как ей показалось вначале.

— А вы Мэгги?

— Да, я Мэгги, — ответила та, — Мэгги Катлер. — Потом нехотя добавила: — Проходите, угощу вас чаем.

Мэгги провела девушку через холл в светлую, залитую солнцем кухню. Подвинула к столу стул и предложила:

— Присаживайтесь. Я сейчас заварю чай.

Мерели села, не зная, что сказать. Ей не хотелось расстраивать женщину. Мэгги тем временем наполнила чайник водой и поставила его на плиту, потом насыпала чай в заварочный чайник.

— Не люблю чай в пакетиках, — прокомментировала она.

— Боюсь, я не знаю, в чем разница, — вздохнула Мерели. — Я-то из тех хозяек, которые предпочитают делать так, как побыстрее, — чай в пакетиках, растворимый кофе, иногда даже полуфабрикаты. — Она не стала пояснять: «Но только не тогда, когда я готовлю для Кена».

— Так вы, говорите, медсестра? — вежливо поинтересовалась женщина.

— Да.

— Тогда, наверное, вы много работаете в больнице, и сил на дом не хватает. У вас нет семьи?

— Нет.

— Гм, — только и произнесла Мэгги. — А вы любите имбирные пряники?

— Люблю.

— У меня случайно есть несколько.

Она скрылась в кладовой, примыкающей к кухне, и вынесла оттуда аппетитный кусок имбирного пряника на тарелке. Поставив тарелку на стол, Мэгги достала из холодильника мисочку со взбитыми сливками, сдобрила пряник большой порцией сливок и сказала:

— Текс любит имбирные пряники.

Мерели не сдержала любопытства:

— А вы давно работаете у Текса?

— Пять лет. С тех самых пор, как он купил эту ферму. Сразу как женился.

— Значит, вы знаете его жену?

— Да, знаю.

Мерели хотела спросить, нравилась ли та Мэгги, но решила, что задавать такой вопрос не слишком мудро. Закипел чайник, и Мэгги налила кипяток в заварочный чайник.

— Хорошенькая девушка, — продолжала она, — но не слишком подходящая жена для Текса.

— Да? А почему?

Мэгги пожала плечами:

— Хотела сниматься в кино. Думала, что может петь. Я всегда считала, что она поэтому и замуж за Текса вышла. Надеялась, что муж протолкнет ее в кино или на телевидение. Но он не стал этого делать.

— Она… она хорошенькая?

Мэгги налила чай в чашку Мерели.

— Довольно-таки. Но я всегда говорю, что красивая внешность — только обертка. — Она налила чаю себе и села за стол. — Хотите молока? Или сахара, или лимон? — немного подумав, спросила Мэгги.

— Нет, спасибо, — вежливо ответила Мерели.

Некоторое время они пили чай в спокойном, не напрягающем молчании. Мерели попробовала пряник.

— М-м! Вкусно! — оценила она лакомство.

— Я хорошо готовлю, — не стала скромничать Мэгги.

— Без всякого сомнения.

Сделав еще глоток ароматного напитка, Мэгги полюбопытствовала:

— Он с Расти?

Мерели кивнула:

— В трейлере.

— Я так и думала. Иначе я о нем что-нибудь услышала бы.

Мерели поставила свою чашку.

— Кто пытался убить его? — прямо спросила она.

— Я не знаю. Если бы знала, то рассказала бы полиции.

— Как вы думаете, а он знает?

Женщина пожала плечами, налила Мерели и себе еще чаю и задумчиво помешала в чашке.

— Не его жена? — не унималась Мерели.

— Нет. Она бы не зашла так далеко. Если только… — Мэгги вдруг замолчала, и Мерели нетерпеливо проговорила:

— Если только что?

Женщина с неохотой ответила:

— Ну, она нравится многим молодым людям. А ей нравится экспериментировать.

Это было кое-что новое, и Мерели немало удивилась.

— А Тексу?

— О нет! — торопливо возразила Мэгги. — Он для этого слишком чувствителен.

Мерели решила, что не хочет узнавать больше, чем уже знает, и что она и так узнала больше, чем ожидала. Допив чай и доев пряник, девушка от души поблагодарила добрую женщину:

— Что ж, спасибо вам. Мне пора.

Она подумала, что, может быть, стоит предложить Мэгги поехать с ней. Но решила, что, если бы Текс хотел, чтобы его экономка была с ним, он послал бы за ней Расти.

Мэгги посоветовала:

— Лучше не говорите ему, что полиция забрала фотографию.

— Нет, не стану. Честно говоря, я вообще не собираюсь рассказывать ему, что ездила сюда. Это Расти попросил меня.

Мэгги пожевала нижнюю губу.

— Расти хороший друг. А он сказал, зачем ему понадобилась фотография?

— Нет. — И тут ей в голову пришла мысль. — А была на фото какая-нибудь надпись?

— Нет. Если только на обороте, а его не было видно. Снимок стоял в кожаной рамке, и полиция так в рамке его и забрала.

— Что ж, спасибо за угощение, — еще раз поблагодарила Мерели. — И не беспокойтесь о Тексе. Я уверена, что через неделю он будет дома. А может, и раньше.

Мэгги кивнула:

— Если он чего-то захочет, дайте мне знать.

— Конечно. До свидания.

Уезжая, она увидела, как Майк водит по тренировочной дорожке лошадь, очень похожую на Длинноногого. Когда Текс вернется домой, она попросит его побольше рассказать ей о том, как тренируют лошадей.

На обратном пути она остановилась у супермаркета и купила кое-что из продуктов: отбивную из барашка, картофель, замороженный горошек, чай в пакетиках, хлеб, масло, яйца и пакет апельсинового сока. Этого хватит Тексу на ужин и на завтрак. А она со спокойной душой может поехать домой, предоставив остальное Расти.

Когда девушка вернулась в трейлер, Текс уже проснулся и начал беспокоиться. Прежде чем пойти к нему, Мерели занесла продукты на кухню. Он встретил ее неласково:

— Что-то ты долго.

Она улыбнулась и расправила простыню на его кровати:

— Дела были.

Он взял ее за руку:

— У меня тоже есть дела. И я не могу больше здесь лежать.

— Ты останешься здесь всего на пару дней.

— Ты имеешь в виду пару лет.

Мерели освободила свою руку:

— Почему ты не вызвал сюда свою экономку, чтобы она ухаживала за тобой?

— Потому что не хочу.

— Разве она не опытная и заботливая?

— Очень даже. Но она начала бы опекать меня.

— А тебе это не нравится?

— Боже ты мой, нет!

— Расти или я могли бы отвезти тебя домой. В твой дом в Черри-Ридж, если ты называешь это домом.

— Он один из них.

— А где другой?

— В Беверли-Хиллз. И еще в Сан-Фернандо-Валлей.

Мерели рассмеялась:

— А ты непоседа, да?

— Конечно. Почему бы нет?

— А какое из этих мест больше всего нравится твоей жене?

Его лицо словно закрылось — будто кто-то дернул за шнурок и опустил жалюзи, такие плотные, что между дощечками не проникало ни лучика света.

— Я уже говорил тебе — у меня нет жены… теперь.

17
{"b":"543836","o":1}