Через несколько мгновений после начала этого процесса сквозь стену стали видны какие-то силуэты. Шутт радостно хлопнул в ладоши и воскликнул:
– Похоже, они наконец решили выпустить нас, Бик!
– Может быть, вы и правы, сэр, – уклончиво проговорил Бикер. – Однако не исключен и другой вариант: вероятно, они явились, чтобы допросить нас.
– Тут места маловато, – не согласился Шутт. – Но если они размером с синтианцев, тогда…
– Вот-вот, – кивнул Бикер. – Пока мы не располагаем достаточным объемом сведений для того, чтобы судить, к какой расе они принадлежат. И очень может оказаться, что они принадлежат к расе, нам совершенно незнакомой.
Шутт положил руку на плечо дворецкого.
– Думаю, это мы скоро выясним.
Стена стала почти прозрачной. Силуэты придвинулись ближе.
К превеликому изумлению пленников, один из тех, кто явился к ним, вдруг наклонился, просунул голову внутрь «камеры» и спросил:
– Эй, Бикер, это вы, что ли?
– Я узнаю этот голос! – обрадованно вскричал Шутт. – Суши, что ты тут делаешь?
– Капитан! – изумленно воскликнул Суши, который теперь был отчетливо виден, поскольку почти вся стена стала совершенно прозрачной. – А вы-то что тут делаете? Или надо не так спросить… Если вы тут, то кто же тогда в лагере остался?
– Понятия не имею, о чем ты толкуешь, – отозвался Шутт, после чего они с Бикером поспешно покинули место своего заключения и оказались на склоне невысокого холма рядом со входом в пещеру, вырытую в песчаной почве. Перед ними стояли Суши, летный лейтенант Квел и еще несколько легионеров. Но как ни рады были Шутт и Бикер встрече со старыми товарищами, они не могли не обратить внимания на еще одно создание…
Первым впечатлением Шутта было такое: ему почудилось, что он видит механического человека, созданного из сочетания аэроджипа с портативным компьютером.
Приглядевшись получше и поняв, что это ему не чудится, Шутт понял, что и вправду видит перед собой плод соединения аэроджипа с портативным компьютером, вот только почему-то это странное создание было окружено мерцающей дымкой и оттого казалось плохо сфокусированной голограммой. Каким удивительным ни было это зрелище, Шутт решил, что пока у него без этого тревог впереди достаточно.
Поэтому он просто порадовался тому, что снова на свободе.
ГЛАВА 15
Дневник, запись № 580
Как ни неприятно было пребывание в плену, и мой босс, и я не утратили веру в то, что в конце концов нас спасут. И все же, когда мы узнали о том, сколько времени мы провели в заключении, мы были поражены тем, что срок нашего пребывания в плену оказался настолько краток. При нахождении в замкнутом пространстве, в неведении о событиях, происходящих в большом мире, время течет гораздо медленнее, чем снаружи. Наверное, именно поэтому даже закоренелые преступники так боятся одиночного заключения. И несмотря на то что мы с моим боссом томились в плену вдвоем, мы оба несказанно порадовались свободе.
Как, вероятно, успели заметить внимательные читатели, по выходе на волю мы были немало удивлены тем, что же собой представляли существа, захватившие нас в плен.
– Не понимаю, – покачал головой Шутт и указал на роботоподобное создание, стоявшее рядом с Суши. – Если в плен нас взяло это существо, почему же мы его ни разу не видели?
Суши пожал плечами.
– Меня тут не было, капитан, но я так думаю, что до того, как мы начали говорить с ним, оно и не существовало в такой форме.
– Оно не существовало? – недоуменно переспросил Бикер. – Но как же в таком случае, мистер Суши, ему удалось взять нас в плен?
– Я сказал – «в этой форме», Бикер, – пояснил Суши. – Существа, взявшие вас в плен, – микроскопические искусственные интеллекты, крошечные машины, способные соединяться друг с другом для осуществления специфических задач.
До тех пор пока мы не вступили с ними в переговоры, они не видели причин показываться нам на глаза.
