Литмир - Электронная Библиотека

– Тебя это злит? Тебе приказали заняться сексом с этими женщинами? Это тебя беспокоит?

Айс снова кивнул.

– Независимо от твоего человеческого невежества, мы не бесчувственные. Если думаешь, что мне нравится производить детей, на которых у меня нет никаких прав, то ошибаешься. Но таков закон. Ради нашего будущего все мы должны нести потери, – он стиснул зубы. – Люди не оставили нам выбора и вынудили пойти на крайние меры, чтобы выжить, – в его глазах отразилась боль.

Дон опустила оружие и шагнула к Айсу. Она так сильно сочувствовала ему. Сдерживая дрожь, Дон вскинула голову.

– Вперед. Ты хочешь ударить меня за то, что я сделала? Я заслужила. Хотя ты мог бы постараться ничего мне не сломать? Я не причинила тебе реальной боли и даже не собиралась доводить дело до кровопролития.

– Не собираюсь я тебя бить, – Айс был в шоке. – Я лишь хотел забрать у тебя инструмент до того, как ты навредила одному из нас.

– О, – Дон расслабилась.

– Это было бы человеческой реакцией, – на его лице отразилось отвращение. – Я гораздо выше подобных стандартов поведения, – киборг глубоко вздохнул. – Никогда не делай этого снова. Нам нужно вернуться к работе, и я уже восстановил управление своими системами. Меня запирали и пытали, – его голос стал глубже. – Я знаю, что страх безоснователен, но ничего не могу с ним поделать.

– Прости.

Айс прожигал Дон взглядом в течение долгих секунд.

– Возвращайся к работе и если когда-нибудь повторишь подобное, то пожалеешь, что я не среагировал по-человечески и не ударил тебя.

Он повернулся к ней спиной, снова лег на пол и, после некоторой заминки, медленно залез под пульт управления. Дон последовала его примеру. Ей нужно было о многом подумать, а работа всегда помогала во всем разобраться.

Глава 11

– Что ты сделала? – спросил Айрон, подойдя со спины к Дон.

Она сидела на бревне возле маленького шаттла и обедала. Обернувшись, Дон бросила на Айрона самый невинный взгляд, на который была способна.

– Ничего.

Айс рассказал о ее проступке? Скорее всего. Дон заметила напряженное сердитое выражение лица Айрона, да и нависал он над ней с откровенно раздраженным видом. После того инцидента Дон с Айсом работали вместе, киборг постепенно расслабился и в процессе ремонта даже отпустил несколько шуток о старом шаттле, поэтому она надеялась, что он даст ей поблажку, но ошиблась.

– Судя по тому, что я диагностировал, ты перемонтировала сетку стабилизатора и автоматизировала генератор гравитации.

Дон почувствовала облегчение и выдохнула. За ней теперь был должок, и она подумала, что раз Айс не выдал ее, то нужно не забыть его поблагодарить.

– Ты говоришь, что связался с системой управления с помощью своих… – Дон постучала по голове. – Имплантатов? Все реле ручного управления перегорели и не подлежат ремонту. По словам Айса других нет, и потребуются дни, чтобы попробовать смастерить замену, поскольку все нереально устарело, а из того, что имеется в запасе, ничего не подходит. Ты сказал, что собираешься всего лишь вывести шаттл в космос и состыковать с Мунслип, поэтому короткое время все будет работать. Если бы тебе нужно было вести его на большие расстояния или же на протяжении долгого времени, то я нашла бы иной выход.

– Понятно, – немного помедлив, Айрон все же сел рядом с Дон на бревно, которое она использовала в качестве стула. – Я рад, что мои приказы исполнили и тебе принесли еду.

– На вкус странно, но неплохо, – Дон протянула ему свою тарелку. – Попробуй зеленое растение. По форме и способу очистки напоминает банан, а на вкус как нежный кленовый сироп. Очень сладко, но не приторно.

Он без раздумий схватил фрукт с тарелки и улыбнулся.

– Дон, я тобой горжусь. Ты вела себя чрезвычайно хорошо.

У Дон запылали щеки, и она отвела взгляд в надежде, что Айрон этого не заметит.

– Спасибо, – «если бы он только знал…»

– Скоро мы отправимся обратно на Стар.

Она не обрадовалась напоминанию о том, что предстоит вернуться в маленькую каюту. Дон слишком сильно наслаждалась работой на свежем воздухе и боялась вновь стать на судне заключенной.

