Литмир - Электронная Библиотека

– У вас имеется копия этого контракта? – спросил он. – Я бы хотел на него посмотреть.

Хьюи достал документ из ящика стола и передал командиру, который подошел поближе к свету, чтобы изучить его.

– Почему вы это сделали, Хьюи? – спросил Гюнтер, в его голосе звучала обида. – Разве вам мало было того, что давал наш контракт?

– Эй, ничего личного, малыш, – ответил управляющий. – Просто мама воспитала меня жадным. Все складывалось так, что я мог получать деньги и от вас, и от Макса, а по моим подсчетам два чека лучше, чем один. Как я уже сказал, ничего личного.

– Простите, – перебил Шутт, снова поворачиваясь к ним, – но я не нахожу здесь ничего о предварительном уведомлении или о вашей доле в акциях казино.

– Да есть там все это, – воскликнул Хьюи, выхватив у него контракт. – Взгляните, я покажу вам. Это прямо…

Он начал листать документ, затем нахмурился и перевернул несколько страниц назад, чтобы внимательнее посмотреть.

– Не понимаю, – пробормотал он. – Я же знаю, что здесь написано.

– Поверьте, мистер Мартин, – сказал командир, – я только что просмотрел контракт, и в нем ничего такого нет.

Перед мысленным взором управляющего мелькнула картинка: Шутт отворачивается от него и просматривает контракт.

– Вы его подменили! – выкрикнул он, внезапно поняв. – Это не тот контракт, который я вам дал!

– Чепуха, – ответил Шутт. – Разве это не ваша подпись на последней странице?

Хьюи едва взглянул на указанную страницу.

– Может быть… Больше похоже на подделку, – выкрикнул он в ярости. – Или подделка, или вы вытащили последнюю страницу и прикрепили ее к новому контракту. Не думайте, что вам это сойдет с рук!

– Интересное обвинение, – невозмутимо произнес командир. – Хотя я подозреваю, что будет трудно доказать его в суде. Конечно, если вы все же попытаетесь обратиться с этим в суд, мы будем вынуждены предать гласности наши видеозаписи, чтобы доказать обоснованность вашего увольнения. Возможно, это несколько затруднит вам поиски другой работы, так как я сомневаюсь, что журналисты отцепятся от подобной темы, пока прокрутят эти пленки раз сто.

Комната поплыла перед глазами управляющего, когда он внезапно представил себе показ своего лица и грязных делишек по межзвездному головидению.

– Вы… вы этого не сделаете, – выдавил он.

– Не сделаем, если не возникнет необходимости защищать наши интересы, – уточнил Шутт. – Лично я бы вам посоветовал выбрать более спасительный путь – тихо уйти. Опять-таки, возможно, вам удастся убедить мистера Гюнтера восстановить вас на работе. Конечно, после открытия.

– А… есть какой-то шанс? – спросил Хьюи, глядя на владельца казино.

Гюнтер пожал плечами.

– Может быть. Но только если – как вы там выразились, повторите, Вилли?

– Только если вам удастся убедить мистера Рафаэля в том, что теперь ваша преданность направлена в нужную сторону, – подсказал командир.

– Как я могу это доказать?

– Ну, для начала, вы могли бы рассказать нам все, что знаете о планах Макса, начиная с "особых гостей", приглашенных на торжественное открытие, – сказал Шутт. – По крайней мере, это сожжет мосты между вами и вашими прежними дружками. Кстати, можете с тем же успехом рассказать все прямо сейчас. Мы и сами вычислили достаточно, так что, боюсь, Макс все равно решит, что вы ее продали, сделаете вы это, или нет. Предлагаю вам выяснить, стоит ли остальная информация того, чтобы обеспечивать вашу безопасность.

– Вот ваш ключ, мистер Шуман – номер 2339 – добро пожаловать в казино "Верный Шанс". Франт!

С проворством, рожденным долгими годами практики, клерк хлопнул по маленькому звоночку на стойке регистрации и вызывал лакея, прежде чем гости успели его остановить.

– К лифтам сюда, сэр, – произнес лакей, материализовавшись между пожилой парой и их единственным чемоданом.

Легко подхватив его, он пошел вперед, предоставив парочке следовать за собой.

