Филип опрыскивал его дезодорантом. В лицо, на письку, в зад.
Все смотрели на него широко раскрытыми глазами.
Это не первый раз и не последний. Филип это понимал.
Яна нужно было проучить.
* * *
Тедди сидел в одной из комнат «Лейонс». Он не доел свой макаронный салат. Магнус попросил секретаршу принести Тедди еды, но на вкус она оказалась хуже, чем тюремная жрачка.
Он ждал Эмили и трех друзей Филипа, которых, похоже, попросил приехать лично Карл-Юхан.
Перед ним лежали распечатки звонков и списки подключений, над которыми он уже провел несколько часов, пока мысли в его голове текли совсем в другом направлении.
Бармен, которого звали Робин, раскололся, когда Шип на него как следует надавил. Тедди вспомнил, как он сам себя повел. Он чуть не потерял контроль.
Робин рассказал, что произошло после закрытия в ту субботу. Они всегда выключали музыку и зажигали свет ровно в пять, иначе можно нарваться на проблемы с властями.
В ту ночь один постоянный гость, которого он хорошо помнил, устроился в углу с бутылкой пива. Робин попытался его выпроводить: такое случалось, иногда он вызывал охрану, чтобы выдворить строптивых посетителей.
Наконец ему удалось уговорить этого парня уйти. Робин пошел проводить его до такси.
На улице топтались несколько человек. Робин успел только заметить, что они напали на того парня. Он упал на четвереньки, но сразу поднялся. Робин держался в стороне. Потом вся группа пошла по Биргер Ярлсгатан.
— Ты позвонил в полицию?
— Нет, нам не нужно такого скандала рядом с клубом. Но я пошел за ними, держась на небольшом расстоянии. И видел, как они остановились у залива. Минут через пятнадцать они оттуда ушли, и я подошел ближе. И этот парень там один стоял.
О самом нападении родители Филипа уже знали. Но у залива, в центре — это что-то новенькое. Странная история.
— Думаешь, эти парни его знали?
— Без понятия.
— Там есть камеры?
— Да, но записи стирают через сорок восемь часов. Их хранят, только если полиция попросит.
— Ладно. Что ты потом делал?
— Просто ждал. Он настаивал на такси. Так что я подождал, пока он залезет в машину и уедет в больницу. Ему, кажется, нужно было наложить шов или два над бровью.
— И он доехал до больницы?
— Думаю, да.
Тедди повернулся к Шипу:
— Он врет, этот жлоб. Что-то он нам недоговаривает.
Шип поднялся.
Робин застонал.
— Пожалуйста, не надо. Я забыл сказать, что когда я туда пришел, он был на льду.
— Что?
— Да, они, наверное, заставили его выйти на лед. Ужас, он мог погибнуть, лед был такой тонкий. Так что я положил на лед лестницу, там стояла такая спасательная лестница у билетного киоска.
Лед, подумал Тедди, и они его ждали у клуба.
Это не просто спонтанное нападение.
Дверь открылась, вошла Эмили.
— Они ждут внизу, — сообщила она и села в кресло.
— Его друзья?
— Да, друзья и партнеры по бизнесу. Все вместе. Они вроде бы одна команда.
Она, кажется, в хорошем настроении, подумал Тедди. И как раз собирался спросить, удалось ли ей что-то узнать, когда в дверь снова постучали. Эмили встала и кивнула на недоеденный салат.
— Ты закончил?
Она выбросила салат в корзину и открыла дверь.
Трое молодых мужчин, вошедших в комнату, обменялись с ними крепким рукопожатием. Они уселись по другую сторону стола.
Им, наверное, не терпелось узнать, в чем дело.
Молодой человек, представившийся Яном, был одет в кирпичного цвета вельветовые брюки и темно-синий блейзер, в нагрудном кармане которого лежал желтый платок. Волосы были зализаны назад в безупречной укладке, словно каждый волосок причесывался отдельно.
На другом, Акселе, был костюм в тонкую полоску и белая рубашка. На шее голубой галстук, похоже, что из шерсти. Узел на галстуке завязан идеально. Тедди за всю жизнь надевал галстук раз пять. Ему вспомнились похороны матери.
