Литмир - Электронная Библиотека

Он шел по джунглям много дней, и вот они начали редеть. Наконец он добрался до места, где растения встречались только отдельными участками. Их вытесняли странные скалистые образования, похожие на гладкие скульптуры. Зазубренные скалы высотой десять футов и более. Кельсер не знал, что могло их сотворить. Ему больше не попадались души рыб, и казалось, что здесь ни в одной реальности не было ничего живого.

Тяга назад возросла так, что ему пришлось прилагать усилия, чтобы с ней бороться. Он начал беспокоиться, что ему придется поворачивать назад, но вот наконец заметил кое-что новое.

Свет на горизонте.

2

Тайная история (ЛП) - i_020.png

Подкрадываться гораздо легче, если у тебя, по сути, нет тела.

Кельсер передвигался молча, бросив плащ, мешок и посох. Хотя здесь попадались растения, ему удавалось проходить через них, даже не шурша листьями.

Пульсирующий свет исходил от крепости, возведенной из белого камня. Это был не город, но что-то очень похожее. Свет обладал странными свойствами: он не казался обжигающим и не мерцал, в отличие от пламени. Что-то вроде известкового светильника? Кельсер подкрался ближе и остановился возле одного из разбросанных здесь странных скалистых образований. Оно было усеяно шипами, свисающими как ветви.

Стены самой крепости слегка светились. Туман? Нет, оттенок какой-то не такой, слишком синий. Держась в тенях скал, Кельсер обогнул здание, направляясь к более яркому источнику света позади крепости.

Оказалось, что это огромный светящийся шнур толщиной с древесный ствол. Он медленно и ритмично пульсировал, а исходящий от него свет был того же оттенка, что и стены, только более яркий. Похоже, что это какой-то энергетический канат, протянувшийся на значительное расстояние и видимый в темноте за многие мили.

Через большие ворота позади крепости канат тянулся внутрь. Подкравшись ближе, Кельсер обнаружил бегущие по каменным стенам тонкие линии энергии. Они разветвлялись на все более мелкие, подобно светящейся сетке вен.

Крепость оказалась высокой, внушительной, как цитадель, с отвесными стенами, но без украшений. Отдельных укреплений вокруг нее не было. По крыше ходили стражники, и, когда появился один из них, Кельсер прижался к земле. Он мог полностью погрузиться в нее и стать практически незаметным, пусть для этого и требовалось припасть к земле и вдавливаться до тех пор, пока макушка не скроется из виду.

Стражники его не заметили. Поднявшись с земли, он подошел вплотную к стене крепости. Приложив руку к светящемуся камню, он получил образ каменной стены далеко отсюда, в ином месте. Незнакомая страна с поразительными зелеными растениями. Ахнув, он отдернул руку.

Это были не камни, а духи камней − такие же, как и дух его костра. Их перенесли сюда и выстроили здание. Он вдруг перестал чувствовать себя таким сообразительным от того, что раздобыл себе посох и мешок.

Снова прикоснувшись к камню, он посмотрел на зеленый пейзаж. Это было то, о чем говорила Мэйр, − земля под ясным голубым небом.

«Другая планета, − решил он. − Которая не разделила нашей участи».

Проигнорировав на мгновение образ этого места, он надавил пальцами на призрак камня. Как ни странно, камень оказал сопротивление. Стиснув зубы, Кельсер надавил сильнее. Ему удалось погрузить пальцы дюйма на два, но глубже не получилось.

«Это свет, − подумал он. Вот что его отталкивает. − Выглядит немного похоже на свет душ».

Что ж, он не может проникнуть сквозь стену. Что теперь? Он вернулся в тень поразмыслить. Может, попытаться пробраться через ворота? Он обошел здание, некоторое время это обдумывая, и вдруг почувствовал себя глупцом. Поспешно вернувшись к стене, он прижал руки к камню, погружая пальцы на несколько дюймов. Затем сделал то же другой рукой.

И начал подниматься по стене.