– Ну, мамочка, вот мы и здесь! – объявил представительный джентльмен, целуя жену в щечку и обнимая ее на ходу одной рукой.

– Генри… сколько лет бы ты дал тому молодому человеку за стойкой администратора? – спросила старомодно одетая женщина, идущая рядом с ним.

– О, не знаю, – ответил гость, оглядываясь. – Около тридцати, или за тридцать, я бы сказал. Никогда не знаешь с этими современными ребятами. А почему ты спрашиваешь?

– Просто любопытно, – пожала плечами жена. – Мне показалось, что он слишком молод, чтобы носить слуховой аппарат.

Шуман тоже заметил это устройство на ухе клерка, хотя в тот момент, он постарался убедить себя, что это неважно.

– Не думаю, что это слуховой аппарат, – сказал он. – Больше похоже на какой-то радиопэйджер, или наушники. Я не слежу за всеми этими электронными штучками, которые напридумывали за последние годы.

– Наверное, ты прав, – сказала женщина, затем поцеловала его, словно в ответ на только что полученный поцелуй. – Трудно поверить, что мы здесь, правда? После всех этих лет…

Хотя и подразумевалось, что эта пара долгие годы трудилась и копила деньги, чтобы "раз в жизни" позволить себе подобный отпуск, за этими словами скрывалась подлинная правда.

В действительности, им был заказан вход почти во все казино уже почти в течении пяти лет. Их маскировка под неопытных, удалившихся от дел, дедушки с бабушкой была идеальной и обезоруживающей, и позволяла им проворачивать различные аферы, применяя как простую ловкость рук, так и сложные системы, которые случайному наблюдателю показались бы недоступными их возможностям. На деле же они успели избавить большинство крупных игровых центров от значительных денежных сумм, пока нескольким казино не удалось сравнить свои данные и понять, что они вовсе не столь безобидные туристы, какими кажутся.

Их заставили прервать свой "заслуженный отдых", поманив обещанием, что в этом конкретном казино их не узнают, а также весомой суммой для обеспечения дела. Хотя их и взволновала возможность еще раз тряхнуть стариной и сыграть хорошо отработанный спектакль, но им все же приходилось подавлять некоторое беспокойство по поводу того, что их могут узнать в любой момент.

– Это заведение действительно стоящее, правда? – сказал Генри, делая вид, что оглядывается по сторонам, когда они входили в один из лифтов.

– Придержите кабину!

Лифтер ухватился рукой за створку в ответ на этот призыв, и широкоплечий, с резкими чертами лица молодой человек в черном мундире ворвался в кабину.

– Прошу прощения за доставленные неудобства, – заявил он официальным тоном, в котором не чувствовалось никакой вины, – но мне придется на минуту взять на себя управление лифтом.

Произнося это, он своим ключом отменил указанный этаж на панели управления и нажал другую кнопку. Дверь закрылась, и лифт поехал – вниз, а не вверх.

Шуман подавил охватившее его раздражение, опасаясь, что протест не соответствует характеру его персонажа.

– Что-то случилось? – спросил он.

– Нет. Все под контролем, – заверил его этот человек, бросив на него всего лишь мимолетный взгляд и снова уставившись на указатель этажей.

– Я не знала, что здесь есть подвал, – сказала жена, чуть покрепче сжимая руку Генри. – Разве мы не на космической станции?

Понимая, что она затевает светский разговор, чтобы скрыть нервозность, Генри, все же, подыграл ей.

– Мне кажется, это нечто вроде складского помещения, – сказал он. – Все комнаты находятся…

Он замолчал, так как лифт остановился и дверь открылась. В проеме стояла еще одна личность в черном мундире, человек постарше, с лысой головой и театральными торчащими, как велосипедный руль, усами.

– Доставил вам еще двоих, сержант, – объявил их попутчик, кивая лифтеру, который бесцеремонно выбросил их чемодан из лифта.

– Очень хорошо, сэ-эр! – произнес лысый, едва удостоив пару взглядом, и сверился со списком, который держал в руках. – Посмотрим, вы должно быть Генри и Луиза Шуман… или мне следует называть вас мистер и миссис Веллинг?

36
{"b":"54122","o":1}