Потом «госпожа» с Лоттой взяли малину и отжимали её через красивый платочек принцессы, а малиновый сок стекал по её розовому платьицу. Никогда ещё принцесса так не радовалась.
Зато какой переполох поднялся в замке! Придворные дамы и кавалеры сбились с ног в поисках принцессы, а королева плакала от горя. Наконец она сама отправилась искать Лисе-Лотту и нашла её в глубине сада за густыми зарослями.
– Дорогое моё дитя! – ещё не придя в себя воскликнула королева. – Так поступать негоже!
Но тут Лисе-Лотта заплакала.
– Ах, мама, не мешай нам, уходи, ведь мы играем, – попросила она.
Королева увидела «сыр», «шпинат», «жаркое из телятины» и Крошку… И сразу поняла, кто научил Лисе-Лотту играть и почему у принцессы розовые щёчки… Королева была достаточно умна и тут же предложила Майе приходить к ним каждый день и играть с принцессой. Можете себе представить, как обрадовались этому девочки. Они взялись за руки и закружились в танце.
– Но, мама, почему ты ни разу не подарила мне такой куклы, как Крошка? – недоумевала Лисе-Лотта. – Я могла бы с ней играть!
Королева не знала, что и ответить, она лишь сказала, что никогда не видела подобной куклы в тех дорогих лавках, где обычно покупала игрушки для принцессы. Теперь же Лисе-Лотте страшно захотелось иметь такую вот куклу, как Крошка, и королева спросила, не хочет ли Майя поменяться и взять взамен одну из кукол Лисе-Лотты. Поначалу Майя и слышать об этом не хотела. Но королева уговорила её сходить в замок и хотя бы одним глазком взглянуть на них.
Когда Майя вошла в детскую принцессы, глаза её от удивления округлились и стали похожи на два больших блюдца. Столько игрушек сразу ей никогда прежде видеть не доводилось, и сначала она даже подумала, что попала в лавку с игрушками.
– Ой, сколько здесь кукол! – только и сказала Майя.
– Миленькая моя, славная Майя, можешь взять какую захочешь, только отдай мне Крошку, – попросила принцесса.
Майя посмотрела на Крошку, а потом на всех этих кукол с закрывающимися глазками. Ни об одной из них она даже мечтать не смела!
– Да, – вздохнула она, – надо же подумать и о Крошкином счастье. Так чудесно, как здесь, у меня дома ей никогда не будет. Там ей приходится спать в обыкновенной старой коробке из-под обуви. Бери её!
– Спасибо, милая, милая Майя, – прошептала счастливая Лисе-Лотта. – И не горюй! Ты можешь приходить и видеться с ней каждый день.
– Непременно, – согласилась Майя, разглядывая большую куклу с кудрявыми каштановыми волосами в светло-голубом шёлковом платьице. – Можно я возьму её? – прошептала она.
– Конечно, можно!
Майя взяла куклу, и, когда стала расправлять на ней платьице, та пролепетала: «Мама».
– Мне пора домой, – заторопилась Майя. – Мне не терпится показать куклу моей маме, – сказала она и, сбежав по ступенькам, выскользнула из калитки.
Майя крепко прижимала куклу к груди и была так рада, что даже забыла попрощаться.
– Приходи завтра снова! – крикнула ей вдогонку Лисе-Лотта.
– Обязательно приду! – прокричала ей в ответ Майя и скрылась из виду.
– Моё самое красивое, милое дитя, – сказала Лисе-Лотта Крошке, – тебе пора спать.
У Лисе-Лотты было несколько игрушечных колясок, но одна была гораздо красивее всех остальных. В ней уже лежала кукла, но Лисе-Лотта безжалостно швырнула её на пол.
И вот теперь в этой коляске на розовой шёлковой простынке, вышитой цветами, лежала Крошка, а накрыта она была светло-зелёным шёлковым одеяльцем. Так она и лежала, с разбитым носом и нарисованными глазками, и глядела в потолок, словно не могла поверить, что всё это правда.
Нет разбойников в лесу
* * *
– Нет разбойников в лесу! – крикнул Петер, размахивая своим деревянным мечом, и взбежал на крыльцо. – Нет разбойников в лесу!