Хотя он утратил способность отталкиваться, поджигая сталь, новый метод оказался довольно эффективным. Он мог держаться за стену где угодно и был практически невесомым. До тех пор, пока он сохранял сосредоточенность, подниматься было легко. Образы страны с зелеными растениями здорово отвлекали − нигде ни частички пепла.

В глубине души он всегда считал цветок Мэйр сказкой. И, несмотря на то, что это место выглядело странно, оно привлекало его нездешней красотой. Было в нем что-то невероятно заманчивое. К сожалению, стена продолжала выталкивать его пальцы и поддержание хватки требовало много внимания. Кельсер продолжал двигаться. Насладиться роскошными видами зеленой травы и красивых холмов можно и в другой раз.

Хорошо, что на одном из верхних этажей оказалось окно, достаточно большое для того, чтобы в него залезть. На верху крепости было бы трудно скрываться от стражников. Кельсер скользнул в окно и попал в длинный каменный коридор, освещенный паутиной силы, текущей по стенам, полу и потолку.

«Энергия призвана удерживать камни от исчезновения», − подумал он. Все души, которые он нес с собой, начинали разрушаться, а эти камни оставались твердыми и целыми. Тоненькие линии силы каким-то образом поддерживали души камней и, возможно, в качестве побочного эффекта препятствовали людям вроде Кельсера проникать сквозь стены.

Кельсер крадучись пошел по коридору. Он не знал, что ищет, но он ничего не добьется, если будет просто сидеть снаружи и ждать.

Сила, текущая в этом месте, продолжала поддерживать образ другого мира и, как с неудовольствием обнаружил Кельсер, энергия как будто бы проникала и в него самого. Смешивалась с энергией его души, которая, в свою очередь, уже прикоснулась к силе Источника. На несколько коротких мгновений Кельсер начал считать, что это место с зелеными растениями выглядит нормальным.

По коридору разнеслось эхо голосов, говорящих на странном языке с произношением в нос. Готовый к этому, Кельсер вылез из окна и повис снаружи.

Мимо него по коридору торопливо прошли двое стражников. Выглянув им вслед, Кельсер увидел, что у них на плечах пики и одеты они в длинные белые с голубым камзолы. Они были белокожими и выглядели как выходцы из какого-нибудь доминиона, если не считать их странного языка. Они говорили очень живо, и когда до Кельсера донеслись слова, он подумал… Он подумал, что может разобрать некоторые из них.

«Да. Они говорят на языке открытых полей, зеленых растений. Края, откуда взяты эти камни и где находится источник этой энергии…»

−…практически уверен, что что-то видел, господин, − говорил один стражник.

Слова странным образом поразили Кельсера. С одной стороны, ему казалось, что они должны быть неразборчивыми. С другой стороны, он тотчас понимал, что они имеют в виду.

− Как тренодийцу удалось проделать такой путь досюда? − фыркнул другой стражник. − Говорю тебе, это немыслимо.

Он прошли в дверь на другом конце коридора. Заинтригованный, Кельсер взобрался обратно. Значит, стражники видели его снаружи? Похоже, что тревогу не объявили, поэтому если его и заметили, то лишь мельком.

Он подумывал о бегстве, но все же решил последовать за стражниками. Хотя большинство воров-новичков стараются избегать охранников, опыт Кельсера подсказывал, что лучше сесть им на хвост, потому что они всегда держатся вблизи от самых ценных предметов.

Он не знал, могут ли они каким-нибудь образом причинить ему вред, но понимал, что лучше это не проверять, поэтому держался от стражников на почтительном расстоянии. Миновав несколько поворотов коридора, они достигли двери и вошли в нее. Подкравшись, Кельсер приоткрыл ее и был вознагражден обзором большого зала, в котором небольшая группа стражников устанавливала странное устройство. В центре сиял большой желтый драгоценный камень размером с кулак Кельсера. Он светился еще ярче, чем стены. Драгоценный камень окружала, удерживая на месте, решетка из золотистого металла. Вся конструкция была размером с настольные часы.

Прячась за дверью, Кельсер подался вперед. Этот драгоценный камень… он стоил целое состояние.

20
{"b":"543011","o":1}