– Айрон? – перед ними остановился черноволосый киборг. – Мы готовы запустить двигатели и протестировать их, поэтому нам нужен ты. Какой у тебя диапазон отправки и получения сигнала?

– Около тридцати футов19, – Айрон снова посмотрел на Дон. – Оставайся здесь на случай, если возникнут проблемы. Хочу, чтобы ты находилась на безопасном расстоянии. Этот шаттл не использовали как минимум десять лет.

– Ты ведь будешь снаружи него, верно?

Кивнув, он положил в рот очищенный фрукт, после чего медленно встал, перешагнул через бревно и ушел. Дон обернулась и, глядя ему вслед, начала волноваться. Вдруг что-то пойдет не так? Она видела, что киборги отошли от шаттла на безопасное расстояние, в то время как Айрон подошел к носу судна, чтобы двигатели звездолета оказались на противоположной стороне корабля.

Затаив дыхание, Дон смотрела, как Айрон закрыл глаза, а выражение его лица стало сосредоточенным. Она предположила, что он мысленно связывается с бортовым компьютером. Двигатели громко взревели. Дон медленно вдыхала, в то время как звук становился монотоннее и тише, поскольку начал разогреваться мотор. Двигатели позади судна вспыхнули, заставив ее вздрогнуть от этого устаревшего способа их работы – они горели в буквальном смысле слова. Двигатели повернулись с тихим скрипом, который едва можно было расслышать за ревом и гулом, а затем шаттл поднялся над землей на несколько футов.

Дон не могла поверить, что Айрон умеет стоять на земле и управлять кораблем, но прямо сейчас он делал именно это. Открыв глаза, Айрон сжал кулаки, внимательно осмотрел зависшее в воздухе судно, после чего опустил его и выключил двигатели. Они все еще гудели, когда он силой мысли открыл люк, чтобы два киборга могли пройти внутрь и визуально их оценить.

Отвернувшись, Дон всмотрелась в пейзаж у склона, где располагался небольшой лагерь киборгов. Ряд деревьев отделял жилую область от реки, и с позиции Дон были хорошо видны обе стороны. Ее внимание привлекло движение, когда кто-то вышел из пролеска и направился к воде.

К реке вел ряд камней длиною в пятнадцать футов20, будто кто-то специально сделал причал. Туда направлялся маленький мальчик возрастом около шести лет, который сильно хромал, а ноги его сковывали железные скобы, заметные даже с расстояния в сто ярдов21. В руках ребенок держал некое подобие удочки и уже подошел к самому краю импровизированного причала. Когда мальчик запнулся, но все же сумел поймать равновесие, Дон нахмурилась. Для ребенка с подобными скобами было чертовски опасно даже пытаться пройти такой длинный путь по камням.

Как только мальчик добрался до самого гладкого камня и закинул удочку, Дон вздохнула с облегчением. Выглядело так, словно этот ребенок знает, что делает, но на всякий случай она оглядела окрестности в поисках взрослого, который должен бы присматривать за малышом. Такового не обнаружилось, если, конечно, он не сидел за деревьями. Это было возможно, учитывая массивные кроны с объемной листвой, ветки которых могли служить подобием занавеса. Повернув голову, Дон увидела, что Айрон обошел шаттл и поднялся внутрь. Неосознанно она снова переключила внимание на мальчика.

Тут же нахлынули воспоминания о ее собственном детстве и о семье. До того, как Дон и ее родные братья с сестрами достигли подросткового возраста, они каждое лето вместе с родителями отправлялись в поход. Отец научил Дон ловить рыбу, что вызвало симпатию к маленькому киборгу – эти дети чертовски напоминали человеческих. Она улыбнулась, поскольку мальчик снова закинул удочку с мастерством, свойственным хорошему рыбаку.

Но когда несколько минут спустя он вновь закинул удочку, случилось несчастье. Мальчик подался вперед, вероятно, не понимая, насколько близко стоит к краю камня, а затем отклонился назад и дико замахал руками, словно пытаясь использовать их в качестве крыльев и спастись. Ребенок упал в воду даже без всплеска. Дон в ужасе открыла рот, но все еще ждала, не вынырнет ли мальчик на поверхность. Когда через несколько секунд этого не произошло, она поняла, что он в беде.

32
{"b":"543601","o":1}