Третий посетитель, Карл, в темно-синем костюме без галстука. Его туфли отражали электрический свет ламп. Интересно, как ему удалось их не запачкать в этой слякоти на улице?
Тедди предполагал, что все трое тем или иным образом работали с финансами.
Эмили нарушила молчание:
— Должно быть, вы удивлены, что вас пригласили сюда. Но мы очень рады, что вы смогли так скоро приехать. Меня зовут Эмили Янссон.
Она протянула им три визитки и какие-то бумаги.
Тедди рассматривал молодых людей. Они внимательно слушали Эмили, лица их оставались совершенно безмятежными, как будто то, что она говорила, не имело к ним никакого отношения. Поднос со стаканами и кофейными чашками стоял перед ними нетронутым. Они все отказались, наверное, хотели побыстрее уйти отсюда.
Эмили без опущений рассказала, что Филип пропал несколько дней назад, им неизвестно, сколько точно. Она рассказала и о том, что они подозревают похищение. Затем Эмили попросила посетителей подписать бумаги.
Трое мужчин все еще молчали, но теперь до них, похоже, дошли ее слова, на их физиономиях появилось напряженное выражение.
Через пару секунд Аксель поднял глаза:
— Это просто чудовищно. Вы знаете что-то еще?
— К сожалению, я не могу ничего рассказать. Мы здесь, чтобы узнать, что известно вам.
— Я получил эсэмэску от Филипа, кажется, позавчера. Он написал, что заболел, ангина или что-то вроде того.
— Да, мне он тоже об этом написал, — подтвердил Ян.
Аксель округлил глаза.
— И что мы можем сделать?
— Вам ничего не нужно делать, — продолжила Эмили, — Просто расскажите, известно ли вам что-то, что может нам помочь. Следите, не произойдет ли что-то важное. И если кто-то спросит, где Филип, то он уехал в Испанию играть в гольф.
— Но он никогда не играл.
— Тем не менее мы так договорились.
Приятели Филипа воззрились на Эмили с нескрываемым удивлением, отметил Тедди.
— Знаете ли вы кого-нибудь еще, кто интересовался, куда делся Филип? — продолжила она.
Аксель взглянул на свои часы, крупные часы, наверное, «Ролекс». Похоже, он прикидывал, сколько времени можно уделить этой встрече.
— Я, по крайней мере, не знаю ничего, что вам может быть полезно. Я лично не заметил ничего странного. Но мне интересно: вы говорили с его девушкой, Стефани?
Эмили скрестила руки на груди:
— Говорили, но не мы. Она уехала. Карл-Юхан или Катарина позвонили ей и рассказали, что Филип в Испании и что связь там плохая. Чрезвычайно важно, чтобы эта история не просочилась в газеты и не разрушила все шансы его отыскать.
Аксель почмокал губами.
— Но как вы собираетесь его найти?
Тедди неторопливо наклонился к нему через стол.
— Этого мы пока не знаем. И мы тебя отлично понимаем, Аксель, эта история — как обухом по голове. Но можно мне задать пару вопросов?
Ответа он ждать не стал.
— Ты или кто-то еще из вас был с Филипом 11–12 января?
— Без понятия, — ответил Аксель.
— Но как вам кажется?
— Да не знаю я, — сказал Аксель.
— У тебя это нигде не записано?
— Я не записываю в планинг каждую личную встречу.
Тедди перегнулся через стол и взял Акселя за руку. Он сдавил пальцы железной хваткой и не отрываясь смотрел парню в глаза. Аксель поморщился, но ничего не сказал. Тедди увидел выражение боли на его лице и почувствовал, как кости его кисти захрустели.
— Будь добр, напряги головушку.
Эмили не двигалась с места.
Аксель тоже наклонился над столом — чтобы уменьшить давление на руку.
— Да не знаю я, чем я тогда занимался, — почти простонал он.
— Но ты мог бы заглянуть в свои записи, может быть, память прояснится или что-то еще наведет тебя на мысль.
Ян и Карл сидели в оцепенении рядом с Акселем. Они достали свои телефоны и уткнулись в них. У Тедди промелькнула мысль: если эти ребятки — лучшие друзья Филипа, то у него вообще нет друзей. Он сжал руку еще крепче. Лицо Акселя побелело.