Давно смеркалось, и бабушка полчаса тому назад выглядывала из окна и звала Петера домой. Но он заигрался на улице с мальчишками. До чего ж нравилось ему гостить у бабушки! И играть с мальчишками Янсонов было куда веселее, чем с ребятами у себя дома. Сегодня они даже стреляли из пугача.
– Нет разбойников в лесу! – Бабушки на кухне не было.
– Нет разбойников в лесу! – В гостиной её тоже не было.
В камине пылал огонь. Свет не зажигали. В углах сгустился мрак. Бабушкина качалка стояла у швейного столика. На диване лежали раскрытые сказки «Тысяча и одна ночь», точь-в-точь в том виде, как Петер их оставил, когда мальчишки Янсонов зашли за ним.
– Нет разбойников в лесу! – Петер так сильно ударил деревянным мечом по дивану, что из него вылезло маленькое белое перо. – Нет разбойников в лесу!
В дальнем углу стоял кукольный домик, который подарили его маме, когда она была совсем маленькой. Прекрасный кукольный домик, с кухней и столовой внизу и спальней и гостиной наверху. В гостиной сидела куколка в голубом платьице. Звали её Мимми. Петер навёл на Мимми пугач и опять крикнул:
– Нет разбойников в ле-е-е-су!
Тут Мимми поднялась со стула и подошла к Петеру.
– Нечего выдумывать, – сказала она. – Разбойники в лесу, конечно, есть!
Лицо у неё было такое сердитое, что Петер и не подумал удивиться. Впрочем, было немножко странно, что кукла умела говорить. Такое случалось только в сказках. Петер решил поразмыслить об этом на досуге. А сейчас времени у него не было, потому что Мимми нахмурила брови и сказала:
– Вот ты бегаешь тут и горланишь, что в лесу нет разбойников, а их там полным-полно! Пойди выгляни в окошко моей спальни, тогда сам увидишь!
И она взяла Петера за руку и провела через гостиную кукольного домика в спальню. Петер решил, что на досуге серьёзно подумает о том, как это он смог поместиться в кукольном домике. Теперь же времени у него не было, потому что Мимми тащила его прямо к окошку.
– Выгляни осторожно из-за занавески, чтобы Фиолито тебя не заметил, – сказала она.
Петер очень осторожно выглянул из окна спальни в кукольном домике. Хотя ничего другого, кроме бабушкиной качалки и швейного столика, он не должен был увидеть – их-то он как раз и не увидел. Зато увидел тёмный лес и мужчину с чёрными усами в широкополой шляпе и плаще – он прятался за деревом.
– Ну, что скажешь теперь? – торжествующе произнесла Мимми. – Может, по-твоему, это не разбойник? В следующий раз думай о том, что болтаешь!
– Никак это… Фиолито? – спросил Петер.
– Могу в этом поклясться, – сказала Мимми. – Фиолито, предводитель шайки разбойников. У него сорок разбойников, которые повинуются ему по первому знаку.
И тут Петер увидел, что почти за каждым деревом стоят разбойники.
– Ты заперла дверь? – забеспокоился он.
– Да, я пока ещё в своём уме, – сказала Мимми. – Ясное дело, заперла. Ведь я одна-одинёшенька, сирота, а в доме полным-полно самых настоящих жемчужин! Как же тут не запереть дверь!
– У тебя так много настоящих жемчужин? – изумился Петер.
– Полным-полно, – повторила Мимми. – Глянь-ка сюда! – И она указала на ожерелье из красных, зелёных, голубых и белых жемчужин, которое дважды обвивало её шею.
Когда маме Петера было семь лет, а она была младшей дочкой, она забежала как-то в лавку и купила там мешочек стеклянных жемчужин за десять эре и сама нанизала вот это самое ожерелье для Мимми. Петер не раз слышал об этом. «В общем-то, – подумал он, – нельзя сказать, что это настоящие жемчужины».
– Этим жемчужинам цены нет, вот так-то, – словно прочитала его мысли Мимми. – И это за ними охотится Фиолито, понимаешь?