– Этим многое объясняется, – заметил летный лейтенант Квел. – Не только то, что мы не могли обнаружить Прячущихся с помощью наших приборов, но и то, почему они приняли ваши машины за разумные существа, а вас – за неких зверушек, любимцев машин.
Шутт так широко раскрыл рот, что у его товарищей возникли опасения – не вывихнул ли он нижнюю челюсть.
– Ч-что? – вырвалось у него наконец. – Они решили, что мы с Бикером… домашние зверушки?
Суши, с трудом удерживаясь от хохота, кивнул.
– Да, примерно таковы были их предположения на ваш счет. Насколько я понял, увидев, как вы выбираетесь из джипа, они решили, что вы хотите сбежать от своих хозяев, и потому изловили вас и проявляли о вас заботу, параллельно пытаясь выяснить, каковы намерения насчет вас у вашего хозяина – то бишь у джипа или у компьютера. Им явно, сэр, очень непросто представить себе разумных живых существ.
– Они – машины? – вмешался в разговор Бикер. – Прошу прощения, молодой человек, но я никак не могу представить себе, каким образом искусственный интеллект развился независимо от некоего изначального органического создателя.
– В этом я с вами целиком и полностью солидарен, – ответил Суши и пожал плечами. – Может быть, они развились из каких-то сломанных механизмов, брошенных здесь какими-нибудь инопланетными визитерами. Но это всего лишь предположение. Сейчас очевидно только то, что мы имеем дело с цивилизацией микромашин. По отдельности это устройства общего назначения с весьма посредственным интеллектом, но при соединении возникает макроустройство, общий интеллект которого равен нашему.
– Теоретически уровень интеллекта этой макромашины должен быть даже выше, если ваши посылки верны, – уточнил Бикер без особой радости. – И все же я никогда не слыхал, чтобы нечто подобное было способно к самостоятельной эволюции.
– Я тоже не слыхал, – сказал Суши. – Но что-нибудь всегда происходит впервые, верно?
– Суши прав, – отметил Шутт. – Приходится принять ситуацию как данность. И у меня такое подозрение, что Суши как раз собирался рассказать нам о том, какова, собственно, ситуация.
И он развернулся к Суши, выжидательно улыбаясь.
– Ну вот, – продолжал свой рассказ Суши. – Как уже сказал Квел, Прячущиеся приняли аэроджип и «портативный мозг» за разумные существа и принялись пытаться вступить с ними в общение. Если бы при вас были трансляторы, вы бы, пожалуй, обратили внимание на шумы в динамиках коммуникатора джипа, и может быть, это навело бы вас на какие-то мысли. Но поскольку вас в машине не было, тут и говорить, собственно, не о чем.
– Короче говоря, они взяли нас в плен и пытались вступить в переговоры с джипом, – заключил Шутт. – Насколько я понимаю, многого они не добились.
– На самом деле они постоянно получали сигналы от вашего «портативного мозга», который все это время продолжал загрузку ваших биржевых требований, – объяснил Суши. – Сомнений в его разумности у Прячущихся не возникало, вот только они никак не могли получить от него адекватной реакции. И к тому же они никак не могли предположить, что управляете машинами вы. Вас поместили в некое подобие загона, намереваясь сохранить живыми и здоровыми, но только и всего.
– Не сказал бы, чтобы такое отношение можно было назвать лестным, – проворчал Бикер.
– Могло бы быть и хуже, – урезонил его Шутт. – Позволь напомнить тебе о том, что какое-то время назад мы боялись, не слопают ли они нас на завтрак.
– Не думаю, чтобы органическая материя их интересовала в этом плане, – покачал головой Суши. – Скорее всего они бы выпустили вас в пустыню и бросили на произвол судьбы.
Бикер нахмурился.
– Полагаете, их таки совсем не интересуют никакие органические вещества? А чем же они пользуются в качестве топлива? А в качестве смазки?
Суши ответа на этот вопрос не знал, но улыбнулся и сказал:
– Этого мы пока не знаем, но выяснить не мешает, правда? Может быть, они могли бы воспользоваться другим источником…