Литмир - Электронная Библиотека

— Да, я это поняла. — Мерели попыталась глотнуть кофе, но горло словно сдавило. — Вы не ответили на мой вопрос. Вы знали его жену?

— Да, знал. Хорошенькая маленькая девушка. Не обремененная излишком мозгов.

— Вы знаете, где она теперь?

— Где-то на западном побережье. Это последнее, что я о ней слышал.

— А могла она приехать на восток?

— Могла, конечно. Но я сомневаюсь. Ей здесь не нравится. — В глазах Мерели увидела беспокойство. — А что думает док? Ну, насчет Текса?

— В каком смысле?

— Он думает, что Текс убил того человека?

— Как он может так думать? Он ведь никогда раньше не знал и не видел Текса — только в больнице да по телевизору.

— Вы с доком друзья?

— Да. Мы помолвлены.

— И он уехал, не сказав вам ни слова?

Она кивнула и, как ни крепилась, не сумела сдержать непрошеных слез.

— В то утро, когда Текса привезли в больницу, что подумал док?

— Доктор держал свои мысли при себе. — Она взглянула на трек. Лошади проносились по нему одна за другой. Захватывающее зрелище. Но Мерели старалась не отвлекаться: — А кто тем утром привез его в больницу?

— Майк. Это его тренер на Черри-Ридж. Он нашел Текса лежащим на тренировочной дорожке.

— Его сбросила новая лошадь?

— Да. Да, думаю, что так. Майк сказал, что там был этот годовалый, Пегас, впряженный в двуколку.

— А другого человека рядом с Тексом не было?

— Другого человека?

— Ну того, которого якобы убил Текс?

— Нет. Поблизости от того места, где Майк нашел Текса, больше никого не было.

— А его нашли до или после того, как Майк обнаружил Текса?

Расти все больше удивлялся вопросам медсестры. Но отвечал.

— Должно быть, после. Майк отвез Текса в больницу и позвонил оттуда мне. Потом он вернулся на ферму, чтобы позаботиться о лошадях. Я приехал так быстро, как только смог. Но к тому времени там уже была полиция.

— Но ни вы, ни Майк полицию не вызывали?

— Нет.

— А слуги в доме были?

— Женщина — экономка… Мэгги. И Томми, который помогает на конюшне. Они тоже в один голос твердят, что полицию не вызывали, и понятия не имеют, кто это сделал.

— А соседи есть?

— Фермер с женой — их дом дальше вниз по дороге. Но они утверждают, что ничего не видели и не слышали. Больше там, вплоть до главной дороги, никто не живет. А это около мили.

— А можно мне поехать поговорить с экономкой?

Расти пожал плечами:

— Думаю, да, но… ну, буду с вами откровенен: это ведь не ваше дело. — Сейчас он смотрел на нее, можно сказать, с вызовом. И впервые девушке подумалось, что он знает больше, чем говорит.

— Что ж, как бы там ни было, поеду-ка я в трейлер и посмотрю, не могу ли я сделать что-нибудь для нашего пациента, — как можно беспечнее сказала Мерели. — Как мне туда добраться?

— Я вам объясню.

Расти подписал чек, и они вместе вышли из клуба и направились туда, где Мерели оставила машину. Там он рассказал, как добраться до места, и дал ей ключ от трейлера, предупредив:

— Я буду чуть позже. Но я запер дверь. А Текс не встает с постели, чтобы отвечать на стук.

Мерели вошла в трейлер. Текс, услышав ее шаги, окликнул:

— Это ты, Расти?

Девушка закрыла и заперла за собой дверь. Потом ответила:

— Нет. Это я, Мерели Максвелл.

— Ой! Как ты тут очутилась?

— Я только что с ипподрома. — Девушка вошла в комнату и остановилась. — Я завтракала в клубе с Расти.

Текс полусидел в постели, и Мерели подумала, что он очень бледный.

— Что ты там делала? — Казалось, он был больше раздосадован, нежели рад видеть ее.

— Могу я присесть? — спросила она, указав на кресло рядом с его кроватью.

— Конечно. Присаживайся.

— Ты себя хорошо чувствуешь?

— Конечно. Прекрасно. Плечо немного болит, но это ерунда.

— Доктор Райдер не сможет приехать сменить тебе повязку сегодня вечером. Он уехал на несколько дней.

— Ну и ничего страшного. Полагаю, что выживу.

— Но я могу перебинтовать и переодеть тебя. — И тут заботливая медсестра вспомнила, что не взяла с собой ни бинт, ни лекарство. Ну что ж, можно съездить в город и купить все необходимое в аптеке.

— Расти сказал, что тем утром, когда ты сильно пострадал, тебя нашел Майк.

— Расти слишком много болтает.

— А что, есть причины держать случившееся в секрете?

— Нет.

— Значит, ты пострадал не из-за лошади?

Он вдруг часто-часто заморгал и впервые с тех пор, как она вошла, улыбнулся:

— И да и нет. Очень легко пострадать от лошади, если не знаешь, как с ней справиться.

— Но ведь ты знаешь.

Он оставил замечание без ответа.

— Ну а куда же уехал твой друг-доктор?

Она помедлила, потом призналась:

— Я не знаю.

— Вы с ним ведь близкие друзья, да?

— Да.

— Он хороший парень.

— Думаю, да.

— Тогда, раз у тебя есть такой хороший парень, почему ты так беспокоишься за такого бездельника, как я?

— Ты не бездельник.

— А как бы ты назвала меня?

— Ну, ты известный телевизионный актер и певец, и ты владелец конюшни и скаковых лошадей, и ты преуспевающий честный гражданин.

Он рассмеялся:

— Ох, голубые глазки! Ты — милое дитя, но если ты знаешь, что для тебя хорошо, то будешь держаться от меня подальше.

— Почему?

— Почему? Я думал, это очевидно. Разве ты не знаешь обо мне достаточно, чтобы испугаться?

Она улыбнулась:

— Нет. Кстати, сегодня у меня выходной, и я могу делать все, что мне заблагорассудится.

— И что же, например?

— Ну, для начала мне заблагорассудилось приехать повидаться с тобой. Ты уже принимал сегодня ванну?

Он усмехнулся:

— Нет. И ты не собираешься приготовить мне ванну.

— Почему бы и нет? В больнице я мою мужчин.

— Так то в больнице. Здесь все по-другому.

Мерели привыкла ухаживать за мужчинами. Но сейчас, по каким-то непонятным причинам, она почувствовала себя смущенной.

— Ну что ж, как хочешь.

Они помолчали, потом Текс спросил:

— Кстати, что это писали в газетах, будто тебя арестовали?

— О, произошла ошибка.

— Так тебя не арестовывали?

— Арестовывали, но по ошибке. Я пыталась добраться до тебя, когда увидела, как тебя ранили, а тут началась эта дурацкая потасовка, и я умудрилась попасть в самую гущу.

Он улыбнулся:

— Значит, ты тогда была на ярмарке?

— Да. Я и еще одна медсестра.

— И ты слушала, как я пел?

Она почувствовала, как лицу становится жарко.

— Это было здорово.

— Я пел для тебя.

— Да?

— А для кого же еще?

— Откуда мне знать?

— Ты знаешь многих девушек по имени Мерели?

— Ни одной. Я вообще не понимаю, откуда мама выкопала это имя.

Он опять улыбнулся:

— Ну вот, ты прекрасно знала, что я пел для тебя.

— Не стоило этого делать. Это неудобно.

Его глаза внимательно изучали ее лицо.

— Правда? Почему же?

— Потому что… ну… потому что ты женат, а я помолвлена.

— Помолвлена? С кем?

— С доктором Райдером.

— С доктором Райдером? Зачем же, ты, маленькая… — Он сел на постели и сердито приказал: — Убирайся-ка отсюда!

Она пристально смотрела на него, но с места не двинулась. Текс повторил:

— Уходи. Убирайся отсюда! Я не желаю, чтобы вокруг меня вились чужие девушки.

— Но…

— Уходи! Уходи! — Он бессильно откинулся на подушки. Лицо его так побледнело, что Мерели даже испугалась. Текс закрыл глаза. Прошло несколько минут пугающего молчания, и он тихо простонал: — Пожалуйста!..

Мерели встала, подошла к кровати и положила руку ему на лоб. Он был влажный от испарины. Она вдруг поняла, что Текс в обмороке.

Бренди! Если бы только она нашла немного бренди! Мерели бросилась на кухню и принялась торопливо обшаривать шкафы. Бренди не было. Но девушка обнаружила полбутылки хлебной водки. Она плеснула горячительное в маленький стакан и побежала обратно в спальню. Теперь глаза Текса были открыты, но он все еще бессильно лежал на подушках. Лицо его было таким же белым, как наволочки.

15
{"b":"543836","o":1}